All (6468)
Flashcards (549)
flashcards
5. steden en vici
57
Updated 20h ago
0.0(0)
flashcards
Sieben Tage die Woche
42
Updated 10d ago
0.0(0)
flashcards
ŠTUDIJNÝ MATERIÁL NA SKÚŠKY ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI na výkon epidemiologicky závažných činností pri výrobe, manipulácii a uvádzaní do obehu potravín a pokrmov ❖ Zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, najmä: • § 3 Orgány verejného zdravotníctva - ods. 1 • § 12 Opatrenia na predchádzanie ochoreniam - ods. 1, 2, 3 • §15 Komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti a osvedčenia o odbornej spôsobilosti – ods. 2, 3 • § 16 Odborná spôsobilosť a vydávanie osvedčení o odbornej spôsobilosti – ods. 1, 3, 11, 16, 32, 33,34, 35, 36, 37 • § 17 Pitná voda - ods. 1, 2 • § 26 Zariadenia spoločného stravovania • § 51 Povinnosti fyzických osôb • § 52 Povinnosti fyzických osôb – podnikateľov a právnických osôb • § 54,55 Štátny zdravotný dozor • § 56 Priestupky § 3 Orgány verejného zdravotníctva (1) Orgánmi verejného zdravotníctva sú v rozsahu ustanovenom týmto zákonom a) Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo"), b) Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len "úrad verejného zdravotníctva"), c) regionálne úrady verejného zdravotníctva, d) Ministerstvo obrany Slovenskej republiky, e) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, f) Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, g) Slovenská informačná služba. §12 Opatrenia na predchádzanie ochoreniam (1) Opatrenia na predchádzanie ochoreniam sú a) opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení, b) opatrenia na predchádzanie vzniku iných hromadne sa vyskytujúcich ochorení a iných porúch zdravia a na ich obmedzenie, c) opatrenia na predchádzanie vzniku ochorení podmienených prácou a na ich obmedzenie, (2) Opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení sú a) opatrenia na ochranu Slovenskej republiky pred zavlečením prenosných ochorení, 1 b) hlásenie prenosného ochorenia a podozrenia na závažné alebo rýchlo sa šíriace prenosné ochorenie, c) odber vzoriek biologického materiálu od ľudí a vzoriek pitnej vody, teplej vody a vody na kúpanie, vrátane odberu vzoriek potravín a hotových pokrmov, kozmetických výrobkov a vzoriek pracovného prostredia a vnútorného prostredia budov na zisťovanie ich zdravotnej bezpečnosti, na vykonávanie laboratórneho určovania pôvodcov prenosných ochorení vrátane zisťovania citlivosti na antimikróbne látky, d) osobitné a mimoriadne očkovanie, očkovanie pri úrazoch, poraneniach a nehojacich sa ranách, očkovanie pred cestou do zahraničia, očkovanie osobitných skupín obyvateľstva, e) dezinfekcia a regulácia živočíšnych škodcov, f) izolácia v domácom prostredí alebo v zdravotníckom zariadení, prípadne inom určenom zariadení, zvýšený zdravotný dozor, lekársky dohľad, karanténne opatrenia, g) opatrenia na zabránenie šíreniu ochorení prenosných zo zvierat na ľudí, h) zákaz alebo obmedzenie výkonu povolania u osôb chorých na prenosné ochorenie alebo podozrivých z takého ochorenia, i) zákaz alebo obmedzenie používania pitnej vody alebo teplej vody, ktorá nie je zdravotne bezpečná; pri ukladaní opatrení sa prihliada na riziká vyplývajúce zo zistených nedostatkov a na riziká, ktoré spôsobia zákaz alebo obmedzenie používania pitnej vody alebo teplej vody, j) zákaz kúpania vo vode, ktorá nespĺňa požiadavky na kvalitu vody vo vode určenej na kúpanie, k) zákaz kúpania vo vode, ktorá nespĺňa požiadavky na kvalitu vody v prírodnom kúpalisku a na kvalitu vody v umelom kúpalisku, l) opatrenia zakazujúce alebo obmedzujúce hromadné podujatia, m) zákaz činnosti alebo prevádzky, n) zákaz používania zdraviu škodlivých potravín, pokrmov a nápojov, o) zvýšenie rozsahu monitorovania alebo početnosti monitorovania ukazovateľov kvality pitnej vody alebo doplnenie monitorovania ukazovateľov kvality pitnej vody, p) opatrenia na obnovenie kvality a zdravotnej bezpečnosti pitnej vody alebo teplej vody, ktoré sú potrebné na ochranu ľudského zdravia vrátane opatrení na zníženie rizika z domových rozvodných systémov. (3) Opatrenia na predchádzanie vzniku iných hromadne sa vyskytujúcich ochorení a iných porúch zdravia a na ich obmedzenie sú a) monitorovanie zdravotného stavu ľudí s cieľom identifikácie a analýzy faktorov ovplyvňujúcich vznik chorôb, b) zákaz alebo obmedzenie uvádzania do obehu a použitia nebezpečných chemických látok a chemických prípravkov a iných výrobkov ohrozujúcich verejné zdravie, c) zákaz používania zdraviu škodlivých potravín, pokrmov a nápojov, d) zákaz alebo obmedzenie prevádzky v budovách a zariadeniach, ktoré môžu ohroziť verejné zdravie, e) zákaz alebo obmedzenie používania pitnej vody alebo teplej vody, ktorá nie je zdravotne bezpečná; pri ukladaní opatrení sa prihliada na riziká vyplývajúce zo zistených nedostatkov a na riziká, ktoré spôsobia zákaz alebo obmedzenie používania pitnej vody alebo teplej vody, f) zákaz používania vody, ktorá nespĺňa medzné hodnoty ukazovateľov kvality vody na kúpanie, g) zákaz kúpania vo vode, ktorá nespĺňa požiadavky na kvalitu vody v prírodnom kúpalisku a na kvalitu vody v umelom kúpalisku, 2 h) zákaz alebo obmedzenie hromadného podujatia, i) uloženie nápravných opatrení s cieľom dosiahnuť súlad kozmetického výrobku s osobitným predpisom 13ah), príkaz na stiahnutie kozmetického výrobku z trhu 14a) a príkaz na prevzatie kozmetického výrobku späť 14b) od spotrebiteľa v lehote primeranej závažnosti rizika pre verejné zdravie, j) opatrenia na obnovenie kvality a zdravotnej bezpečnosti pitnej vody alebo teplej vody, ktoré sú potrebné na ochranu ľudského zdravia vrátane opatrení na zníženie rizika z domových rozvodných systémov. j) zvýšenie rozsahu monitorovania alebo početnosti monitorovania ukazovateľov kvality pitnej vody alebo doplnenie monitorovania ukazovateľov kvality pitnej vody. § 15 Komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti a osvedčenia o odbornej spôsobilosti (2) Ak v tomto zákone nie je ustanovené inak, regionálny úrad verejného zdravotníctva zriaďuje komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti a vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti na epidemiologicky závažné činnosti a) pri výrobe a úprave pitnej vody a pri obsluhe vodovodných zariadení pitnej vody, b) v zariadeniach starostlivosti o ľudské telo, c) pri výrobe, manipulácii a uvádzaní do obehu potravín a pokrmov, d) pri výrobe kozmetických výrobkov, e) v úpravniach vody a pri obsluhe vodovodných zariadení na umelých kúpaliskách (3) Ak tento zákon neustanovuje inak, regionálny úrad verejného zdravotníctva v sídle kraja zriaďuje komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti a vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti na a) prácu s veľmi jedovatými látkami a prípravkami a s toxickými látkami a zmesami, 11) b) prácu s dezinfekčnými prípravkami na profesionálne použitie a na prácu s prípravkami na reguláciu živočíšnych škodcov na profesionálne použitie, c) nákup, predaj a spracúvanie húb, d) prevádzkovanie pohrebiska, prevádzkovanie pohrebnej služby a prevádzkovanie krematória. § 16 Odborná spôsobilosť a vydávanie osvedčení o odbornej spôsobilosti (1) Osobitnou podmienkou na vykonávanie činností uvedených v § 15 je odborná spôsobilosť. Odborná spôsobilosť sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti. Ak ide o činnosti podľa § 15 ods. 2, odborná spôsobilosť sa preukazuje a) osvedčením o odbornej spôsobilosti alebo b) dokladom o absolvovaní príslušného odborného vzdelania21) alebo dokladom o uznaní dokladu o vzdelaní podľa osobitných predpisov.22) c) odborná spôsobilosť sa môže preukázať aj dokladom z iného členského štátu, ktorý slúži na rovnaký účel alebo je z neho zrejmé, že skutočnosť je preukázaná. (3) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti vydá príslušný orgán verejného zdravotníctva na základe žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti fyzickej osobe, ktorá spĺňa ďalej ustanovené požiadavky. 3 (11) Na vykonávanie činností uvedených v § 15 ods. 3 písm. c) sa požaduje úspešne vykonaná skúška pred komisiou na preskúšanie odbornej spôsobilosti. (13) Žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti obsahuje a) meno, priezvisko, titul, bydlisko a dátum a miesto narodenia, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom fyzická osoba - podnikateľ, aj obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, b) uvedenie činnosti, na ktorú žiada osvedčenie o odbornej spôsobilosti. (29) Príslušný orgán verejného zdravotníctva vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti do 30 dní odo dňa vykonania skúšky alebo odo dňa podania žiadosti o vydanie osvedčenia, ak žiadateľ nemusí vykonať skúšku pred komisiou na preskúšanie odbornej spôsobilosti, osvedčenie o odbornej spôsobilosti obsahuje tieto osobné údaje odborne spôsobilej osoby: meno, priezvisko, titul, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia. (30) Odborne spôsobilá osoba sa zapisuje do registra odborne spôsobilých osôb. Register odborne spôsobilých osôb je verejne prístupný na webovom sídle príslušného orgánu verejného zdravotníctva a obsahuje meno, priezvisko, titul, adresu trvalého pobytu odborne spôsobilej osoby a druh činnosti, na ktorú sa osvedčenie vydáva. (31) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti sa udeľuje na dobu neurčitú. (32) Príslušný orgán verejného zdravotníctva odoberie osvedčenie o odbornej spôsobilosti, ak a) dodatočne zistí, že žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti alebo jej príloha obsahovala nepravdivé údaje, b) držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti závažným spôsobom alebo opakovane porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom a inými všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi ochranu verejného zdravia, c) držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti na vykonávanie činností podľa § 15 ods. 3 písm. a) a b) neabsolvoval aktualizačnú odbornú prípravu podľa odseku 29 alebo nepredložil doklad o absolvovaní aktualizačnej odbornej prípravy podľa odseku 30. (33) Osoba, ktorej príslušný orgán verejného zdravotníctva odobral osvedčenie o odbornej spôsobilosti, môže opätovne požiadať o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti najskôr po uplynutí a) šiestich mesiacov odo dňa odobratia osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa odseku 35 písm. a) a c), b) jedného roka odo dňa odobratia osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa odseku 35 písm. b). (35) Osvedčenie o odbornej spôsobilosti zaniká smrťou držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti alebo jeho vyhlásením za mŕtveho. § 17 Pitná voda (1) Pitná voda je voda určená na ľudskú spotrebu v jej pôvodnom stave alebo po úprave, ktorá sa používa na pitie, varenie, prípravu potravín alebo na iné domáce účely, vo verejných priestoroch alebo v súkromných priestoroch, bez ohľadu na jej pôvod a na to, či bola dodaná z rozvodnej siete, cisterny alebo je balená do spotrebiteľského balenia a voda používaná v potravinárskych podnikoch24) pri výrobe, manipulácii a umiestnení potravín na trh.24a) 4 (2) Požiadavky na pitnú vodu sa okrem požiadaviek na mikrobiologické ukazovatele kvality vody vzťahujú aj na pramenitú vodu.24b) (3) Pitnou vodou podľa odseku 1 nie je a) prírodná minerálna voda,24c) b) prírodná liečivá voda.24d) (4) Kontrolou kvality pitnej vody sa zisťujú a) ukazovatele kvality pitnej vody ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 62 ods. 1 písm. w), b) doplnkové ukazovatele kvality pitnej vody určené úradom verejného zdravotníctva podľa § 5 ods. 4 písm. ap), c) látky a zlúčeniny, ktoré sú uvedené v zozname sledovaných látok alebo zlúčením podľa § 5 ods. 4 písm. ao) tretieho bodu. (5) Limity ukazovateľov kvality pitnej vody sú určené ako najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota alebo odporúčaná hodnota. Najvyššia medzná hodnota je limit zdravotne významného ukazovateľa kvality pitnej vody, ktorého prekročenie vylučuje použitie vody ako pitnej vody. Medzná hodnota je limit ukazovateľa kvality pitnej vody, ktorého prekročením stráca pitná voda vyhovujúcu kvalitu v ukazovateli s prekročeným limitom. Odporúčaná hodnota je limit alebo rozsah hodnôt ukazovateľa kvality pitnej vody, ktoré sú žiaduce z hľadiska ochrany zdravia; prekročenie alebo nedodržanie odporúčanej hodnoty nevylučuje použitie vody ako pitnej vody. (6) Pitná voda je zdravotne bezpečná, ak a) neobsahuje žiadne mikroorganizmy, parazity ani látky, ktoré v určitých množstvách alebo koncentráciách predstavujú riziko ohrozenia zdravia ľudí akútnym, chronickým alebo neskorým pôsobením, ktorej vlastnosti vnímateľné zmyslami nezabraňujú jej požívaniu alebo používaniu, b) spĺňa najvyššie medzné hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody podľa odseku 4 písm. a) a b), c) sú prijaté opatrenia na zabezpečenie jej zdravotnej bezpečnosti a ochrany ľudského zdravia, ktoré vychádzajú zo zásady predbežnej opatrnosti. (7) Monitorovanie zdravotnej bezpečnosti pitnej vody sa vykonáva priebežnou a pravidelnou kontrolou kvality pitnej vody podľa programu monitorovania. (8) Odber pitnej vody a analýza pitnej vody na kontrolu kvality pitnej vody musia byť vykonané v súlade s požiadavkami na metódy odberov a metódy analýz podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 62 ods. 1 písm. w); fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vykonáva odber a analýzu pitnej vody, musí byť akreditovaná.24e) § 26 Zariadenia spoločného stravovania (1) Zariadenia spoločného stravovania sú zariadenia, ktoré poskytujú stravovacie služby spojené s výrobou, prípravou alebo podávaním pokrmov alebo nápojov na pracoviskách, v školských zariadeniach, školách, zariadeniach sociálnych služieb, zariadeniach 5 sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, zdravotníckych zariadeniach, v prevádzkach verejného stravovania, v jedálňach so samoobsluhou a v podobných prevádzkach verejného stravovania, cukrárňach, stánkoch a v iných prevádzkach s ambulantným predajom potravín, pokrmov alebo nápojov a na zotavovacích podujatiach alebo iných hromadných podujatiach. (2) Zariadenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, v ktorom sa vykonáva rozhodnutie súdu32) a zariadenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ktoré utvára podmienky na prípravu stravy alebo zabezpečuje poskytovanie stravy 33) sa na účely tohto zákona nepovažuje za zariadenie spoločného stravovania. (3) Stravovacie služby možno poskytovať len v zariadeniach, ktoré spĺňajú požiadavky podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 62 ods. 1 písm. l) tak, aby bola zabezpečená a) ochrana potravín, pokrmov, nápojov, materiálov a predmetov prichádzajúcich do kontaktu s potravinami, pokrmami alebo nápojmi, proti kontaminácii medzi pracovnými operáciami a počas pracovných operácií s potravinami, pokrmami alebo nápojmi, technologickými zariadeniami, prívodom vzduchu alebo pohybom zamestnancov a so zdrojmi vonkajšej kontaminácie; výrobný proces zariadenia spoločného stravovania musí byť plynulý a jednosmerný, b) dezinfekcia a regulácia živočíšnych škodcov a upratovanie. (4) Fyzická osoba - podnikateľ a právnická osoba, ktoré prevádzkujú zariadenia spoločného stravovania (ďalej len "prevádzkovateľ zariadenia spoločného stravovania"), sú povinné a) zabezpečiť, aby do výrobných a skladovacích priestorov nevstupovali neoprávnené osoby, a zamedziť vodeniu a vpúšťaniu zvierat do priestorov zariadenia spoločného stravovania okrem priestorov určených na konzumáciu stravy, do ktorých môžu vstupovať osoby so zdravotným postihnutím v sprievode psa so špeciálnym výcvikom, b) zabezpečiť pri výrobe pokrmov ich zdravotnú neškodnosť a zachovanie ich výživovej a zmyslovej hodnoty a vylúčenie nežiaducich vplyvov z technologického postupu prípravy pokrmov, c) postupovať pri výrobe pokrmov a nápojov podľa zásad správnej výrobnej praxe, 9) dodržiavať pracovné postupy, miesta alebo operácie technologických procesov, ktoré sú kritické pri zabezpečovaní zdravotnej neškodnosti pokrmov a nápojov, a dodržiavať požiadavky na výrobu, prípravu a podávanie pokrmov a nápojov, d) zabezpečovať sústavnú kontrolu pri preberaní surovín a viesť o vykonanej kontrole evidenciu počas dvoch rokov, e) zabezpečovať a kontrolovať podmienky dodržania zdravotnej neškodnosti uskladňovaných surovín, polovýrobkov, polotovarov, hotových pokrmov a nápojov, f) zabezpečovať ochranu hotových pokrmov a nápojov pred ich znehodnotením, g) zabezpečovať plynulú dodávku pitnej vody a teplej vody s teplotou najmenej 45 °C, h) zabezpečovať kontrolu ukazovateľov kvality pitnej vody podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 62 ods. 1 písm. w), i) zabezpečovať výživovú hodnotu hotových pokrmov a nápojov podľa odporúčaných výživových dávok, ak ďalej nie je ustanovené inak, j) zabezpečiť pred výdajom stravy odber vzoriek pripravených hotových pokrmov, ich uchovanie a o odobratých vzorkách viesť dokumentáciu, ak ďalej nie je ustanovené inak, k) kontrolovať dodržiavanie osobnej hygieny zamestnancov, l) zabezpečovať a kontrolovať čistotu zariadenia a prevádzkových priestorov. 6 (5) Povinnosti podľa odseku 4 písm. i) a j) sa nevzťahujú na prevádzky verejného stravovania, stánky s rýchlym občerstvením a iné zariadenia s ambulantným predajom pokrmov a nápojov a na hromadné podujatia. (6) Obmedzenie vstupu zvierat podľa odseku 4 písm. a) sa nevzťahuje na zariadenia verejného stravovania a umožňuje sa vstup spoločenských zvierat,33aa) ak vstup osoby so spoločenským zvieraťom do priestorov určených na konzumáciu stravy povolí prevádzkovateľ zariadenia verejného stravovania. Prevádzkovateľ zariadenia verejného stravovania je povinný zabezpečiť označenie o povolení vstupu so spoločenským zvieraťom na viditeľnom mieste pri vstupe do priestorov prevádzky, ktoré sú určené na konzumáciu stravy a prijať hygienické opatrenia na ochranu hotových pokrmov a nápojov. (7) Prevádzkovateľ zariadenia spoločného stravovania určeného pre deti a mládež je ďalej povinný pri voľbe stravy vychádzať z vekových potrieb stravovanej skupiny, prihliadať na vhodný výber surovín, ročné obdobie, čas, keď sa má poskytovať stravovanie, a ďalšie skutočnosti, ktoré by mohli ovplyvniť zdravotný stav stravovaných detí a mládeže. § 51 Povinnosti fyzických osôb (1) Fyzické osoby sú povinné a) plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam podľa § 12 ods. 2 písm. a), d) až h) a opatrenia pri ohrozeniach verejného zdravia podľa § 48 ods. 4 písm. a) až d), f) až i) a n) nariadené príslušným orgánom verejného zdravotníctva; to neplatí v prípade povinného očkovania, ak sú známe kontraindikácie, b) spolupracovať s úradom verejného zdravotníctva alebo regionálnym úradom verejného zdravotníctva pri plnení opatrení podľa písmena a), c) oznámiť neodkladne ošetrujúcemu lekárovi a úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva všetky okolnosti dôležité na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení a poskytovať informácie dôležité pre epidemiologické vyšetrenie a posudzovanie ochorení vo vzťahu k vykonávanej práci, d) podrobiť sa v súvislosti s predchádzaním prenosným ochoreniam lekárskym vyšetreniam a diagnostickým skúškam, ktoré nie sú spojené s nebezpečenstvom pre zdravie, preventívnemu podávaniu protilátok a iných prípravkov, povinnému očkovaniu, liečeniu prenosných ochorení, izolácii a karanténnym opatreniam, e) dodržiavať požiadavky na zdravotnú nezávadnosť požívatín pri výrobe hotových pokrmov a pri manipulácii s hotovými pokrmami v zariadeniach spoločného stravovania. f) používať mobilnú aplikáciu na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie, ak je im nariadená izolácia podľa § 60a ods. 2 alebo § 60e. (2) Fyzické osoby s prenosným ochorením vylučujúce choroboplodné zárodky a fyzické osoby vylučujúce choroboplodné zárodky bez príznakov prenosného ochorenia sú ďalej povinné informovať o akútnom prenosnom ochorení alebo o svojom bacilonosičstve pri prijatí do zariadenia, v ktorom sa vykonávajú epidemiologicky závažné činnosti, do zariadenia sociálnych služieb alebo do zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately. (3) Ak ide o maloletého, zodpovedá za plnenie povinností podľa odsekov 1 a 2 zástupca dieťaťa. § 52 Povinnosti fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb 7 (1) Fyzické osoby-podnikatelia a právnické osoby sú povinné a) plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam podľa § 12 ods. 2 písm. a) až c), e) a g) až m) a ods. 3 a 4 a opatrenia pri ohrozeniach verejného zdravia podľa § 48 ods. 4 nariadené príslušným orgánom verejného zdravotníctva, b) predkladať návrhy podľa § 13 ods. 4 na posúdenie príslušnému orgánu verejného zdravotníctva a do času kladného posúdenia zdržať sa vykonávania posudzovaných činností; ustanovenie § 13 ods. 4 písm. a) sa nevzťahuje na 1. priestory, na ktoré bolo vydané rozhodnutie podľa § 13 ods. 4 písm. a), pri zmene osoby prevádzkovateľa bez zmeny podmienok prevádzky, 2. ubytovacie zariadenia okrem zariadení sociálnych služieb, v ktorých sa poskytuje pobytová forma sociálnej služby,63) a zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, v ktorých sa vykonávajú opatrenia pobytovou formou, 3. telovýchovno – športové zariadenia, 4. zariadenia starostlivosti o ľudské telo, 5. prevádzky verejného stravovania bez výroby hotových pokrmov, stánky s rýchlym občerstvením a na iné zariadenia s ambulantným predajom pokrmov a nápojov a na zotavovacích podujatiach a iných hromadných podujatiach, 6. administratívne priestory, 7. priestory, v ktorých sa vykonáva živnosť kúpy tovaru na účel jeho predaja konečnému spotrebiteľovi okrem predaja pokrmov, nápojov alebo potravín, c) kvalitatívne a kvantitatívne zisťovať zdraviu škodlivé faktory životného prostredia a pracovného prostredia, ktoré používajú pri svojej činnosti alebo ktoré pri ich činnosti vznikajú, a ktorých používanie a prípustné hodnoty sú upravené osobitnými predpismi,34); kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie musí vykonať fyzická osoba s odbornou spôsobilosťou podľa § 16 ods. 1, d) zabezpečiť hodnotenie zdravotných rizík zo životného prostredia alebo hodnotenie vplyvov na verejné zdravie, ak sa pri posudzovaní podľa § 5 ods. 4 písm. f) a § 6 ods. 3 písm. c) preukáže, že navrhovaná činnosť môže mať významný vplyv na verejné zdravie a príslušný orgán verejného zdravotníctva vyžiada predloženie hodnotenia, e) vypracovať prevádzkový poriadok, ak to ustanovuje tento zákon alebo osobitné predpisy34), a predložiť ho príslušnému orgánu verejného zdravotníctva na schválenie, ako aj návrh na jeho zmenu, ak to ustanovuje tento zákon, f) dodržiavať pracovné postupy a technologické postupy, prevádzkový poriadok, správnu výrobnú prax a minimálne bezpečnostné a zdravotné požiadavky na pracovisko podľa osobitného predpisu,63a), g) zabezpečiť primeraný zdravotný dohľad pre zamestnancov podľa § 30a s vrátane rešpektovania špecifických požiadaviek vyplývajúcich z rodových príslušností tak, aby muži a ženy mali rovnakú možnosť výkonu práce, h) umožniť účasť svojich zamestnancov a žiakov škôl na povinných lekárskych preventívnych prehliadkach vo vzťahu k ich práci, vyšetreniach a očkovaniach, a to v nevyhnutne potrebnom rozsahu, i) zabezpečiť na pracoviskách podmienky v súlade s ergonomickými, fyziologickými a psychologickými požiadavkami práce, j) zabezpečiť na zamedzenie vzniku, šíreniu a na obmedzenie výskytu prenosných ochorení dezinfekciu a reguláciu živočíšnych škodcov, k) používať pri vykonávaní dezinfekcie alebo regulácie živočíšnych škodcov ako bežnej činnosti, ktorá je súčasťou čistenia a bežných technologických a pracovných postupov, len prípravky určené na daný účel65) a kontrolovať účinnosť a efektívnosť vykonanej činnosti, l) zabezpečiť pre zamestnancov 1. pitnú vodu, 8 2. vybavenie pracovísk zariadeniami na osobnú hygienu s prihliadnutím na charakter práce, 3. teplú vodu v zariadeniach podľa druhého bodu, ktorými sú sprchy podľa osobitného predpisu,63b), m) oznamovať bezodkladne úradu verejného zdravotníctva a regionálnemu úradu verejného zdravotníctva všetky významné okolnosti na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení a iných ochorení a ochorení podmienených prácou a poskytovať im informácie dôležité pre epidemiologické vyšetrenie a pre posudzovanie ochorení vo vzťahu k vykonávanej práci, n) oznamovať písomne regionálnemu úradu verejného zdravotníctva organizovanie hromadných podujatí spojených s poskytovaním stravovania alebo občerstvenia, o) poskytovať zamestnancom úradu verejného zdravotníctva, zamestnancom regionálnych úradov verejného zdravotníctva a v rozsahu pôsobnosti orgánov verejného zdravotníctva podľa § 3 ods. 1 písm. d) až g) zamestnancom alebo príslušníkom týchto orgánov (ďalej len „osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor alebo osoba vykonávajúca epidemiologické vyšetrovanie“) súčinnosť pri výkone ich oprávnení podľa § 55 ods. 1 a zdržať sa konania, ktoré by mohlo mariť výkon štátneho zdravotného dozoru, p) plniť alebo strpieť uložené opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov podľa § 55 ods. 2, q) predkladať úradu verejného zdravotníctva oznámenie o zložení a označovaní výživových doplnkov alebo nových potravín na umiestnenie na trh najneskôr v deň jeho umiestnenia na trh, r) umiestňovať na trh len tie nové potraviny, ktoré sú povolené Komisiou a zaradené do Únijného zoznamu povolených nových potravín alebo ktoré sa používajú v potravinách alebo na potravinách v súlade s podmienkami použitia a požiadavkami na ich označovanie podľa osobitného predpisu.65a) (2) Fyzické osoby-podnikatelia a právnické osoby, ktoré prevádzkujú pieskoviská, sú povinné zabezpečiť pravidelné čistenie a udržiavanie pieskovísk tak, aby nepredstavovali riziko ohrozenia zdravia v dôsledku ich mikrobiálneho a iného znečistenia a dodržiavať najvyššie prípustné množstvo mikrobiálneho a iného znečistenia pôdy ustanovené vykonávacím predpisom podľa § 62 písm. j). (3) Fyzické osoby – podnikatelia a právnické osoby, ktorých predmetom činnosti je predaj alebo iné zaobchádzanie s veľmi toxickými látkami a zmesami alebo s toxickými látkami a zmesami, nesmú a) predávať a vydávať fyzickým osobám veľmi toxické látky a zmesi, b) predávať a vydávať toxické látky a zmesi osobám mladším ako 18 rokov, c) predávať, skladovať a manipulovať s toxickými látkami a zmesami v predajniach potravín a hračiek alebo na miestach, kde sa potraviny a hračky predávajú, skladujú, alebo sa s nimi manipuluje. (4) Fyzické osoby-podnikatelia a právnické osoby, ktoré vykonávajú dezinfekciu a reguláciu živočíšnych škodcov ako profesionálnu činnosť, sú povinné a) používať pri svojej činnosti len prípravky určené na daný účel,65) b) kontrolovať účinnosť a efektívnosť vykonanej činnosti, c) oznámiť začiatok každej takejto činnosti regionálnemu úradu verejného zdravotníctva písomne najneskôr 48 hodín pred jej začiatkom, d) uviesť v oznámení podľa písmena c) aj miesto a čas vykonania dezinsekcie alebo regulácie živočíšnych škodcov a druh prípravku, ktorý sa má použiť, a spôsob informovania verejnosti alebo osôb takouto činnosťou dotknutých, e) zabezpečiť vykonávanie dezinfekcie a reguláciu živočíšnych škodcov len osobami, ktoré sú zdravotne spôsobilé a odborne spôsobilé; to neplatí, ak ide o dezinfekciu vykonávanú zdravotníckymi pracovníkmi v zdravotníckych zariadeniach. (5) Poskytovatelia zdravotnej starostlivosti a zdravotnícki pracovníci sú povinní 9 a) hlásiť úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva výskyt prenosného ochorenia, podozrenie na prenosné ochorenie a nosičstvo choroboplodných mikroorganizmov podľa zoznamu uvedeného v prílohe č. 5 a v rozsahu, ktorý je uvedený v prílohách č. 6 až 8; táto povinnosť sa vzťahuje aj na laboratóriá klinickej mikrobiológie, b) predchádzať nemocničným nákazám, výskyt nemocničných nákaz zaznamenávať do zdravotnej dokumentácie, vykonávať analýzu ich výskytu a príčin ich vzniku a prijímať opatrenia na zníženie výskytu a zabránenie šíreniu a v oblasti prevencie nemocničných nákaz zabezpečovať sústavné vzdelávanie zamestnancov, c) zaznamenávať všetky dôležité údaje v súvislosti s predchádzaním vzniku a šíreniu prenosných ochorení do zdravotnej dokumentácie, d) vypracovať prevádzkový poriadok a predložiť ho regionálnemu úradu verejného zdravotníctva na schválenie, ako aj návrh na jeho zmenu, e) dodržiavať schválený prevádzkový poriadok, f) poskytovať úradu verejného zdravotníctva a regionálnemu úradu verejného zdravotníctva údaje súvisiace s prevenciou prenosných ochorení v zdravotníckom zariadení, g) poskytovať úradu verejného zdravotníctva a regionálnemu úradu verejného zdravotníctva na plnenie ich úloh informácie a ďalšie údaje, ktoré majú k dispozícii alebo sú oprávnené ich zisťovať alebo vyžadovať, h) poskytovať príslušnému orgánu verejného zdravotníctva na účel výkonu štátneho zdravotného dozoru, kontroly hodnotenia zdravotných rizík pri práci a prešetrovania pracovných podmienok a spôsobu práce fyzickej osoby pri podozrení na chorobu z povolania, ako aj ich evidencie v registri rizikových prác osobné údaje v rozsahu 1. meno a priezvisko, 2. dátum narodenia, 3. adresa bydliska, 4. obchodné meno, právna forma, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo fyzickej osoby – podnikateľa, ktorá je jej zamestnávateľom, 5. názov pracoviska, profesia a pracovné zaradenie, 6. diagnóza podľa Medzinárodnej štatistickej klasifikácie chorôb a príbuzných zdravotných problémov. (6) Prevádzkovatelia zariadení sociálnych služieb a prevádzkovatelia zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately sú povinní a) hlásiť úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva ohrozenie verejného zdravia podľa § 48 ods. 1 písm. b), b) vypracovať prevádzkový poriadok a predložiť ho regionálnemu úradu verejného zdravotníctva na schválenie, ako aj návrh na jeho zmenu, c) dodržiavať schválený prevádzkový poriadok, d) poskytovať úradu verejného zdravotníctva a regionálnemu úradu verejného zdravotníctva údaje súvisiace s prevenciou prenosných ochorení v ich zariadení, e) poskytovať úradu verejného zdravotníctva a regionálnemu úradu verejného zdravotníctva na plnenie ich úloh informácie a ďalšie údaje, ktoré majú k dispozícii alebo sú oprávnené ich zisťovať alebo vyžadovať. (7) V čase krízovej situácie fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vykonáva dezinfekciu a reguláciu živočíšnych škodcov ako profesionálnu činnosť podľa odseku 4, oznamuje výkon každej takejto činnosti príslušnému orgánu verejného zdravotníctva najneskôr do 24 hodín po jej ukončení. (8) Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba je povinná pred začatím prevádzky priestorov, na ktoré sa podľa odseku 1 písm. b) nevzťahuje povinnosť predkladať návrhy podľa 10 § 13 ods. 4 písm. a), najneskôr v deň začatia činnosti príslušnému orgánu verejného zdravotníctva a) oznámiť písomne 1. obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko a bydlisko a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, 2. miesto prevádzky, 3. názov prevádzky, 4. špecifikáciu činnosti v priestoroch prevádzky, 5. dátum začatia činnosti v priestoroch prevádzky, b) predložiť prevádzkový poriadok, ak to ustanovuje tento zákon.“. (9) Fyzická osoba – podnikateľ a právnická osoba, ktorej predmetom činnosti je kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia a pracovného prostredia na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie, môže túto činnosť vykonávať len vtedy, ak má osvedčenie o akreditácii;65c) osvedčenie sa nevyžaduje, ak ide o zisťovanie fyzikálnych faktorov. Štátny zdravotný dozor § 54 (1) Štátny zdravotný dozor je dozor nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie a iných všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich ochranu verejného zdravia. (2) Epidemiologickým vyšetrovaním sa zisťujú okolnosti dôležité na vymedzenie ohniska nákazy, posudzujú sa príčiny a spôsoby šírenia prenosných ochorení a vykonávajú sa potrebné opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení; epidemiologické vyšetrovanie sa vykonáva u každej osoby a na miestach, kde možno v súvislosti s prenosným ochorením alebo s podozrením z prenosného ochorenia zistiť skutočnosti dôležité na prijatie protiepidemiologických opatrení. (3) Štátny zdravotný dozor a epidemiologické vyšetrovanie vykonávajú osoby vykonávajúce štátny zdravotný dozor alebo osoby vykonávajúce epidemiologické vyšetrovanie, ktoré sa pri výkone štátneho zdravotného dozoru a pri výkone epidemiologického vyšetrovania preukazujú služobným preukazom. (4) Štátny zdravotný dozor nad dodržiavaním opatrení podľa § 12 ods. 2 písm. a) alebo písm. b) sa vykonáva s použitím údajov poskytnutých úradu verejného zdravotníctva podľa osobitného predpisu.66b) (5) Štátny zdravotný dozor nad dodržiavaním opatrenia, ktoré spočíva v nariadení izolácie v domácom prostredí, ak fyzická osoba súhlasila s podrobením sa izolácii v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie, sa môže vykonať len spôsobom a za podmienok ustanovených v § 60a až 60e. (6) Orgány verejného zdravotníctva pri výkone štátneho zdravotného dozoru nad zdravými pracovnými podmienkami koordinujú svoju činnosť s orgánmi štátnej správy v oblasti inšpekcie práce.3) § 55 (1) Osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor je pri plnení svojich úloh oprávnená a) požadovať preukázanie totožnosti fyzických osôb pri vykonávaní úloh podľa tohto zákona, b) vstupovať na pozemky, do prevádzkarní, zariadení a objektov, ktoré súvisia s predmetom štátneho zdravotného dozoru, a požadovať potrebné sprevádzanie, 11 c) odoberať vzorky v množstve a v rozsahu potrebnom na vyšetrenie a vykonávať ich odborné posúdenie, d) vykonávať zistenia vrátane potrebnej fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov, e) požadovať informácie, údaje, vysvetlenia, podklady, nazerať do príslušných dokladov, f) ukladať na mieste výkonu štátneho zdravotného dozoru opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov, g) ukladať na mieste výkonu epidemiologického vyšetrovania opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení podľa § 12 ods. 2, h) zisťovať v ohnisku nákazy osobné údaje osôb chorých na prenosné ochorenie, osôb podozrivých z prenosného ochorenia a osôb podozrivých z nákazy v tomto rozsahu: meno, priezvisko, rodné číslo, trvalý pobyt, kontaktná adresa, telefonický kontakt, meno a priezvisko všeobecného lekára, údaje o zdravotnom stave v rozsahu potrebnom na zabezpečenie epidemiologického vyšetrovania, údaje o podozrivých faktoroch, vektoroch prenosu, imunite osôb v ohnisku nákazy a ďalšie epidemiologické údaje. i) kontrolovať plnenie opatrení uložených podľa § 12 a odseku 2. (2) Opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov podľa odseku 1 písm. f) sú a) zákaz výroby, manipulácie alebo uvádzania do obehu výrobkov, ktoré odporujú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a inými všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi ochranu verejného zdravia, b) príkaz na stiahnutie výrobkov z obehu, ak predstavujú riziko vážneho poškodenia verejného zdravia, c) príkaz na zneškodnenie výrobkov podľa písmena a) pri preukázaní ich zdravotnej škodlivosti, d) zákaz alebo obmedzenie používania pitnej vody, ktorá nie je zdravotne bezpečná podľa § 17 ods. 6 alebo teplej vody, ktorá nie je zdravotne bezpečná podľa § 17e ods. 4, e) zákaz kúpania vo vode, ktorá nespĺňa požiadavky na kvalitu vody v prírodnom kúpalisku a na kvalitu vody v umelom kúpalisku, f) zákaz používania prístrojov a zariadení, ktoré bezprostredne ohrozujú zdravie ľudí, g) nariadenie uzatvorenia prevádzky alebo jej časti na potrebné obdobie, ak sa pri výkone kontroly zistí také porušenie tohto zákona a iných všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich ochranu verejného zdravia, ktoré môže mať bezprostredne za následok riziko vážneho poškodenia zdravia ľudí, h) zákaz výroby a uvádzania do obehu zdraviu nebezpečných potravín, pokrmov alebo iných výrobkov, i) nariadenie vykonania špeciálnych meraní, analýz alebo vyšetrení na účely hodnotenia zdraviu škodlivých faktorov a ich vplyvu na verejné zdravie, j) dočasný zákaz sprístupnenia kozmetického výrobku na trhu13ad) po dobu potrebnú na vykonanie odborného posúdenia alebo preverenia dôvodného podozrenia, že kozmetický výrobok predstavuje riziko pre verejné zdravie, k) zákaz alebo iné obmedzenie sprístupnenia kozmetického výrobku na trhu, ako je uvedené v písmene j), príkaz na stiahnutie kozmetického výrobku z trhu14a) alebo príkaz na prevzatie kozmetického výrobku späť14b) od spotrebiteľa, ak 1. je potrebné okamžite zasiahnuť, pretože kozmetický výrobok predstavuje vážne riziko pre verejné zdravie, 2. zodpovedná osoba neprijala v určenej lehote vhodné opatrenia podľa § 12 ods. 3 písm. i) alebo 3. kozmetický výrobok bol ohlásený zo systému RAPEX,66a) 12 l) dočasné obmedzenie sprístupnenia kozmetického výrobku na trhu, dočasné stiahnutie kozmetického výrobku z trhu alebo dočasné prevzatie kozmetického výrobku späť od spotrebiteľa, ak je kozmetický výrobok v súlade s osobitným predpisom,47b) ale preukázateľne predstavuje alebo môže predstavovať vážne riziko pre verejné zdravie, m) opatrenia na obnovenie kvality a zdravotnej bezpečnosti pitnej vody alebo teplej vody, ktoré sú potrebné na ochranu ľudského zdravia vrátane opatrení na zníženie rizika z domových rozvodných systémov. (3) Osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor pri uložení opatrenia podľa odseku 2 je povinná o uložení opatrenia vyhotoviť zápisnicu s poučením o možnosti podať námietky podľa odseku 4 a jedno vyhotovenie zápisnice odovzdať tomu, komu bolo opatrenie uložené. (4) Proti uloženému opatreniu na odstránenie zistených nedostatkov sú prípustné námietky, ktoré nemajú odkladný účinok. Námietky možno podať písomne do desiatich dní od uloženia opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov orgánu verejného zdravotníctva, ktorého zamestnanec alebo príslušník (§ 54 ods. 2) opatrenie uložil. (5) Príslušný orgán verejného zdravotníctva je povinný o námietkach podľa odseku 4 rozhodnúť do 15 dní od ich doručenia. Proti rozhodnutiu o námietkach sa nemožno odvolať. § 56 Priestupky (1) Priestupku na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí ten, kto a) sa bez preukázania závažných zdravotných alebo iných lekárom zdôvodnených prípadoch nepodrobí očkovaniu, vyplývajúcemu z príslušných právnych predpisov, alebo nariadenému očkovaniu, b) nevykoná nariadenú dezinfekciu a reguláciu živočíšnych škodcov, c) sa nepodrobí nariadenej izolácii alebo nestrpí nariadený zvýšený zdravotný dozor, lekársky dohľad alebo sa nepodrobí nariadeným karanténnym opatreniam, d) nevykoná nariadené opatrenia na zabránenie šíreniu ochorení prenosných zo zvierat na ľudí, e) sa nepodrobí nariadenému zákazu alebo obmedzeniu výkonu povolania z dôvodu ochorenia na prenosné ochorenie alebo podozrenia na prenosné ochorenie, f) nesplní nariadené opatrenie pri ohrozeniach verejného zdravia podľa podľa § 48 ods. 4 písm. a) až d), f) až i), n), r), t), u), y) až ab), g) nespolupracuje s úradom verejného zdravotníctva alebo regionálnym úradom verejného zdravotníctva pri plnení nariadených opatrení na predchádzanie ochoreniam, h) poruší oznamovaciu povinnosť alebo povinnosť poskytnúť informácie podľa § 51 ods. 1 písm. c), i) sa nepodrobí v súvislosti s predchádzaním prenosným ochoreniam lekárskym vyšetreniam alebo diagnostickým skúškam, ktoré nie sú spojené s nebezpečenstvom pre zdravie, preventívnemu podávaniu protilátok alebo iných prípravkov, liečeniu prenosných ochorení, izolácii alebo karanténnym opatreniam, j) neinformuje o svojom akútnom prenosnom ochorení alebo o svojom bacilonosičstve pri prijatí do zariadenia, v ktorom sa vykonávajú epidemiologicky závažné činnosti, do zariadenia sociálnych služieb alebo do zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, k) nezabezpečí ako zástupca dieťaťa plnenie niektorej z povinností podľa § 51 ods. 1 a 2, l) vykonáva činnosť, na ktorú je potrebné podľa ustanovení tohto zákona osvedčenie o odbornej spôsobilosti, bez takéhoto osvedčenia, m) ohrozí alebo poruší zdravotnú nezávadnosť požívatín a hotových pokrmov v zariadeniach 13 spoločného stravovania, n) ako vlastník bytovej budovy alebo nebytovej budovy, ktorý nie je fyzickou osobou- podnikateľom alebo právnickou osobou, poruší niektorú z povinností podľa § 17d, o) nedodržiava niektorú z povinností podľa § 60a ods. 4. (2) Priestupku na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí ten, kto sa v čase krízovej situácie nepodrobí opatreniam podľa § 12 ods. 2 písm. a) alebo písm. b), a to nariadenej izolácii alebo nariadeným karanténnym opatreniam súvisiacim so vstupom na územie Slovenskej republiky v súvislosti so vznikom pandémie alebo šírením nebezpečnej nákazlivej ľudskej choroby; za tento priestupok sa uloží pokuta vo výške až do 5 000 eur. (3) Za priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu do 1 659 eur a v blokovom konaní do 99 eur, ak odsek 2 alebo odsek 4 neustanovuje inak. Za nepodrobenie sa povinnému očkovaniu možno uložiť pokutu v súhrnnej výške 331 eur. (4) Za priestupok podľa odseku 1 písm. c) a f) spáchaný v čase krízovej situácie sa v blokovom konaní uloží pokuta do 1000 eur; tieto priestupky v blokovom konaní môžu prejednávať aj orgány Policajného zboru a obecnej polície. (5) Priestupky podľa tohto zákona prejednávajú v rozsahu svojej pôsobnosti úrad verejného zdravotníctva, regionálny úrad verejného zdravotníctva a orgány verejného zdravotníctva uvedené v § 3 ods. 1 písm. d) až g), ak odsek 4 neustanovuje inak. Na priestupky a na ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis.67) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 9) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov. 11) § 7 ods. 5 zákona č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon). 13ad) Čl. 2 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 1223/2009 v platnom znení. 13ah) Čl. 25 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1223/2009 v platnom znení. 14a) Čl. 2 ods. 1 písm. q) nariadenia (ES) č.1223/2009 v platnom znení. 14b) Čl. 2 ods. 1 písm. r) nariadenia (ES) č.1223/2009 v platnom znení. 21) Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov. 22) § 11 až 19 zákona č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov. 24) Čl. 3 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 6; Ú. v. ES L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení. 24a) § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov. 24b) § 2 ods. 3 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15. marca 2004 č. 608/9/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prírodnú minerálnu vodu, pramenitú vodu a balenú pitnú vodu (oznámenie č. 198/2004 Z. z.). 24c) § 2 ods. 4 zákona č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 24d) § 2 ods. 2 zákona č. 538/2005 Z. z. 24e) § 2 písm. c) zákona č. 505/2009 Z. z. o akreditácii orgánov posudzovania zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 32) § 45 ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov. 33) § 45 ods. 1 písm. e) zákona č. 305/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov. 33aa) § 2 písm. a) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 123/2008 Z. z. o podrobnostiach o ochrane spoločenských zvierat a o požiadavkách na karanténne stanice a útulky pre zvieratá. 34) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 416/2005 Z. z. o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou vibráciám v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 629/2005 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 115/2006 Z. z. o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou hluku v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 555/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 355/2006 Z. z. o ochrane zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou chemickým faktorom pri práci v znení neskorších predpisov. 47b) Čl. 5 nariadenia (ES) č. 1223/2009 v platnom znení. 14 63a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 391/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko. 63b) Príloha č. 1 osemnásty bod nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 391/2006 Z. z. 65) Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 65a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 z 25. novembra 2015 o nových potravinách, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nariadenie Komisie (ES) č. 1852/2001 (Ú. v. EÚ L 327, 11. 12. 2015). 65c) § 2 písm. d) zákona č. 505/2009 Z. z. 66a) § 6 ods. 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 404/2007 Z. z. 66b) § 63 ods. 21 zákona č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov. ❖ Vyhláška Ministerstva zdravotníctva SR č. 533/2007 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia spoločného stravovania § 1 Touto vyhláškou sa ustanovujú podrobnosti o a) hygienických požiadavkách na stavebno-technické riešenie, priestorové usporiadanie, vybavenie, vnútorné členenie a na prevádzku zariadení spoločného stravovania, 1)2) b) požiadavkách na výrobu, prípravu a podávanie pokrmov a nápojov, c) požiadavkách na výživovú hodnotu pokrmov, d) požiadavkách na postup pri odbere vzoriek hotových pokrmov a pri ich uchovávaní a na obsah dokumentácie o odobratých vzorkách, e) požiadavkách na dodržiavanie osobnej hygieny a dodržiavanie hygienických požiadaviek zamestnancami zariadenia spoločného stravovania. § 2 (1) Zariadenie spoločného stravovania musí byť udržiavané v čistote a v dobrom technickom stave. (2) Priestorové usporiadanie a vnútorné členenie zariadenia spoločného stravovania musí vytvárať podmienky na a) čistenie a dezinfekciu, b) zabránenie hromadeniu nečistoty, styku s toxickými materiálmi, vytváraniu kondenzačnej vody a rastu plesní na povrchoch, c) ochranu proti krížovej kontaminácii medzi pracovnými operáciami alebo počas pracovných operácií s potravinami a pokrmami, technologickými zariadeniami, prívodom vzduchu alebo pohybom zamestnancov a so zdrojmi vonkajšej kontaminácie, d) hygienické spracovanie a skladovanie potravín a pokrmov. (3) Intenzita a farebnosť umelého osvetlenia pracovných miest s osobitnými nárokmi na optickú kontrolu majú byť také, aby umožňovali dokonalú farebnú ostrosť a rozlišovanie podrobností do 1 mm. Umelé osvetlenie má mať bielu farbu a intenzitu najmenej 500 lx. (4) Prevádzky zariadenia spoločného stravovania musia byť stavebne oddelené alebo prevádzkovo oddelené podľa prílohy č. 1. (5) Výrobný proces zariadenia spoločného stravovania musí byť plynulý a jednosmerný, aby 15 sa nekrížili čisté prevádzky a nečisté prevádzky. (6) Kanalizácia musí byť zhotovená a umiestnená tak, aby nebola zdrojom kontaminácie pokrmov. Ak zariadenie spoločného stravovania nie je napojené na kanalizáciu, má mať zabezpečené pravidelné vyvážanie obsahu žumpy, a to najneskôr po jej naplnení do dvoch tretín obsahu. (7) Zariadenia na zachytávanie a odvádzanie odpadových vôd vrátane lapačov tuku a škrobu sa musia udržiavať vo funkčnom stave. § 3 (1) Zariadenie spoločného stravovania má zriadený podľa svojho účelu sklad, ktorý musí byť stavebne oddelený. (2) Na potraviny sa zriaďuje sklad a) suchý, ktorým je sklad s teplotou podľa druhu potravín a s relatívnou vlhkosťou najviac 70 %, b) chladný, ktorým je sklad s teplotou 8 oC až 10 oC c) chladený, ktorým je sklad s teplotou 2 oC až 6 oC d) mraziarenský, ktorým je sklad s teplotou -18 oC a nižšou. (3) Sklad musí byť vybavený meradlom na kontrolu teploty a vlhkosti, ak si to vyžaduje druh potraviny podľa skladovacích podmienok určených výrobcom alebo ustanovených osobitným predpisom tak, že sú dodržané zásady analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP).2) Počet a druh meradiel, ktoré sú potrebné na kontrolu teploty a vlhkosti, ako aj frekvenciu overovania teploty určí prevádzkovateľ na základe analýzy rizika v súlade so zásadami HACCP. (4) Sklad podľa odseku 2 písm. c) a d) možno podľa kapacity zariadenia spoločného stravovania nahradiť chladničkou a mrazničkou. Teplota v sklade, chladničke a mrazničke musí byť monitorovaná a overovaná tak, že sú dodržané zásady HACCP. Overovanie teploty musí byť vykonávané povinne kalibrovaným meradlom.3)“. (5) Veľkosť skladu potravín má umožniť uloženie potravín na hygienicky vyhovujúcich podložkách, v regáloch alebo zavesením, prúdenie vzduchu okolo uložených potravín, dobrý prístup k uloženým potravinám pri manipulácii s nimi a pri kontrole ich zdravotnej bezpečnosti a použitie mechanizačných prostriedkov pri preprave potravín. Polotovary, rozpracované pokrmy a hotové pokrmy v nádobách nemožno skladovať priamo na podlahe. § 4 (1) O vykonávanej dezinfekcii a ničení živočíšnych škodcov sa musí v zariadení spoločného stravovania viesť evidencia. (2) Každý drez alebo podobné zariadenie určené na umývanie surovín a potravín musí mať dostatočný prívod teplej vody s teplotou najmenej 45 oC a dostatočný prívod studenej pitnej vody z verejného vodovodu alebo vlastného zdroja a musí byť udržiavané v čistote. (3) Cez skladové priestory a prevádzkové priestory zariadenia spoločného stravovania nesmie prechádzať nechránené kanalizačné potrubie a teplovodné potrubie. 16 § 5 (1) V zariadení spoločného stravovania, v ktorom nie je zabezpečené preberanie potravín, najmä mlieka, mliečnych výrobkov, chleba a pečiva, počas nočného rozvozu od dodávateľov, musia byť zriadené priestory na ich prechodné uskladnenie chránené pred znečistením, umývateľné a uzamykateľné. (2) Ak sa vydávajú hotové pokrmy do prepravných nádob, musí byť táto činnosť zabezpečená a vykonávaná hygienicky vyhovujúcim spôsobom tak, aby nedošlo k narušeniu kvality a zdravotnej neškodnosti hotových pokrmov. (3) Na umývanie prepravných nádob, ich skladovanie a na vydávanie pokrmov v prepravných nádobách sa vyčleňujú samostatné priestory. Priestor na umývanie prepravných nádob musí byť stavebne oddelený alebo prevádzkovo oddelený od priestoru na umývanie kuchynského riadu a musí byť vybavený zariadením s prívodom teplej vody s teplotou najmenej 45 °C a s prívodom studenej pitnej vody z verejného vodovodu alebo vlastného zdroja. (4) Príjem použitého stolového riadu musí byť stavebne oddelený alebo prevádzkovo oddelený od výdaja stravy. §6 (1) Zariadenie spoločného stravovania s výnimkou zariadenia s rýchlym občerstvením musí mať vytvorené podmienky na umývanie rúk stravníkov a zabezpečené priestory na odkladanie odevu. (2) V zariadení spoločného stravovania musí byť zabezpečený dostatočný prívod teplej vody s teplotou najmenej 45 o C a dostatočný prívod studenej pitnej vody z verejného vodovodu alebo vlastného zdroja. Priestory, v ktorých sa manipuluje s potravinami, musia byť vybavené umývadlami s tečúcou studenou pitnou vodou a teplou vodou s teplotou najmenej 45 o C z verejného vodovodu alebo vlastného zdroja. (3) Zariadenie spoločného stravovania musí mať primeraný počet šatní pre zamestnancov oddelených pre ženy a mužov a oddelených aj od prevádzkových miestností a skladov. Šatne musia umožniť oddelené uloženie pracovného odevu a civilného odevu. (4) Záchody pre zamestnancov zariadenia spoločného stravovania musia byť oddelené pre ženy a mužov a udržiavané v použiteľnom stave a v čistote. Záchody musia byť aj pri šatniach pre zamestnancov zariadenia spoločného stravovania, aj pri priestoroch, v ktorých sú sprchy a umývadlá. V zariadení spoločného stravovania, v ktorom pracuje najviac šesť zamestnancov v jednej zmene, môže byť jeden záchod spoločný pre mužov a ženy. V zariadení spoločného stravovania, v ktorom pracuje viac ako 50 žien, musia byť kabíny na osobnú hygienu žien. (5) Pre stravníkov musia byť vyčlenené samostatné záchody oddelené pre mužov a ženy a udržiavané v použiteľnom stave a v čistote. Ak ide o verejnú prevádzku verejného stravovania s počtom miesť na sedenie najviac 22, môže byť jeden záchod pre stravníkov spoločný pre mužov aj ženy. (6) Do záchodu nesmie byť priamy vchod z prevádzky zariadenia spoločného stravovania. Záchod musí byť dostatočne osvetlený, osobitne vetraný a vybavený toaletným papierom. Záchod pre ženy musí byť vybavený aj nádobou s uzatváracím príklopom ovládateľným zošliapnutím. 17 (7) V predsieni záchodu musí byť umývadlo s prívodom teplej vody s teplotou najmenej 45 oC a prívodom studenej pitnej vody z verejného vodovodu alebo vlastného zdroja, mydlo, zariadenie na osušenie rúk alebo hygienický prostriedok na utretie rúk. Ak je utretie rúk zabezpečené papierovými utierkami, musí byť v predsieni záchodu aj nádoba na použité papierové utierky s uzatváracím príklopom ovládateľným zošliapnutím. § 7 Sklad organického odpadu musí byť riešený tak, aby bol do neho prístup zvonku, aby bol krytý, vetrateľný, ľahko čistiteľný a uzavierateľný. Sklad organického odpadu musí byť vybavený tečúcou teplou vodou s teplotou najmenej 45 oC z verejného vodovodu alebo vlastného zdroja a kanalizačnou výpusťou, musí byť chránený pred prístupom škodcov a nesmie byť zdrojom kontaminácie potravín a pokrmov, pitnej vody, zariadení a priestorov zariadenia spoločného stravovania. Sklad organického odpadu musí byť chladený, ak odpad nie je denne odvážaný. Sklad organického odpadu možno podľa kapacity zariadenia spoločného stravovania nahradiť iným vhodným zariadením na uskladnenie organického odpadu, ktoré musí byť umiestnené mimo priestorov, kde sa manipuluje s potravinami a pokrmami. § 8 (1) Osoby, ktoré prichádzajú do priameho styku s potravinami a nápojmi, môžu upratovať a umývať použitý stolový riad v odôvodnených prípadoch a za predpokladu časového oddelenia výkonu týchto činností od výkonu vlastnej práce. Po skončení upratovania alebo umývania použitého stolového riadu musia tieto osoby vykonať dôkladnú očistu rúk a dať si čistý pracovný odev. (2) Pracovné pomôcky, ktoré sa používajú na upratovanie podláh, musia byť zreteľne označené a uložené oddelene od pracovných pomôcok na čistenie pracovných plôch a zariadení prichádzajúcich do priameho styku s potravinami, pokrmami a nápojmi. (3) Čistiace a dezinfekčné prostriedky musia byť uložené oddelene od potravín, pokrmov a nápojov. (4) Stavebné úpravy, technické úpravy a nátery v zariadení spoločného stravovania sa musia zabezpečovať podľa potreby, maľovanie vo výrobných priestoroch a v skladovacích priestoroch najmenej jedenkrát ročne. O vykonanom maľovaní stien sa musí viesť evidencia. § 9 (1) Výroba pokrmov a nápojov podlieha zásadám správnej výrobnej praxe.4) (2) Na zabezpečenie zdravotnej bezpečnosti vyrábaných pokrmov a nápojov a)možno uchovávať len polotovary, rozpracované pokrmy a hotové pokrmy, ktoré sú uvedené v prílohe č. 2; čas a teplota ich uchovávania sú uvedené v prílohe č. 2, b) možno zmrazené potraviny, polotovary a hotové pokrmy rozmrazovať v prípravovniach alebo na určených pracovných miestach v rozmrazovači alebo v chladničke pri teplote najviac 4 oC; ich rozmrazovanie vo vode alebo pri kuchynskej teplote je neprípustné, c) sa nesmú zmrazovať hotové pokrmy, polotovary a potraviny dodané do zariadenia spoločného stravovania v nezmrazenom stave, okrem chladeného a vákuovo baleného mäsa, rýb a iných morských živočíchov,4a) očistenej, celej alebo nakrájanej zeleniny, očisteného celého alebo nakrájaného ovocia d)možno schladzovať alebo zmrazovať hotové pokrmy vyrobené v zariadení spoločného stravovania podľa osobitných požiadaviek,5) 18 e)možno hotové pokrmy studenej kuchyne pripravovať len z potravín vychladených na teplotu najviac 5 oC okrem pekárenských výrobkov; teplota pripravovaných pokrmov môže byť najviac 10 oC, f) možno na prípravu pokrmov používať čerstvé vajcia hrabavej hydiny, pasterizované sušené vaječné hmoty a mrazené vaječné hmoty len po ich dôkladnom tepelnom spracovaní, g)musia byť zmrazené vaječné hmoty tepelne spracované v deň ich rozmrazenia; ich opätovné zmrazovanie je neprípustné, h)možno na smaženie rozpracovaných pokrmov používať len tuky určené na tepelnú prípravu a na kontinuálne smaženie len tuky určené na tento účel; tuky na kontinuálne smaženie sa používajú najdlhšie 24 hodín; pri smažení pokrmov prevádzková teplota tuku je najviac 180 oC, ak nie je výrobcom určená inak, i)možno podávať len pokrmy z tepelne spracovaného mäsa, (3) Na zabezpečenie podmienok počas tepelného spracovania pokrmov a) možno potraviny tepelne spracúvať len nevyhnutný čas, ktorý je postačujúci na usmrtenie mikroorganizmov, b) sa nesmú do pokrmov počas posledných 20 minút ich tepelnej úpravy pridávať prísady, ktoré by mohli zapríčiniť ich mikrobiálnu kontamináciu; ak tepelné spracovanie pokrmu trvá menej ako 20 minút, možno do pokrmov pridávať len prísady, ktoré boli osobitne tepelne spracované, alebo pridávať prísady len pred začatím takého tepelného spracovania, c) musí sa zabezpečiť, aby teplota pri tepelnom opracovaní všetkých častí mäsa bola najmenej 70 oC dosiahnutá v jadre výrobku, pričom technologický proces nemá neprimerane zmeniť textúru a farbu mäsa, d) musí byť ochladenie pečeného, duseného a vareného neporciovaného mäsa, knedle a ryže dosiahnuté do 90 minút od prípravy; pred podávaním musia byť ohrievané tak, aby teplota v strede pokrmu dosiahla najmenej 70 oC, e) sa musia vaječné pokrmy dôkladne tepelne spracovať z oboch strán, f) sa musia hotové pokrmy podávať bezprostredne po ich tepelnom dohotovení, najneskôr však štyri hodiny po ukončení ich technologického spracovania; počas tohto času teplota hutných pokrmov nesmie klesnúť pod 60 oC a tekutých pokrmov pod 65 oC, g) sa nesmú nevychladnuté pokrmy dávať do chladiarne; chladiareň nesmie byť preplnená pokrmami, h) sa musí zabezpečiť, aby teplota hotových pokrmov neklesla počas ich prepravy až do času výdaja pod 65°C. (4) Na vylúčenie nežiaducich vplyvov z technologického postupu pri príprave a podávaní pokrmov a nápojov a) možno na prípravu pokrmov používať také mikrovlnné rúry, ktoré majú reguláciu vnútornej teploty; pri ich používaní sa musí dodržiavať návod výrobcu, b) musia sa používať vhodné pracovné pomôcky a vylúčiť priamy styk rúk zamestnancov s pokrmami a nápojmi, najmä v konečnej fáze ich technologického spracovania a pri obsluhe, c) sa musí manipulovať s kuchynským riadom, náradím, so stolovým riadom a s ostatným kuchynským zariadením tak, aby sa zabránilo znečisťovaniu pracovných plôch, potravín, polotovarov a pokrmov, d) možno používať len čistý kuchynský riad, náradie, stolový riad a ostatné kuchynské zariadenie zhotovené zo zdravotne bezpečného materiálu a so súvislým a s nepoškodeným povrchom; kuchynský riad, náradie, stolový riad a ostatné kuchynské zariadenie z hliníka bez povrchovej úpravy sa nesmú používať, e) sa musí zabezpečiť dostatočné množstvo oddelených pracovných plôch so zreteľom na 19 druh suroviny a spôsob jej spracovania a ich viditeľné označenie; zámena týchto pracovných plôch pri ich používaní je neprípustná, f) sa musia pred strojovým aj ručným umývaním kuchynského riadu, náradia, stolového riadu a ostatného kuchynského zariadenia mechanicky odstrániť zvyšky pokrmov, g) sa musí kuchynský riad, náradie a stolový riad umyť vo vode s teplotou najmenej 45 oC s prídavkom umývacích prostriedkov a opláchnuť pod tečúcou vodou s teplotou najmenej 50 oC pri ručnom umývaní a s teplotou 80 oC pri strojovom umývaní; umytý kuchynský riad, náradie a stolový riad sa uložia do zariadenia na odkvapkanie riadu, neutierajú sa, h) možno vystavovať pokrmy len v zariadeniach určených na tento účel, ktoré zabezpečia ich ochranu pred kontamináciou, i) možno prepravovať hotové pokrmy v uzavretých čistých nádobách zhotovených na tento účel a v hygienicky vyhovujúcich vozidlách. (5) Pri výrobe mrazených a chladených pokrmov sa postupuje podľa osobitných predpisov.⁶) § 10 (1) Výživová hodnota podávaných pokrmov vychádza z obsahu výživových faktorov podľa odporúčaných výživových dávok pre jednotlivé vekové skupiny obyvateľstva. (2) Zostava jedál podávaných v zariadeniach spoločného stravovania okrem prevádzok verejného stravovania môže obsahovať raňajky, desiatu, obed, olovrant, večeru, prípadne druhú večeru. Priemerné hodnoty obsahu energie, bielkovín, tukov a cukrov za časové obdobie jedného mesiaca sa môžu od hodnôt odporúčaných výživových dávok odlišovať v rozpätí od 5 % do 10 % a vitamínov a minerálnych látok v rozpätí od 10 % do 20 %. Z celkovej dennej výživovej dávky sa počíta v priemere 18 % na raňajky, 15 % na desiatu, 35 % na obed, 10 % na olovrant a 22 % na večeru. Ak sa v zariadení spoločného stravovania podáva aj druhá večera, tá predstavuje zvýšenie príjmu energie a výživových faktorov spravidla o 5 % až 10 % v porovnaní s odporúčanými výživovými dávkami. § 11 (1) Vzorky hotových pokrmov sa musia odoberať do čistých, vyvarených sklenených nádob s uzáverom. Na odber vzoriek hotových pokrmov sa používajú lyžice, naberačky a ďalšie pomôcky vyhradené výlučne na odber vzoriek, ktoré sú umyté a vyvarené pri teplote 100 oC počas 15 minút. (2) Všetky súčasti hotového pokrmu sa musia uchovávať osobitne v samostatnej nádobe. Ak je príloha hotového pokrmu alebo iná súčasť hotového pokrmu súčasťou viacerých pokrmov, možno uchovávať len jednu vzorku. (3) Ak hotové pokrmy z rovnakých surovín pripravuje niekoľko pracovných skupín, musia sa uchovávať vzorky každej pracovnej skupiny. (4) Odobratá vzorka musí mať hmotnosť najmenej 50 g, ak nejde o kusový tovar. (5) Vzorky hotových pokrmov odoberaných v teplom stave musia byť uzavreté, urýchlene schladené a počas 48 hodín od skončenia výdaja uchovávané v chladničke pri teplote 2 oC až 6 oC. Po uplynutí 48 hodín musia byť vzorky odstránené neškodným spôsobom; nesmú sa použiť na spotrebu. (6) Dokumentácia o odobratých vzorkách musí obsahovať dátum odberu vzorky, ak sú 20 pokrmy pripravované v rôznom čase, aj hodinu odberu vzorky, druh vzorky a meno a priezvisko osoby, ktorá odber vzorky vykonala. § 12 Zamestnanci a) vstupujú na pracovisko len v čistom a vo vhodnom pracovnom odeve a dodržiavajú ďalšie zásady osobnej čistoty, čistoty pracovného prostredia a pracovných pomôcok, b) dôkladne si umývajú a podľa potreby dezinfikujú ruky pred vstupom na pracovisko a pred začatím činnosti, ihneď po ich znečistení, pri prechode z jedného druhu práce na druhý, po fajčení, po úprave šatstva a osobitne po použití záchodu, c) neopúšťajú pracovisko v pracovnom odeve, d) používajú pri príprave a pri výdaji pokrmov a nápojov pokrývku hlavy tak, aby mali úplne zakryté vlasy; muži s bradou alebo fúzmi používajú pokrývku úst, e) používajú pri príprave a pri výdaji stravy pre dojčatá ochranný odev, ochranné rukavice a pokrývku úst, f) majú možnosť výmeny pracovného odevu v prípade jeho znečistenia počas práce, g) nevykonávajú počas práce toaletné úpravy zovňajšku, h) nemajú na rukách počas práce šperky, hodinky a iné ozdobné predmety a v pracovnom odeve majú len čistú vreckovku a pomôcky potrebné na výkon práce, i) nefajčia a nejedia v miestnostiach, v ktorých sú potraviny, polotovary a pokrmy, j) používajú pri výdaji hotových pokrmov jednorazové rukavice. § 12a Požiadavky na prepravu pokrmov a nápojov ustanovuje osobitný predpis.10). ------------------------------------------------------------------ 1) § 26 ods. 1 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení. 2) Čl. 5 nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení.“. 3) „ 3) § 17 ods. 1 zákona č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 58/2022 Z. z.“. 4) Čl. 5 nariadenia (ES) č. 852/2004. § 251 až 258a výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 20. mája 1996 č. 981/1996-100, ktorým sa vydáva prvá časť a prvá, druhá a tretia hlava druhej časti Potravinového kódexu Slovenskej republiky (oznámenie č. 195/1996 Z. z.) v znení neskorších predpisov. 4a) Príloha I, body 1.10, 2.1, a 3.1. a Kapitola III, písm. D nariadenia (ES) č. 853/2004 Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 45; Ú. v. L 139/55, 30. 4. 2004) v platnom znení. 5) § 108 až 116 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 20. mája 1996 č. 981/1996-100 6) Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 20. mája 1996 č. 981/1996-100 v znení neskorších predpisov. 7) Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (EHS) č. 1037/2001 a (EHS) č.1234/2007 (Ú. v. EÚ; Ú. v. L 347/671, 20. 12. 2013) v platnom znení. Nariadenie komisie (ES) č. 589/2008 z 23. júna 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č.1234/2007 o obchodných normách pre vajcia (Ú. v. EÚ; Ú. v. L 163/6, 24. 6. 2008) v platnom znení. 9) Čl. 14 nariadenia (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002 Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre 21 bezpečnosť potravín a stanovujú sa postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. EÚ; Ú. v. L 031, 1. 2. 2002) v platnom znení. 10) Príloha II kap. IV nariadenia (ES) č. 852/2004 v platnom znení. 22 Príloha č. 1 Počet podávaných hlavných jedál denne Hrubá prípravovňa zeleniny Hrubá prípravovňa mäsa Hrubá prípravovňa rýb Prípravovňa na rozbíjanie vajec Čistá prípravovňa zeleniny Čistá prípravovňa mäsa Studená kuchyňa Prípravovňa múčnych pokrmov Prípravovňa cukrárskych výrobkov Umyváreň kuchynského riadu Umyváreň tanierov, príborov a pohárov Umyváreň prepravných nádob do 300 P P P P P P P P P P P P do 1 000 S S S S P P S P S P S S nad 1 000 S S S S S S S S S S S S Poznámky: S - stavebne oddelený priestor, P - prevádzkovo oddelený priestor. Prevádzky sa zriaďujú podľa rozsahu výroby a sortimentu jedál. 23 Príloha č. 2 PODMIENKY UCHOVÁVANIA POLOTOVAROV, ROZPRACOVANÝCH POKRMOV A HOTOVÝCH POKRMOV Polotovary, rozpracované pokrmy a hotové pokrmy Teplota a čas uchovávania Poznámka 0 - 4 C 5 - 8 C – 18 °C Polotovary Nespotrebovaný obsah konzerv po otvorení (napr. ovocie, zelenina, pretlaky, huby, ryby v oleji, losos) 24 h 0 h 0 h Neskladovať v plechu, preložiť do uzavierateľného obalu zo skla, nerezu alebo plastu. Paštéty a mäsové konzervy sa po otvorení nesmú uchovávať. Čas uchovávania sa nevzťahuje na kaviár. Dátum a hodina otvorenia konzervy sa vyznačia na obale potraviny. Nespotrebovaný obsah po otvorení originálneho obalu majonéz, studených omáčok, dresingov 48 h 0 h 0 h Dátum a hodina otvorenia obalu potraviny sa vyznačia na obale potraviny. Mäso plnené, mleté 3 h 0 h 0 h Mäso chladené krájané, mäso vákuovo balené po otvorení spotrebiteľského obalu 24 h 0 h 14 dní Dátum a hodina otvorenia obalu vákuovo baleného mäsa alebo dátum a hodina zamrazenia sa vyznačia na obale potraviny. Po rozmrazení sa nesmie znovu zmrazovať. Obaľované mäso, hydina, ryby, zelenina, huby 3 h 0 h 0 h Mäso, hydina po rozmrazení 24 h 0 h 0 h Nesmie sa znovu zmrazovať. Ryby a iné morské živočíchy, hotové pokrmy typu „sushi“ po rozmrazení4a) 24 h 0 h *14 dní *Ryby a iné morské živočíchy dodané nezmrazené. Určené na podávanie. Dátum a hodina zamrazenia sa vyznačia na obale potraviny. Po rozmrazení sa nesmú znovu zmrazovať. Obalené syry pred tepelným spracovaním 24 h 12 h 0 h Očistená celá alebo nakrájaná zelenina 12 h 3 h 10 dní Dátum a hodina zamrazenia sa vyznačia na obale potraviny. Po rozmrazení sa nesmie znovu zmrazovať. Očistené, celé alebo nakrájané ovocie 8 h 3 h 10 dní Dátum a hodina zamrazenia sa vyznačia na obale potraviny. Po rozmrazení sa nesmie znovu zmrazovať. Cukrárske cesto 24 h 12 h 0 h Cesto na palacinky, lievance a na obaľovanie 12 h 0 h 0 h Knedle plnené (ovocné a mäsové) 12 h 0 h 0 h Rozpracované pokrmy Zelenina očistená, umytá, krájaná, určená na šaláty, ozdoba 3 h 0 h 0 h Varené cestoviny, ryža, zemiaky, strukoviny, vajcia na ďalšie spracovanie 12 h 0 h 0 h Ak sú pripravené ako príloha pokrmu. Krémy, peny, nátierky, dresing (vlastná výroba) 24 h 0 h 0 h Rozpracované cukrárske výrobky 24 Plnené korpusy poliate polevou, agarom a pod. 24 h 0 h 0 h Krémy, polevy, náplne 24 h 0 h 0 h Hotové pokrmy Mäso pečené, varené, dusené v celku, vysmážané 24 h 0 h 0 h Šaláty - zeleninové, strukovinové, cestovinové, ovocné, rybacie 12 h 6 h 0 h Studená kuchyňa (kusové chlebíčky, bagety, chleby) 12 h 3 h 0 h Ochutené, plnené, v agare, nakladané (syry, údeniny a pod.) 48 h 12 h 0 h 25 ❖ Vyhláška Ministerstva zdravotníctva SR č. 75/2023 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia pre deti a mládež § 8 Režim stravovania a pitný režim (1) Podávaná strava je zdravotne neškodná a výživovo hodnotná. Režim stravovania v zariadení pre deti a mládež, v ktorom prebieha výchova a vzdelávanie detí a žiakov do 18 rokov veku, sa organizuje tak, aby zodpovedal veku, zdravotnému stavu a fyzickej záťaži detí a žiakov. U dojčiat od štvrtého mesiaca veku sa zaraďujú do stravovania mäsovo-zeleninové príkrmy a od šiesteho mesiaca veku sa zaraďujú ovocné príkrmy. U detí od jedného roka možno používať receptúry pre školské stravovanie s prispôsobením konzistencie aktuálnym potrebám dieťaťa. (2) Režim stravovania sa organizuje tak, aby sa zabezpečilo a) pre deti v zariadeniach do šesť rokov veku s celodennou starostlivosťou podávanie desiatej, obeda a olovrantu, b) pre deti v zariadeniach do šesť rokov veku, ktoré dochádzajú len na dopoludňajšie hodiny, podávanie desiatej; ak sú prítomné v čase obeda, aj podávanie obeda, c) pre žiakov ubytovaných v školskom internáte stravovanie, pričom raňajky obsahujú teplý nápoj, obed a večera sú teplé, d) časový odstup medzi jednotlivými jedlami najviac tri hodiny, e) pitný režim detí a žiakov počas celého pobytu v zariadení podávaním pitnej vody alebo výživovo hodnotných nápojov a pitie hygienicky vyhovujúcim spôsobom. (3) V zariadení pre deti do šesť rokov veku sa doplnkové stravovanie môže zabezpečiť len prostredníctvom zariadení spoločného stravovania. V zariadení pre deti a mládež, v ktorom prebieha výchova a vzdelávanie detí a žiakov do 18 rokov veku, sa doplnkové stravovanie poskytuje tak, aby a) sortiment tovaru v bufetoch, automatoch a iných formách ambulantného predaja zriadeného v zariadení pre deti a mládež, v ktorom prebieha výchova a vzdelávanie detí a žiakov do 18 rokov veku, bol výživovo hodnotný a obsahoval najmä ovocie a zeleninu v čerstvom stave, ovocné a zeleninové šťavy a nektáre s obsahom pridaného cukru do 5 g/100 ml, celozrnné a cereálne výrobky, mlieko a mliečne výrobky, ako aj ich bezlaktózové alternatívy, rastlinné nápoje a potraviny na rastlinnej báze so zníženým obsahom tukov a pridaných cukrov, nápoje a prírodné šťavy bez konzervačných prípravkov a neobsahoval 1. nealkoholické nápoje s pridaným cukrom nad 5 g/100 ml, 2. nealkoholické nápoje s kofeínom, 3. nealkoholické nápoje s taurínom, 4. nealkoholické nápoje s chinínom, 5. alkoholické nápoje, 6. tabakové výrobky a výrobky s obsahom nikotínu, 26 7. výživové doplnky, 8. potraviny rýchleho občerstvenia, ktorými sú: langoše, chlieb vo vajíčku, praženica, spracované mäsové výrobky a údenárske výrobky s obsahom mäsa menším ako 80 %, výrobky s obsahom majonézy, vyprážané jedlá, paštéty alebo hamburgery, 9. cukrovinky alebo slané výrobky, najmä slané zemiakové lupienky, slané krekery alebo slané tyčinky, ktorých podiel na celkovom sortimente tovaru by presahoval 50 %, b) sa do zariadenia pre deti do šesť rokov veku a zariadenia školského stravovania, v ktorom sa stravujú deti a žiaci do 18 rokov veku, deťom a žiakom individuálne nedonášala strava; to neplatí, ak dieťaťu alebo žiakovi lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore pediatria alebo lekár so špecializáciou v príslušnom špecializačnom odbore určil diagnózu, ktorá si vyžaduje osobitné stravovanie, c) sa na podporu zdravého životného štýlu v bufetoch alebo iných formách ambulantného predaja s rozlohou najmenej 2 m2 umiestnila voľne viditeľná informačná plocha, napríklad plagát, nástenka alebo digitálny displej, s plochou zodpovedajúcou najmenej veľkosti A3. (4) Poskytovanie stravovacích služieb verejnosti v jedálni sa od stravovania žiakov a detí časovo alebo priestorovo oddeľuje. Rozsah stravovacích služieb sa určí v súlade s priestorovou kapacitou a s vybavením jedálne tak, aby neohrozoval zdravotnú neškodnosť podávaných pokrmov a dodržiavanie zásad prevádzkovej a osobnej hygieny. ❖ Vyhláška Ministerstva zdravotníctva SR č. 526/2007 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na zotavovacie podujatia § 9 (1) Stravovanie detí podľa § 25 ods. 2 písm. g) zákona musí byť zabezpečené s prihliadnutím na ich vek, na zdravotný stav a na fyzickú záťaž, pričom podávaná strava musí byť zdravotne neškodná a výživovo hodnotná. (2) Denná strava sa podáva podľa jedálneho lístka; musí pozostávať z raňajok, desiatej, obeda, olovrantu a večere. Interval medzi jednotlivými jedlami môže byť najviac tri hodiny. Pri činnostiach mimo priestorov zariadenia pre zotavovacie podujatie sa v prípade potreby môžu raňajky zlúčiť s desiatou a obed s olovrantom. Čas podávania hlavného jedla od ukončenia jeho prípravy môže byť najviac dve hodiny. Nápoje musia byť zabezpečené po celý deň; ak nie sú v spotrebiteľskom balení, môžu sa podávať iba z krytých nádob s výpustným kohútikom. (3) Na zotavovacom podujatí sa nesmú používať na prípravu pokrmov potraviny, ktoré a) neprechádzajú pri výrobe technologickým postupom, ktorý ničí alebo odstraňuje choroboplodné zárodky, b) prechádzajú technologickým postupom, ktorý nezaručuje úplné zničenie alebo odstránenie choroboplodných zárodkov, c) prechádzajú fázovými technologickými postupmi, ktoré choroboplodné zárodky najprv zničia, ale následne pri konečnom spracovaní nevylučujú riziko opakovanej kontaminácie choroboplodnými zárodkami. (4) Potraviny, ktoré sa na zotavovacom podujatí nesmú používať, niektoré druhy potravín, 27 ktoré sa môžu používať len pri dodržaní ustanovených technologických podmienok, a technologické podmienky na použitie niektorých druhov, sú uvedené v prílohe č. 3. (5) Pri putovnom zotavovacom podujatí sa musí na raňajky podávať teplý nápoj a jedno z hlavných jedál musí byť teplé. (6) Ak stravovanie detí nie je zabezpečené v zariadení spoločného stravovania podľa § 26 ods. 1 zákona, prípravu stravy môžu zabezpečovať osoby pracujúce na zotavovacom podujatí a deti za podmienok uvedených v odseku 7 spôsobom, ktorý zabezpečí zdravotnú neškodnosť podávaných pokrmov. (7) Deti sa môžu podieľať na príprave stravy len pred jej tepelným spracovaním a pri pomocných prácach. V stanovom tábore sa môžu deti podieľať na celej príprave stravy a jej výdaji, len ak sú pod dozorom osoby pracujúcej na zotavovacom podujatí a ak sú dodržané zásady osobnej hygieny a prevádzkovej hygieny. Príloha č. 3 Potraviny, ktoré sa nesmú používať na zotavovacom podujatí, niektoré druhy potravín, ktoré sa môžu používať len pri dodržaní ustanovených technologických podmienok a technologické podmienky na použitie niektorých druhov potravín A. POTRAVINY, KTORÉ SA NEPOUŽÍVAJÚ NA ZOTAVOVACOM PODUJATÍ 1. mleté a sekané mäsá z distribučnej siete a výrobky z nich, 2. nedostatočne tepelne spracované mäsá, 3. jaternice, zabíjačková kaša, tlačenka, krvné tučnice, 4. surové mäsá typu tatársky biftek, 5. nekonzervované rybie výrobky, 6. všetky výrobky s aspikom a rôsolom, 7. majonéza a všetky výrobky s majonézou, 8. tepelne nespracované vajcia a tepelne nedostatočne spracované vajcia, 9. mäkké cukrárske výrobky, 10. šľahačka a smotana bez tepelnej úpravy a výrobky z nich, 11. zmrzlina vrátane zmrzliny pripravovanej na mieste, 12. huby okrem húb získaných z distribučnej siete, 13. tvaroh domácej výroby, 14. pečeňový syr, pečeňovky, čajovky, maslovky a podobne, 15. bryndza, 16. vnútornosti okrem bravčovej, teľacej a hydinovej pečene, 17. tepelne neošetrené mlieko a výrobky z tepelne neošetreného mlieka.9) B. VYBRANÉ DRUHY POTRAVÍN, KTORÉ SA POUŽÍVAJÚ LEN PRI DODRŽANÍ STANOVENÝCH TECHNOLOGICKÝCH PODMIENOK, A TECHNOLOGICKÉ PODMIENKY NA POUŽITIE NIEKTORÝCH DRUHOV POTRAVÍN 1. nátierky sa musia spracúvať zásadne z čerstvých surovín a podávať najneskôr do dvoch hodín po spracovaní, pri zabezpečení chladenia od 0 do 4 o C najneskôr do troch hodín, 2. mlieko a mliečne výrobky typu smotanových krémov sa môžu podávať len do dátumu spotreby, resp. do dátumu minimálnej trvanlivosti, 3. mäkké salámy a údeniny sa môžu podávať len po tepelnom spracovaní a musia sa spotrebovať v deň nákupu, 4. suroviny a požívatiny určené na ďalšiu prípravu 28 sa nesmú predvárať deň vopred (vajíčka, zemiaky, ryža, cestoviny), 5. mleté mäso sa môže pripravovať len z čerstvého surového mäsa a musí byť tepelne spracované najneskôr do troch hodín, 6. instantné prípravky na ich prípravu sa môže používať iba pitná voda podľa § 17 zákona, spotrebiteľsky balená prírodná minerálna voda, spotrebiteľsky balená pramenitá voda alebo spotrebiteľsky balená pitná voda, 10) 7. skladovanie potravín na putovnom zotavovacom podujatí a v stanovom tábore, kde nie je možné dodržať požiadavky na skladovanie potravín podľa pokynov výrobcu alebo podľa požiadaviek osobitného predpisu, 11) musia byť takéto potraviny bezprostredne po zakúpení tepelne spracované alebo hneď vydané na konzumáciu. ------------------------------------------------------------------ 9) Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 2265/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca mlieko a výrobky z mlieka. 10) Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 608/9/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prírodnú minerálnu vodu, pramenitú vodu a balenú pitnú vodu. 11) Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 981/1996-100, ktorým sa vydáva prvá hlava druhej časti Potravinového kódexu Slovenskej republiky o všeobecných hygienických požiadavkách na výrobu potravín, na manipuláciu s nimi a na ich uvádzanie do obehu a niektoré osobitné hygienické požiadavky v znení neskorších predpisov. ❖ Vyhláška Ministerstva zdravotníctva SR č. 585/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevencii a kontrole prenosných ochorení • § 22 Epidemiologicky závažná činnosť § 22 Epidemiologicky závažná činnosť (1) Epidemiologicky závažnú činnosť môže vykonávať len osoba odborne spôsobilá a osoba zdravotne spôsobilá. (2) Zdravotnú spôsobilosť preukazuje osoba potvrdením o zdravotnej spôsobilosti, ktoré jej na základe lekárskej prehliadky vydá lekár.13) Potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti obsahuje meno a priezvisko osoby, dátum narodenia, trvalé bydlisko, dátum vydania a povinnosti osoby. Lekár súčasne osobu poučí o jej právach a povinnostiach a o tom, že ho pri ochorení musí vyhľadať. (3) Pri každom lekárskom ošetrení je osoba, ktorá vykonáva epidemiologicky závažnú činnosť, povinná upozorniť lekára na druh vykonávanej epidemiologicky závažnej činnosti. Tieto skutočnosti zaznačí lekár do jej zdravotnej dokumentácie. (4) Odborná spôsobilosť sa preukazuje podľa charakteru epidemiologicky závažných činností diplomom, vysvedčením vzdelávacích inštitúcií, ktoré sú uvedené v prílohe č. 6, alebo osvedčením o odbornej spôsobilosti vykonávať epidemiologicky závažnú činnosť. (5) Ak bude osoba krátkodobo vykonávať epidemiologicky závažnú činnosť na zotavovacích podujatiach pre deti alebo v iných sezónnych aktivitách, vyznačí lekár do zdravotného 29 preukazu jeho platnosť najdlhšie na tri mesiace od jeho vydania; táto osoba odbornú spôsobilosť nepreukazuje. (6)Ak epidemiologicky závažnú činnosť vykonáva žiak v rámci prípravy na povolanie, preukazuje len zdravotnú spôsobilosť podľa odseku 2. ------------------------------------------------------------------ 13) § 12 zákona č. 576/2004. Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Príloha č. 6 Zoznam vzdelávacích inštitúcií, ktorých diplom alebo vysvedčenie preukazuje odbornú spôsobilosť na vykonávanie epidemiologicky závažných činností (podľa ich charakteru) § 1 1. lekárska fakulta, 2. farmaceutická fakulta, 3. fakulta verejného zdravotníctva, fakulta ošetrovateľstva a sociálnej práce, 4. prírodovedecká fakulta v odbore biológia a chémia, 5. veterinárna fakulta, 6. fakulta chemickej a potravinárskej technológie, 7. stavebná fakulta v odbore vodné hospodárstvo a vodné stavby, 8. fakulta so zameraním na prácu v potravinárstve, 9. stredná zdravotnícka škola, 10. stredná hotelová škola, 11. stredná škola alebo odborné učilište zamerané na prácu v potravinárstve a na prácu vo farmaceutickej výrobe, 12. stredná priemyselná škola stavebná v študijnom odbore vodohospodárske stavby, 13. stredné odborné učilište vodohospodárske, 14. stredná škola alebo odborné učilište v odboroch starostlivosti o ľudské telo, 15. vzdelávacie zariadenie uskutočňujúce rekvalifikačný akreditovaný kurz v odbore kuchár, čašník a v odboroch starostlivosti o ľudské telo, ktorému akreditáciu vydalo Ministerstvo školstva SR, 16. stredná veterinárna škola. ❖ Zákon č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov § 1 Účel a rozsah zákona (1) Tento zákon ustanovuje a) povinnosti prevádzkovateľa potravinárskeho podniku1) (ďalej len „prevádzkovateľ“) v záujme podpory a ochrany zdravia ľudí a ochrany spotrebiteľa na trhu potravín1aaa), b) práva a povinnosti osôb vo vzťahu k potravinám, c) organizáciu, pôsobnosť a právomoc orgánov úradnej kontroly potravín podľa osobitných predpisov.1ac) (2) Tento zákon sa nevzťahuje na prvovýrobu na súkromné domáce použitie alebo na domácu prípravu, manipuláciu alebo skladovanie potravín na súkromnú domácu spotrebu. 30 (3) Tento zákon sa nevzťahuje na vykonávanie úradných kontrol na overovanie dodržiavania predpisov o organizovaní spoločného trhu s poľnohospodárskymi výrobkami. 1a) (4) Ustanovenia osobitných predpisov 1aa) týkajúce sa výroby potravín, manipulácie s nimi a ich umiestnenia na trh, podmienok výroby a zásobovania pitnou vodou 1ab) nie sú týmto zákonom dotknuté. § 2 Vymedzenie pojmov Na účely tohto zákona sa rozumie a) potravinou neznámeho pôvodu potravina, pri ktorej nemožno dokladom preukázať prevádzkovateľa potravinárskeho podniku alebo pri dovezenej potravine krajinu pôvodu a prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, b) kvalitou súhrn určených vlastností a znakov výrobku, ktoré mu dávajú schopnosť uspokojovať konkrétne potreby spotrebiteľa, c) manipulovaním s potravinou váženie, meranie, plnenie, balenie, označovanie, tlačenie, ohrievanie, skladovanie, uchovávanie, doprava, ako aj vykonávanie ďalších činností, ktoré nemožno považovať za výrobu, umiestnenie na trh alebo požívanie, d) výživovým doplnkom potravina na doplnenie prirodzenej stravy, ktorá je koncentrovanými zdrojmi živín, ako sú vitamíny a minerálne látky alebo iných látok s výživovým alebo fyziologickým účinkom, jednotlivo alebo v kombinácii; umiestňuje sa na trh v dávkovanej forme, ako sú kapsuly, pastilky, tablety, piluly a ostatné podobné formy, vrecúška s práškom, ampulky s tekutinami, fľašky s dávkovačom kvapiek a ostatné podobné formy tekutín a práškov navrhnuté tak, aby ich bolo možné brať v odmeraných malých jednotkových množstvách, e) predajom na diaľku predaj potravín vrátane výživových doplnkov prostredníctvom prostriedkov komunikácie na diaľku.1ad) § 3 (1) Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) upraví všeobecne záväzným právnym predpisom požiadavky na a) potraviny živočíšneho pôvodu, b) potraviny rastlinného pôvodu vrátane čerstvého ovocia, čerstvej zeleniny, zemiakov a ostatných poľnohospodárskych produktov, zmiešané potraviny vrátane nápojov okrem spotrebiteľsky balených minerálnych vôd a pramenitých vôd, c) geneticky modifikované potraviny, d) označovanie potravín, e) poľnohospodárske produkty a potraviny predávané priamo konečnému spotrebiteľovi, f) označovanie poľnohospodárskych produktov určených na priamu ľudskú spotrebu a potravín označených dobrovoľnými údajmi a ich používanie na účely propagácie a marketingu, g) zásady odberu vzoriek a metódy ich skúšania, h) označovanie hotových pokrmov a jedál obsahujúcich mäso údajom o krajine pôvodu1ae) mäsa. (2) Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“) upraví všeobecne záväzným právnym predpisom a) hygienické požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarní, 31 b) mikrobiologické požiadavky na potraviny a na obaly určené na ich balenie, ktoré neupravujú osobitné predpisy,1f) c) požiadavky na materiály a predmety určené na styk s potravinami, d) požiadavky na potraviny a potravinové prísady ošetrené ionizujúcim žiarením, e) požiadavky na 1. počiatočnú dojčenskú výživu,1g) 2. následnú dojčenskú výživu,1h) 3. potraviny spracované na báze obilnín,1i) 4. detské potraviny,1j) 5. potraviny na osobitné lekárske účely,1k) 6. potraviny ako celková náhrada stravy na účely regulácie hmotnosti,1l) 7. výživové doplnky, f) požiadavky na kontaminanty v potravinách, g) požiadavky na rezíduá prípravkov na ochranu rastlín, h) požiadavky na extrakčné rozpúšťadlá, i) požiadavky na osobitné prísady do potravín, j) požiadavky na prírodnú minerálnu vodu, pramenitú vodu a balenú pitnú vodu, k) požiadavky na používanie aromatických látok v potravinách pre dojčatá a malé deti, l) požiadavky na pridávanie vitamínov a minerálnych látok do potravín a obmedzenie používania niektorých iných látok pri výrobe potravín. (3) Požiadavky na bezpečnosť potravín a ich kvalitu, hygienu, požiadavky na zloženie potravín, zložky, ako aj technologické postupy používané pri ich výrobe a požiadavky na balenie jednotlivých potravín, ich skupín alebo všetkých potravín, rozsah a spôsob ich označovania, ich skladovanie, prepravu a inú manipuláciu s nimi, ich umiestňovanie na trh, ako aj zásady na odber vzoriek a metódy ich skúšania a postupy ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými podľa odsekov 1 a 2 je povinný dodržiavať každý, kto potraviny vyrába, manipuluje s nimi a umiestňuje ich na trh. (4) Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom určí zoznam poľnohospodárskych a potravinárskych komodít (ďalej len „komodita“) a kritickú hodnotu ich skladových zásob, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie potravinovej bezpečnosti štátu a vzory oznámení podľa § 24. § 4 Základné povinnosti pri výrobe potravín, manipulácii s nimi a ich umiestnení na trh 1) Prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi.1e) (2) Prevádzkovatelia potravinárskeho podniku sú ďalej povinní a) zabezpečiť pri vyrábaných potravinách pravidelnú kontrolu nad dodržiavaním požiadaviek na bezpečnosť a kvalitu (vlastná kontrola) ustanovených osobitnými predpismi1e) a viesť o tom záznamy, b) viesť záznamy o vykonanej dezinfekcii, dezinsekcii a deratizácii, c) zabezpečiť, aby zamestnanci, ktorí prichádzajú priamo alebo nepriamo do styku s potravinami, boli poučení a vyškolení o hygiene potravín podľa osobitného predpisu2a) v rozsahu primeranom pracovným činnostiam, ktoré vykonávajú. (3) Fyzické osoby zúčastnené na výrobe potravín, manipulácii s nimi a ich umiestnení na trh sú povinné 32 a) mať v miere zodpovedajúcej ich pracovnému zaradeniu znalosti o výrobe potravín, manipulácii s nimi a ich umiestnení na trh a o predpisoch na zabezpečenie bezpečnosti a kvality, b) dodržiavať zásady osobnej hygieny a hygienické požiadavky na výrobu potravín, manipuláciu s nimi a ich umiestnenie na trh, c) zaobchádzať s potravinami tak, aby sa neporušovala ich bezpečnosť a kvalita, d) absolvovať vstupnú lekársku prehliadku a ďalšie lekárske prehliadky podľa všeobecne záväzného právneho predpisu.3) § 5 Výroba potravín (1) Výrobou potravín sa na účely tohto zákona rozumie čistenie, triedenie, upravovanie, opracúvanie alebo spracúvanie surovín, prípadne pridávanie prídavných látok a pomocných látok vrátane balenia a skladovania pri výrobe potravín určených na umiestnenie na trh. (2) Prevádzkovateľ zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu vyrábaných potravín. (3) Používať zdroje ionizujúceho žiarenia na ožarovanie potravín možno len na základe povolenia Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. Pridávať rádioaktívne látky pri výrobe potravín je zakázané. (4) Používať potraviny, ktorým uplynul dátum minimálnej trvanlivosti, ako zložky pri výrobe potravín alebo pokrmov je zakázané okrem pokrmov pripravovaných osobou vykonávajúcou činnosť s verejnoprospešným účelom v oblasti poskytovania sociálnej pomoci, humanitárnej starostlivosti alebo sociálnych služieb podľa osobitných predpisov4) (ďalej len „charitatívna organizácia“). § 8 Balenie potravín (1) Ten, kto balí potraviny v súvislosti s ich výrobou, manipuláciou s nimi alebo ich umiestnením na trh, je povinný používať len také obaly a obalové materiály, ktoré pri obvyklom alebo predpísanom spôsobe manipulovania s potravinami nepriaznivo neovplyvňujú ich bezpečnosť a kvalitu, chránia ich pred nežiaducimi vonkajšími vplyvmi a vylúčia zámenu potraviny za iný výrobok. (2) Na balenie potravín možno používať len také obaly a obalové materiály, ktoré zodpovedajú požiadavkám na predmety a materiály prichádzajúce do priameho styku s potravinami. § 9 Označovanie potravín (1) Ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka údajmi podľa osobitného predpisu.9) (2) Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, ktorý používa aj inú formu na vyjadrenie alebo prezentáciu označenia výživovej hodnoty potravín, ako je uvedená v osobitnom predpise,9a) oznámi túto formu ministerstvu. (3) Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný monitorovať inú formu označenia podľa odseku 2 a správu o tom zaslať ministerstvu. (4) Výrobca malých množstiev potravín, ktorý svoje výrobky predáva priamo konečnému spotrebiteľovi alebo ich dodáva do maloobchodnej prevádzkarne na území Slovenskej republiky, nie je povinný svoje výrobky označovať údajom o výživovej hodnote ani tento údaj uvádzať v sprievodných dokladoch.9aaaa)Výrobcom malých množstiev potravín je výrobca podľa osobitných predpisov9aaab) alebo výrobca, ktorý zamestnáva najviac 15 osôb, ktoré 33 vykonávajú výrobu potravín v pracovnom pomere, v obdobnom pracovnom vzťahu alebo v inom pracovnoprávnom vzťahu a ktorého ročný obrat nepresahuje 700 000 eur. (5) Zariadenie spoločného stravovania9abca) je pri hotovom pokrme alebo jedle z mäsa povinné zabezpečiť pre spotrebiteľa v písomnej forme na dobre viditeľnom mieste údaj o krajine pôvodu mäsa. Údaj o krajine pôvodu mäsa podľa prvej vety je zariadenie spoločného stravovania povinné získať od subjektu, od ktorého mäso kúpi, a v rovnakom rozsahu tento údaj poskytnúť spotrebiteľovi. Povinnosť podľa tohto odseku sa vzťahuje na bravčové mäso, hovädzie mäso, mäso z oviec, kôz a hydiny. Povinnosť podľa tohto odseku nevzniká pri polotovaroch. Podrobnosti o označovaní hotových pokrmov a jedál obsahujúcich mäso údajom o krajine pôvodu mäsa ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo. § 10 Skladovanie potravín Ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu2a) a a) zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu, b) zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, c) kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel, d) zabezpečiť oddelené skladovanie nezlučiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu, e) uchovávať rýchlo sa kaziace potraviny trvale schladené a zmrazené potraviny uchovávať trvale zmrazené, f) dodržiavať ďalšie podmienky skladovania určené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku. § 11 Preprava potravín Ten, kto prepravuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu2a) a a) zabezpečiť prepravu potravín a zložiek na ich výrobu v spôsobilých a vhodne vybavených dopravných a paletizačných prostriedkoch takým spôsobom, aby sa zachovala ich bezpečnosť a kvalita, b) dbať na čistotu dopravných a paletizačných prostriedkov a vykonávať ich dezinfekciu, c) používať pri preprave len také dopravné a paletizačné prostriedky, ktorých steny a ostatné časti, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, sú z nekorodujúceho materiálu a ani inak negatívne neovplyvňujú bezpečnosť alebo kvalitu potravín a sú hladké, ľahko čistiteľné a dezinfikovateľné, d) zabezpečiť účinnú ochranu prepravovaných potravín pred hlodavcami, vtákmi, hmyzom, prachom a iným znečistením a prepravovať ich za takých podmienok, aby sa v priebehu prepravy nezvýšila alebo neznížila ich teplota, ktorá by mohla negatívne ovplyvniť bezpečnosť a kvalitu potravín, e) zabezpečiť oddelenú prepravu nezlučiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich ich bezpečnosť a kvalitu. § 12 34 Predaj potravín (1) Ten, kto predáva potraviny vrátane predaja na diaľku, a) zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín, b) je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu2a), najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, c) je povinný zabezpečiť označenie, oddelené umiestnenie a predaj potravín na iný než pôvodný účel a takýto predaj zreteľne vyznačiť, d) je povinný nebalené potraviny, ak to ich povaha vyžaduje, zabaliť do funkčne vhodného a zdravotne neškodného obalového materiálu a pri manipulácii s nimi používať čisté pomôcky a náradie, e) nesmie meniť, odstraňovať a zakrývať údaje uvedené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku na spotrebiteľskom balení, f) je povinný zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení, g) nesmie spoločne predávať nezlučiteľné druhy výrobkov vzájomne ovplyvňujúce bezpečnosť a kvalitu potravín, h) nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo dátumu minimálnej trvanlivosti okrem predaja podľa § 6 ods. 12, i) je povinný počiatočnú dojčenskú výživu, následnú dojčenskú výživu, potraviny spracované na báze obilnín, detské potraviny, potraviny na osobitné lekárske účely, potraviny ako celková náhrada stravy na účely regulácie hmotnosti, výživové doplnky, nové potraviny a geneticky modifikované potraviny umiestňovať na trh len balené, j) je povinný vzhľadom na povahu potraviny primerane skrátiť dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum spotreby uvedenej na obale potraviny, ak bola rozbalená na účel predaja jednotlivých častí, a ustanoviť podmienky ich ďalšieho uchovania tak, aby nedošlo k zhoršeniu kvality a bezpečnosti potraviny, k) je povinný zabezpečiť, aby pri predaji a preprave potravín vrátane potravín podľa § 3 ods. 2 písm. e), výživových doplnkov a materiálov a predmetov určených na styk s potravinami bol k dispozícii doklad o pôvode tovaru, l) je povinný uchovávať potraviny a suroviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku, m) je povinný krájané potraviny alebo potraviny predávané na hmotnosť označovať údajom o ich zložení a dátume spotreby na výveske na viditeľnom mieste v blízkosti vystavenej potraviny; táto povinnosť sa nevzťahuje na balené potraviny vo výrobe, čerstvé ovocie a zeleninu, n) nesmie ich predávať na miestach, na ktorých je predaj zakázaný podľa osobitného predpisu,9abf) o) je povinný potraviny, ktorých trvanlivosť je viac ako 4 dni a doba zostávajúca do ich dátumu spotreby je kratšia ako 24 hodín, umiestniť oddelene a/alebo takýto výrobok označiť informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby, p) je povinný potraviny nevhodné na spotrebu ľuďmi alebo nebezpečné a predmety určené na styk s potravinami, ktoré ohrozujú zdravotnú bezpečnosť potravín, zneškodniť v zariadení podľa osobitného predpisu9abg) na vlastné náklady, q) je pri listinnej propagácii a marketingu poľnohospodárskych výrobkov a potravín prostredníctvom letáku, reklamného časopisu alebo inej obdobnej formy komunikácie (ďalej len „propagačný leták“) povinný uviesť na ktorejkoľvek strane propagačného letáku informáciu 35 o percentuálnom podiele poľnohospodárskych výrobkov a potravín označených podľa § 9b alebo potravín vyrobených v Slovenskej republike uvedených v propagačnom letáku slovami „Tento propagačný leták obsahuje ... %-ný podiel potravín vyrobených na Slovensku.“ písmom, ktorého stredná výška je najmenej 8 mm, tak, aby bola zabezpečená jednoznačná čitateľnosť informácie bez jej narušenia iným textom, obrázkom alebo iným rušivým prvkom; percentuálny podiel sa vypočíta ako matematický podiel počtu poľnohospodárskych výrobkov a potravín označených podľa § 9b alebo potravín vyrobených v Slovenskej republike a celkového počtu poľnohospodárskych výrobkov a potravín v propagačnom letáku, vyjadrený v percentách, r) môže pri predaji v prevádzkarni poľnohospodárske výrobky a potraviny označené podľa § 9b alebo potraviny vyrobené v Slovenskej republike v mieste ponuky označiť viditeľne na cenovke alebo v tesnej blízkosti cenovky jasne viditeľným symbolom, ktorý nezameniteľne oznamuje konečnému spotrebiteľovi, že ide o takú potravinu, s) nesmie vykonávať propagáciu a marketing potravín predávaných po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. 12. (2) Podmienky používania výživových a zdravotných tvrdení o potravinách ustanovuje osobitný predpis.9abh) (3) Podrobnosti o propagácii a marketingu poľnohospodárskych výrobkov a potravín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo. § 21 Organizácia úradnej kontroly potravín (1) Orgány štátnej správy12b) vo veciach úradnej kontroly potravín podľa tohto zákona a osobitných predpisov1e) sú: a) ministerstvo a ministerstvo zdravotníctva, b) orgány verejného zdravotníctva,13) c) štátna veterinárna a potravinová správa,8da) d) regionálne veterinárne a potravinové správy.8da) (2) Ministerstvo a ministerstvo zdravotníctva môžu v rámci svojej pôsobnosti podľa osobitného predpisu14b) poveriť kontrolné orgány osobitnými úlohami súvisiacimi s úradnou kontrolou potravín. Ministerstvo o takom poverení informuje Európsku komisiu. § 23 (1) Orgány štátnej veterinárnej a potravinovej správy uvedené v § 21 ods. 1 písm. c) a d) vykonávajú úradnú kontrolu17aa) a) stárenia (zrenia) liehovín, b) výroby, manipulovania a umiestňovania na trh potravín 1. živočíšneho pôvodu, 2. rastlinného pôvodu vrátane čerstvého ovocia, čerstvej zeleniny, zemiakov a ostatných poľnohospodárskych produktov v poľnohospodárskej prvovýrobe17b) na základe analýzy rizika vrátane potravín s niektorými zložkami živočíšneho pôvodu, nápojov, cukrárskych výrobkov, zmrzliny a vody v spotrebiteľskom balení, 3. geneticky modifikovaných, 4 . a poľnohospodárskych produktov predávaných priamo konečnému spotrebiteľovi, 5. a poľnohospodárskych produktov označených údajmi podľa § 9b. (2) Orgány verejného zdravotníctva vykonávajú úradnú kontrolu17aa) potravín a) v prevádzkarniach verejného stravovania vrátane výroby cukrárskych výrobkov, zmrzliny a prípravy hotových pokrmov a jedál na predajných miestach, 36 b) vo vzťahu k epidemiologicky rizikovým činnostiam osôb vo výrobe, manipulácii a umiestňovaniu na trh, c) výživových doplnkov, materiálov a predmetov určených na styk s potravinami, počiatočnej dojčenskej výživy, následnej dojčenskej výživy, potravín spracovaných na báze obilnín, detských potravín, potravín na osobitné lekárske účely a potravín ako celková náhrada stravy na účely regulácie hmotnosti, d) nových potravín, e) z hľadiska používania zdrojov ionizujúceho žiarenia na ožarovanie potravín a kontroly dodržiavania zákazu pridávania rádioaktívnych látok do potravín, f) v súvislosti s prídavnými látkami do potravín. (3) Orgány úradnej kontroly potravín podľa kompetencií uvedených v odsekoch 1 a 2 v spolupráci s Finančným riaditeľstvom Slovenskej republiky určia hraničné kontrolné stanice17c) na účely vykonávania úradných kontrol potravín; o tejto skutočnosti informujú Európsku komisiu. (4) Ak hraničná kontrolná stanica nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,17ca) príslušný orgán úradnej kontroly potravín zruší alebo pozastaví jej činnosť17cb) a o zrušení alebo pozastavení činnosti hraničnej kontrolnej stanice informuje Európsku komisiu a ostatné členské štáty. (5) Prevádzkovateľ zodpovedný za dovoz potravín z tretích krajín alebo za dodávku produktov živočíšneho pôvodu, nespracovaného ovocia a nespracovanej zeleniny z iného členského štátu alebo jeho zástupca je povinný uhradiť výdavky, ktoré vznikli príslušným orgánom úradnej kontroly potravín v súvislosti s činnosťou uvedenou v osobitnom predpise.17d) Výpočet výdavkov, ktoré vznikli príslušným orgánom úradnej kontroly potravín v súvislosti s touto činnosťou, upravujú osobitné predpisy.17da) (6) Orgány úradnej kontroly potravín v rámci svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty a prerokúvajú priestupky, ktoré zistia pri výkone úradnej kontroly potravín. (7) Štátna veterinárna a potravinová správa a úrad verejného zdravotníctva vykonávajú vnútorné audity svojej činnosti.17e) Vnútorné audity úradných kontrol potravín uskutočňovaných a) regionálnymi veterinárnymi a potravinovými správami vykonáva štátna veterinárna a potravinová správa, b) regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva vykonáva úrad verejného zdravotníctva. (8) Štátna veterinárna a potravinová správa a úrad verejného zdravotníctva zverejňujú záverečné správy z vnútorných auditov podľa odseku 7 na svojom webovom sídle. (9) Štátna veterinárna a potravinová správa a úrad verejného zdravotníctva určujú a aktualizujú dokumentované postupy úradných kontrol potravín podľa tohto zákona a osobitného predpisu.9abc) Štátna veterinárna a potravinová správa a úrad verejného zdravotníctva zverejňujú dokumentované postupy úradných kontrol potravín a ich aktualizácie na svojom webovom sídle. (10) Orgány štátnej veterinárnej a potravinovej správy a orgán verejného zdravotníctva v súlade s kompetenciami vymedzenými v odsekoch 1 a 2 vykonávajú kontrolu dovozu potravín rastlinného pôvodu na miestach podľa osobitného predpisu.17f) (11) Regionálne veterinárne a potravinové správy vydávajú stanovisko k návrhu všeobecne záväzného nariadenia obce, ak ide o predaj potravín podľa § 23 ods. 1 na trhových miestach podľa osobitného predpisu.17fa) Regionálne úrady verejného zdravotníctva vydávajú stanovisko k návrhu všeobecne záväzného nariadenia obce, ak ide o predaj potravín podľa § 23 ods. 2 písm. a) až d) na trhových miestach podľa osobitného predpisu.17fa) (12) Orgány úradnej kontroly potravín pri plnení svojich úloh navzájom spolupracujú a v mieste svojej pôsobnosti spolupracujú s územne príslušnými orgánmi miestnej štátnej správy. 37 (13) Výkon úradnej kontroly potravín môžu vykonávať len kvalifikovaní a odborne spôsobilí zamestnanci s ukončeným stredným odborným vzdelaním v príslušnom odbore alebo s ukončeným vysokoškolským vzdelaním prvého alebo druhého stupňa v príslušnom odbore. Vzdelávanie zamestnancov zabezpečuje vzdelávacie zariadenie poverené ministerstvom alebo ministerstvom zdravotníctva v rámci svojej pôsobnosti podľa osobitného predpisu.17g) (14) Zamestnanec regionálnej veterinárnej a potravinovej správy vykonávajúci úradnú kontrolu potravín je oprávnený na základe poverenia, ktoré vydáva Štátna veterinárna a potravinová správa, vykonávať úradnú kontrolu potravín aj v územnom obvode17h) inej regionálnej veterinárnej a potravinovej správy. (15) Orgán úradnej kontroly potravín, na základe žiadosti prevádzkovateľa, vydá rozhodnutie o schválení prevádzkarne produkujúcej klíčky podľa osobitného predpisu.8cb) (16) Orgány úradnej kontroly potravín vydávajú úradný certifikát18) prevádzkovateľom, ktorí umiestňujú potraviny na trh tretej krajiny. Úradný certifikát sa vydáva len prevádzkovateľom, ktorí vyrábajú potraviny v prevádzkarniach so sídlom na území Slovenskej republiky a u ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín. § 28 Pokuty (1) Orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 100 eur do 1 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi1e) a) nezabezpečuje školenie zamestnancov vo veciach hygieny potravín, uplatňovania zásad analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP) a dodržiavania požiadaviek potravinového práva, b) predáva nebalené pekárske výrobky v rozpore s § 12 ods. 1 písm. f). (2) Orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu od 100 eur do 100 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi1e) a) nezabezpečuje zdravotné prehliadky zamestnancov, b) používa na výrobu potravín alebo pokrmov zložky, ktoré nespĺňajú kvalitatívne požiadavky, alebo ktorým uplynul dátum minimálnej trvanlivosti, c) vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny, na ktorých výrobu boli použité nepovolené zložky alebo zakázané zložky okrem prídavných látok, aróm a technologických pomocných látok, d) nevedie záznamy o dodávateľoch a odberateľoch v záujme vysledovateľnosti potravín, e) nepodá informáciu o dovoze alebo informáciu o dodávke podľa § 7b príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, f) vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené alebo neoznačené, alebo nesplní povinnosť podľa § 9 ods. 5 prvej vety, g) umiestňuje na trh potraviny, ktorým sa pripisujú iné vlastnosti, ako potravina má, h) vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny klamlivo označené alebo ich ponúka na spotrebu klamlivým spôsobom, i) umiestňuje na trh potraviny, ktoré sú balené do obalov alebo obalových materiálov, ktoré nespĺňajú požiadavky na materiály a predmety určené na styk s potravinami, j) umiestňuje na trh nové potraviny, ktoré nie sú povolené Európskou komisiou a nie sú zaradené do únijného zoznamu povolených nových potravín alebo ktoré sa nepoužívajú ako zložka do potravín alebo ako zložka na potravinách v súlade s podmienkami použitia a požiadavkami na ich označovanie podľa osobitných predpisov,8ab) 38 k) umiestňuje na trh výživové doplnky, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona a osobitných predpisov,8cc) l) nezabezpečí registráciu prevádzkarne vrátane predaja na diaľku podľa § 6, m) neoznačuje krájané potraviny alebo potraviny predávané na hmotnosť údajom o ich zložení a dátume spotreby na výveske na viditeľnom mieste v blízkosti vystavenej potraviny, n) predáva potraviny na miestach, na ktorých je predaj zakázaný,9abf) o) umiestňuje na trh potraviny, pri ktorých bolo zistené prekročenie najvyššieho prípustného množstva prídavných látok, extrakčných činidiel, technologických pomocných látok, aróm a kontaminantov, maximálnych limitov zvyškov prípravkov na ochranu rastlín a zvyškov veterinárnych liečiv a analýzou rizika nebola potvrdená ich bezpečnosť, p) porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh. (3) Orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 500 eur do 200 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi1e) a) používa technológie, ktoré nezodpovedajú hygienickým a zdravotným požiadavkám na výrobu potravín, na manipulovanie s nimi a na ich umiestňovanie na trh, b) používa do potravín nepovolené alebo zakázané prídavné látky, arómy a technologické pomocné látky, c) vyrába alebo umiestňuje na trh geneticky modifikované potraviny neoznačené podľa osobitných predpisov,24a) d) porušuje zákaz klamlivého označenia potravín alebo ich klamlivej reklamy, e) používa označenie pôvodu alebo zemepisné označenie alebo označenie zaručenej tradičnej špeciality, f) nedodržiava podmienky bezodplatného prevodu potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. 7 alebo predaja potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. 12 alebo ods. 13, g) porušuje zákaz umiestňovania potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti na trh podľa § 6 ods. 16 alebo ods. 17, h) porušuje pri uskutočňovaní propagácie a marketingu poľnohospodárskych výrobkov a potravín povinnosť podľa § 12 ods. 1 písm. q), i) porušuje zákaz propagácie a marketingu potravín predávaných po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 12 ods. 1 písm. s). (4) Orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 1 000 eur do 500 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi1e) a) vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny, ktoré nie sú bezpečné, sú zdraviu škodlivé a nevhodné na ľudskú spotrebu alebo sú skazené, b) používa na výrobu potravín alebo pokrmov zložky po uplynutí dátumu spotreby, c) umiestňuje na trh potraviny neznámeho pôvodu alebo ich vyrába zo zložiek neznámeho pôvodu, d) vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny bez označenia prítomnosti výrobkov a látok spôsobujúcich alergiu alebo neznášanlivosť, ak ich obsahujú, e) používa pri výrobe potravín vodu, ktorá nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,1ab) f) vyrába alebo umiestňuje na trh neschválené geneticky modifikované potraviny [§ 6 ods. 3 písm. e)], g) sťažuje alebo marí výkon úradnej kontroly potravín tým, že zamestnancom orgánu úradnej kontroly bráni vykonávať činnosti uvedené v § 18 až 20 alebo v určenej lehote nevykoná nimi uložené opatrenia, alebo nedodržiava záväzné pokyny orgánov úradnej 39 kontroly, nezabezpečí stiahnutie potravín z obehu, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,1e) a nespolupracuje s orgánom úradnej kontroly potravín, h) ohrozí alebo poškodí zdravie ľudí, i) umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby. (5) Ministerstvo uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu od 100 eur do 20 000 eur, ak a) nesplní oznamovaciu povinnosť podľa § 24 ods. 1, 2 alebo ods. 3, b) uvedie nesprávne údaje alebo nepravdivé údaje v oznámení podľa § 24 ods. 1, 2 alebo ods. 3; nesprávnym alebo nepravdivým údajom nie je, ak rozdiel medzi množstvom vyvezenej komodity a množstvom komodity oznámeným podľa § 24 ods. 3 je najviac 20 %. (6) Orgán úradnej kontroly potravín uloží obci za nesplnenie povinnosti podľa § 26 ods. 3 pokutu od 500 eur do 5 000 eur. (7) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu tých istých povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3, orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v odsekoch 1 až 3. (8) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opakovanému porušeniu tých istých povinností, za ktoré bola uložená pokuta podľa odseku 4, orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku sadzby pokuty podľa odseku 4. (9) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opakovanému porušeniu povinnosti, za ktoré bola uložená pokuta podľa odseku 8, orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do štvornásobku sadzby pokuty podľa odseku 4. (10) Orgán úradnej kontroly potravín pri určení výšky pokuty prihliada na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa24b) a na to, či ide o opakované protiprávne konanie. Ak sa prevádzkovateľ dopustí podvodných alebo klamlivých praktík,25) orgán úradnej kontroly potravín pri určení výšky pokuty prihliada aj na hospodársku výhodu, ktorú mohol prevádzkovateľ protiprávnym konaním získať.25a) (11) Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď orgán úradnej kontroly potravín zistil porušenie povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti. (12) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu. (13) Na konanie o uložení pokuty sa vzťahuje správny poriadok. (14) Orgán úradnej kontroly potravín môže popri uložených opatreniach podľa § 19 uložiť aj pokutu podľa odsekov 1 až 4. (15) Ak sa prevádzkovateľ dopustí do jedného roka od uloženia opatrenia podľa § 19 nedodržania toho istého ustanovenia tohto zákona alebo osobitných predpisov1e) alebo nesplní uložené opatrenia, orgán úradnej kontroly potravín mu uloží pokutu podľa odsekov 1 až 4. (16) Ak bol prevádzkovateľ potravinárskeho podniku za konanie uvedené v odsekoch 1 až 4 postihnutý podľa iného predpisu, nemôže mu orgán úradnej kontroly potravín uložiť pokutu podľa tohto zákona. § 29 (1) Priestupku podľa tohto zákona sa dopustí fyzická osoba, ktorá a) sťažuje alebo marí výkon úradnej kontroly potravín alebo v určenej lehote nevykoná uložené opatrenia, b) nespĺňa podmienky zdravotnej spôsobilosti, porušuje zásady osobnej hygieny, 40 c) umiestňuje na trh potraviny, ktoré nie sú bezpečné, sú zdraviu škodlivé alebo nevhodné na ľudskú spotrebu, d) porušuje povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a ich umiestňovania na trh, e) umiestni na trh potraviny nesprávne označené, neoznačené, klamlivo označené alebo ich ponúka na spotrebu klamlivým spôsobom. (2) Za priestupky podľa odseku 1 orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu do 2 000 eur. Ak sa fyzická osoba dopustí priestupku opakovane, možno jej uložiť pokutu do 4 000 eur. (3) V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 500 eur. (4) Na konanie o priestupkoch sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.26) 1) Čl. 3 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 6; Ú. v. ES L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení. 1a) Čl. 1 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/625. 1aa) Napríklad zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 1aaa) Čl. 2 nariadenia (ES) č. 178/2002 v platnom znení. 1ac) Napríklad nariadenie (ES) č. 178/2002 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 1830/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 22. septembra 2003 o sledovateľnosti a označovaní geneticky modifikovaných organizmov a sledovateľnosti potravín a krmív vyrobených z geneticky modifikovaných organizmov a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/18/ES (mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.13/zv. 32, Ú. v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 13/zv. 34, Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005) v platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách (Ú. v. ES L 364, 20. 12. 2006) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (Ú. v. EÚ L 39, 13. 2. 2008) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 (Ú. v. EÚ L 304, 22. 11. 2011) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 343, 14. 12. 2012), čl. 73 až 91 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7. 4. 2017). 1ad) Čl. 2 ods. 2 písm. u) nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 v platnom znení. § 2 ods. 1 zákona č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 173/2015 Z. z. 1ae) Čl. 9 ods. 1 písm. i) a čl. 44 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 v platnom znení. 41 Čl. 60 a 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10. 10. 2013) v platnom znení. Čl. 5 až 7 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1337/2013 z 13. decembra 2013, ktorým sa stanovujú pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, pokiaľ ide o uvedenie krajiny pôvodu alebo miesta pôvodu pre čerstvé, chladené a mrazené mäso zo svíň, oviec, kôz a hydiny (Ú. v. EÚ L 335, 14. 12. 2013). 1e) Napríklad nariadenie (ES) č. 178/2002 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ) 2017/625. 1f)Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005) v platnom znení. 1g) Čl. 2 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 609/2013 v platnom znení. 1h)Čl. 2 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 609/2013 v platnom znení. 1i)Čl. 2 ods. 2 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 609/2013 v platnom znení. 1j)Čl. 2 ods. 2 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 609/2013 v platnom znení. 1k)Čl. 2 ods. 2 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 609/2013 v platnom znení. 1l)Čl. 2 ods. 2 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 609/2013 v platnom znení. 2a) Nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení. 3) § 51 ods. 1 písm. d) zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov. § 22 ods. 2 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 585/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevencii a kontrole prenosných ochorení v znení vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 544/2011 Z. z. 8ab) Nariadenie (EÚ) 2015/2283.Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 z 20. decembra 2017, ktorým sa zriaďuje únijný zoznam nových potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Ú. v. EÚ L 351, 30. 12. 2017) v platnom znení. 8cb) Čl. 2 a príloha nariadenia Komisie (EÚ) č. 210/2013 z 11. marca 2013 o schválení prevádzkarní produkujúcich klíčky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (Ú. v. EÚ L 68, 12. 3. 2013).Čl. 2 ods. 1 písm. d), čl. 6 a príloha I nariadenia (ES) č. 852/2004. 8cc) Napríklad nariadenie (ES) č. 178/2002 v platnom znení, nariadenie (ES) č. 852/2004 v platnom znení. 8da) § 6 zákona č. 39/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov. 9) Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011. 9a) Čl. 29 až 34 nariadenia (EÚ) č. 1169/2011. 9aaaa) Čl. 16 ods. 3 a príloha V bod 19 nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 v platnom znení. 9aaab) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 359/2011 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na niektoré potravinárske prevádzkarne a na malé množstvá. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 360/2011 Z. z., ktorým sa ustanovujú hygienické požiadavky na priamy predaj a dodávanie malého množstva prvotných produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu a dodávanie mlieka a mliečnych výrobkov konečnému spotrebiteľovi a iným maloobchodným prevádzkarňam v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 100/2016 Z. z. 9abc) Nariadenie (EÚ) 2017/625. 9abca) § 26 ods. 1 zákona č. 355/2007 Z. z. 9abf) Zákon č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov. 9abg) § 5 ods. 3 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 9abh) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (Ú. v. EÚ L 404, 30. 12. 2006) v platnom znení.. 12b) Čl. 4 nariadenia (EÚ) 2017/625. 13) § 5 a 6 zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov. 14b) Čl. 28 a 29 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17aa) Čl. 14 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17b) Príloha I k nariadeniu (ES) č. 852/2004 v platnom znení. 17c) Čl. 3 ods. 38, čl. 59, 60 a 61 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17ca) Čl. 64 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17cb) Čl. 62 a 63 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17d) Čl. 79 až 81 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17da) Napríklad čl. 82 nariadenia (EÚ) 2017/625, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 493/2008 Z. z., ktorým sa ustanovuje výpočet výdavkov orgánov úradnej kontroly potravín a orgánov štátnej správy vo veterinárnej oblasti v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 79/2010 Z. z. 17e) Čl. 6 nariadenia (EÚ) 2017/625. 17f) Čl. 61 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625. 42 17fa) § 7 ods. 1 zákona č. 178/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov. 17g) Čl. 5 ods. 4 a príloha II k nariadeniu (EÚ) 2017/625. 17h) § 8 ods. 1 zákona č. 39/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov. 18) Čl. 87 až 89 nariadenia (EÚ) 2017/625. 24b) Čl. 138 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625. 25a) Čl. 139 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625 v platnom znení. 26) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
15
Updated 13d ago
0.0(0)
flashcards
SLHS Orchestra Vocab
136
Updated 16d ago
0.0(0)
flashcards
tyrkisk - steder i byen
12
Updated 20d ago
0.0(0)
flashcards
Geography of Sweden
12
Updated 25d ago
0.0(0)
flashcards
Geschiedenis: steden
28
Updated 27d ago
0.0(0)
flashcards
sweden Ice Hotel part3.6
10
Updated 38d ago
0.0(0)
flashcards
sưeden
9
Updated 43d ago
0.0(0)
flashcards
Events/Ideas that Changed the World Notes Day 1 What is a dictatorship? Origins: Dictatura, ancient Roman term, wasn’t originally negative, it was just a title, Caesar went by it. What it meant was that the republican senate in rome determined there was a threat to the social order, they would elect a dictator. We need to give someone total power for six months to protect the country from whatever threat. They would choose two guys, and then choose a dictator from them. That dictator would establish order, then step down. The dictator was given extralegal powers, they couldn’t change laws, but they didn’t have to, because they could do whatever they wanted for six months. It did work for awhile, but what happens if someone decides not to leave? Caesar was elected dictator, but never left, until he was murdered. After that, they started to rethink the whole system. Tyrant and Despot also used to be neutral terms. They were just court titles. It was a term for someone that had power in a local area, but gained that power in an unusual way, usually through buying it. Later, they become synonymous with illegitimate rule. Day 2 Notes Dictatorship wasn’t originally considered a negative term. You were called a Despot, which was also a neutral term. Hobbes was a believer in dictatorship, using the countries around them as evidence that they needed a monarch; they couldn’t do whatever they wanted, although they basically could, because removing them was near impossible. The logic with electing a dictator temporarily was that they assumed the public would turn against them once it was time to leave, and they would fold under public pressure. Once Caesar came in, he pretended the emergency was still going on, and he swayed the public vote in favour of him. In the 18th/19th century, tyranny and despotism started to be synonymous with power being exercised illegitimately. French Revolution, revolutionary dictatorship to achieve the social equality you need. We will force you to be free. Napoleon makes himself dictator of France, temporarily, and then makes himself emperor of France. Switch definition of what public support means, such as making nonaggress the enemy. Karl Marx wanted to overthrow the capitalist system by overthrowing the dictatorship. Vladimir Lenin took power of Russia in 1917 through a violent revolution against a long standing monarchy. They openly refer to themselves as dictators at first, saying that they need to eliminate enemies, or it will allow the enemies to come back. Post WW1: positive use of dictatorship declines, even in the Soviet Union. Mussolini seized power in 1922, establishing a Fascist state. Dictatorship starts to become a negative term. Mussolini used the term Totalitarianism, he adopted the term as positive. He wanted to neutralize the masses to preserve power and social order. Day 3 Notes Cult of Personality Non necessary element of dictatorships. Legitimize the leader. Legitimize an ideology by identifying it with said leader. Establish the leader as both above normal human concerns and as the fatherly protector of the people. Manipulation of mass media. They establish the leader as above normal human concerns, but also the fatherly protector of the people. Triumph of the Will, 1935 documentary, an account of the Nazi party. It’s an example of propaganda from the nazi party. Day 4 Notes Italy was divided into various city states, kingdoms, and other empires, for centuries. Italy was mostly unified as one country by 1861. The pope was basically the head of the country at this point. They especially welded power over Rome. The vast majority of Italians then and now are Catholics. They didn’t believe the people were ready to govern themselves, or vote, they believed in a monarchy, just not a dictatorship. The Ethiopian Army destroyed the Italians in their war, which destroyed the narrative that the black people needed help to be governed, given that they destroyed the Italians. A narrative develops that the liberals were at fault for Italy losing, creating a desire for a new leader. Enter Mussolini, he was a militant socialist advocating violence (propaganda of the deed). Was arrested many times, he was influenced by Nietzsche, Filppo Marinetti. He believed violence was useful and necessary, that it purified people. Ironically, he referred to the military a lot, yet was arrested for avoiding being drafted. He said he would only fight for the working class, not the country. WW1 breaks out, he did serve there. He started a newspaper during this time, and Italy entered the war in 1915, turning on allies Germany, and joining France, Britain, and Russia. Originally, he didn’t support Italy entering the war, but eventually decided he agreed with it. He was a socialist, and socialists didn’t support capitalist centered wars, Mussolini disagreed and expected that they would finally get all the territory Italy deserves back. He’s kicked out of the socialist party for these beliefs. In his newspaper, he starts promoting pro-intervention views. He denounces socialism entirely, and says he was kicked out for promoting violence. Day 5 Notes Fascism in a couple words is fighting in action, that’s what it’s about. It’s difficult to turn into a government. The Fascists originally didn't get as many votes as the National Fascist Party in Italy. Speech in October, march on Rome, if Fascists were not given power, they would take it by force. Day 6 Notes Mussolini's goal was to reestablish the Roman Empire, and wants to go back to a Roman Empire. It’s about obliterating earlier society, replacing corrupt liberal democracy. Mussolini's party murdered a political opponent, named Giacomo Matteotti, who was a socialist and a vocal opposition. He went missing in June, found dead in August. Vatican City, which is the smallest country in the world, smaller than the university. Italy and Mussolini recognized the Pope as a sovereign of an independent nation, which is now Vatican City, it will now be a separate country from Italy, the Pope will control it. Italy will live there, if the Pope agrees to stay out of Italian politics, and be neutral on international affairs unless asked, and all bishops in Italy have to pledge loyalty to the Fascist movement. Italy also paid this new country a big sum of money, they also agreed to teach Catholicism in schools, along with Fascists. This was viewed at the time as a win for Mussolini. Most Catholics saw it as a decent win for the church as well. Mussolini gained popularity as a result. Mussolini is even painted alongside Jesus in some churches in Italy. The Pacificiation of Libya, has since been labelled a genocide. It was meant to crush local resistance to Italian ruling. They used mustard gas on civilians and rebels. Innocent LIbyan citizens died during this. They eventually arrested the resistance leader. By the end of it, the Italians labelled Libya as pacified. Italy still deals with this in today's politics, with the fallout of committing this act to Libya. It seems like there might have been a racial motivation for it. The racial motivation was viewed as Mussolini simply seeing Italians as better than everyone else, Libyans were inferior to Italians, and in their deserved territory. One of the major problems with dictatorships is that you can never get the truth, nobody is going to tell you if there is a problem, out of fear for their lives. He didn’t know how popular Fascism was, and there wasn’t a reliable way to find out. He tries to do things to earn the popular vote, like war, like conquering things. Ethiopia was very symbolic, they had lost to Ethiopia in a previous war, that embarrassed them. So, he decides to get some getback. Mussolini has to be careful, their army can’t take Britain or France, so he has to take Ethiopia without provoking the Europeans, so he bluffs. He lies and says that his troops were attacked by Ethiopian troops, unprovoked. He threatened force to measure the reactions of the other count Day 7 Notes Mussolini was concerned about the lack of enthusiasm about fascism in Italy, He even created an encyclopedia of Fascism. Now that Mussolini has indicated they have relatively similar views with Germany, they form an alliance, there is economic dependence on each other, this is not a popular move, as Italians don’t like Germany. In 1939, they signed the Pact of Steel, this is a military agreement, they agree to attack anyone that attacks them. They continued to invade other countries, for no real reason, it was cheered, but now we were seeing the natural end of Fascism. How can you stick with an ideology that is centered around violence, if you’ve won, what do you do then? Mussolini introduced racially motivated laws called the Defense of the Race in 1938, which was very similar to the laws introduced by the Nazis. It frustrated Italians that he was just doing what Hitler was doing, it’s possible he was trying to center out specific people to explain why things aren’t perfect yet, to distract from his incompetent leadership. In 1940, Italy declared war on Britain and France. Mussolini didn't join the war early on. Poland is getting destroyed by Germany, but on the Western front, it’s quiet for a while. Mussolini changes that, by swooping in to take advantage of Hitlers chaos, who quickly destroys most of Western Europe. Hitler now owns France, Mussolini thinks things look good for Hitler. So, he declares war. His justification was that the Italians were trapped, they needed living space. Sounds very similar to Hitler there. It works, at first. Mussolini tries to expand his African empire. The Italian army was not ready for this, even his war commanders who supported him told him they would lose the war. Mussolini ignored them, insisting Fascism would always win. They start to lose the war, they don’t have the military capable of doing this. It embarrassed Mussolini greatly. His only idea is to continue to expand, but that doesn’t work either. By 1943, the Italians collapsed, and Germany had to come save them. The problem is that Germany is now fighting wars on several fronts, and that proves too much. Hitler is now really angry with Mussolini that he had to come save him. The Allies were counting on Southern Italy not being as supportive of Mussolini, so they invaded there, and the Southern Italians didn’t fight the Allies, simply because they didn’t like Mussolini. That year, Mussolini was voted out by his own Fascist Grand Council as leader. They voted him out on the basis that he was no longer promoting true Fascism, most of the council were his relatives, they still voted him out. Mainland Italy is invaded, and they surrender. This leads to a civil war. Germany is still fighting the Allies in Italy, plus Northern Italy still believes in Fascism, while Southern Italy no longer does. Hitler, while angry with Mussolini, still believes he could be useful, so he decides to liberate him from a castletop prison. THey break in with a helicopter and hand gliders, they kill all the guards, and they get Mussolini. Hitler installed Mussolini as a puppet leader of the Italian Social Republic. Hitler sees him as a useful figurehead so they can claim that Italy is still independent. The Italian Social Republic is not a well run country, and is nothing but revenge plots, Mussolini gets his son in law who voted him out, and executes him in front of his daughter. That’s what Mussolini does for the last years of his life, is take revenge. Day 8 Notes Mussolini was captured in 1945, he and numerous other Fascists were executed right after being captured. Adolf Hitler The Habsburg family led Germany for many years, they controlled various German states. Around when Hitler was born, some of the other German states were controlled by other people, eventually they were unified, the differences were religious in nature. Germany is eventually unified, Austria is left out of the proceedings. In 1867, the conflict was settled, the Hungarians took over the nation, although the other nation states were not happy about this. Hitler was born into a dysfunctional family, his parents died at a young age. Hitler had two siblings, but five siblings died as infants. He was born sick, but he survived. His mother did not work. Even Hitlers name is confusing, his father was born out of wedlock, and the gossip is that Hitler might've actually been jewish. We don’t know who his grandfather was. His step siblings ditched the abuse after their parents died, so he has to raise his sister. He did not get into the Academy of Graphic Arts. He then just works odd jobs in Vienna, sells some paintings, he’s living off the little bit that his father left him, he is often homeless. Vienna is home to many different ideologies. He’s attracted to Pan Germanism, Volkisch nationalism, and antisemitism. Pan Germanism is that the Germans needed all the German states to give them living space so that they could thrive. He sees the Hasbergs as a problem. He hated Catholicism. He blamed them for Austria being left out, and he begins to identify with Germany a lot more than Austria, despite not yet being a German citizen. Day 9 Notes Hitler existed in the military in 1914, he initially refused to serve, but eventually changed his mind. He was blinded by gas in 1918. As he was recovering from this, Germany surrendered. He did have to get special permission, as he was not a citizen. Losing this war, much like with Italy, was a shock to German nationalism. He never drank, and stopped eating meat. He fights a lot, and wins awards for bravery. He really starts to internalize social Darwinism. They believed that the European countries that were winning wars was because nature had determined they were the strongest. The destiny of Germany was to win, but they didn't, they lost. The media was telling the citizens that they had been winning, so it was a shock that they lost. The king, a monarch, abdicates, so monarchy is now gone too. A myth that Germany was stabbed in the back by internal traitors starts, communists, jews, socialists, that’s why Germany lost the war. Hitler becomes a regular in what’s known as beer hall politics. Nobody knows what to do with a lot of the vets that survived the war. So, one thing they do is hire them as military intelligence, as with Hitler. They decide they need to stop political violence. Hitler gets hired to spy on a party, called the German Worker’s Party, but it’s actually a far right party, they call themselves that so they can appeal to the working class. Their goal is to get rid of the Jews so that they can fix capitalism. Hitler joins it, to spy on it. While doing it though, he looks around, and likes some of their ideas, but it’s not extreme enough, they need more. So, Hitler starts speaking on the events, and stops spying on them. Within a couple of years, he is the leader of the group, and they rebrand themselves as the Nazi party. The Nazis are far more willing to commit violence, and are more far right than other groups of that time. He believes it’s about saving not just Germany, but the world. Ernst Rohm led the Storm Troopers. His job was to beat up political rivals, and Hitler eventually got his eye. This political violence works, it scares people into voting for the Nazis. Hitler is also able to say that he is separated from the violence because someone else runs the violent part of things. Hitler is able to stop the violence, he is able to stop Rohm. Day 10 Notes The people in charge of Hitlers trial were Nazi sympathizers, and gave Hitler and Nazis light sentences, while also allowing him to speak at his trial, which gave him ample time to gain fame, it made national news. Hitler is convicted anyway, for five years, but only serves nine months, in a min security prison, and is allowed visitors, where he converts most of the prison to his worldview, and also writes Mein Kempf. Hitler now learns that he can’t use force to win the government, he needs to win them over. Paul von Hindenburg uses the emergency act to be a dictator temporarily after the depression, but uses it several times. He does not believe in democracy. His plan is to stop the left from forming a party and organizing. There are about five elections in 1931, because the left keeps getting elected, but the emergency act is being used to overrule it, though it annoys the German population. However, it was being used as an example of the fact that democracy doesn’t work. The Nazis continued to grow, there were several elections in 1932, where the Nazis got 37 % of the popular vote, the largest single party. This is one of the worst points of depression. After less than a year, Hitler became dictator. Franz von Papen convinced Hindenburg to appoint Hitle chancellor in 1933. Their popularity starts to decline, the only way to get around that is for Hindenburg to hire Hitler, they count on him being a peasant that will be too stupid to do much. Papen will be co chancellor, to watch things, we’ll be able to control him. A fire happened in 1933, historians still don’t know who started it, but it was blamed on a communist conspiracy at the time. The Nazis use this to get more power, they pass the Enabling Act, which gives Hitler a dictatorship. A couple of months later, all non Nazi political parties were removed. In 1934, Hindenburg died, he didn't replace him, he just merged his position with his own, so he gained more power. A significant amount of violence and intimidation happens in his early years. The Night of the Long Knives happens during this time, that is when Hitler killed rivals of the Nazi party, sending out goons later known as the SS, and brutally hundreds of people he believes are challenging him for power. He killed Rohm for being gay, though he had known this since he had met him. In 1939, they opened their first concentration camp. From the first party, it’s usually enemies of the Nazis, communists, the left, starts to include more Jews as it goes. This is justified by saying these people are threats to the government. Day 11 Notes You had to get a racial card, if you had more than 3 jewish relatives, you would not be considered a german citizen. If it was less than that, you would temporarily be a German citizen. This would get restricted even more as time goes on. These regulations consider who you can marry, who can drive cars, everything is regulated. Property is taken away from Jews. If you were gay, or religious, you would be regulated. They also sterilized thousands of people as well. THey gas brought 500 000 people in three years. Hundreds of jews were shot in public merely for being Jews, then the Germans blamed them for property damage, justification for restricting the jews even more. He took Germany out of the League of Nations. That’s what Nazis do, they create conditions that then they can point to and say see, you need us, we need war, it’s being forced upon us. Hitler invades Czechia, but claims he only wants the part that has mostly german speaking people, people on the Allies side don’t believe him, others say that they don’t want to fight a war. So they hammer out an agreement to give him this land, guess who they get to negotiate? Mussolini. Hitler then immediately betrays everybody, takes the land he was given, but then also invades the rest of Czechia. So Hitler is told, if he does anything else, they will go to war. Hitler then invades Poland, Britain and France soon declare war, and WW2 begins. The West is pretty quiet at this time, a different story in the East. We’re at war, even with the total destruction of Poland, the Allies do nothing, they seem to be holding out hope that maybe things can be resolved. The Germans through the 40s took Denmark, Norway, Sweden, Netherlands, France, Belgium. France was one of the strongest empires in the world at the time, and they fell in six weeks, now the Nazis have a monopoly. The Allies are losing by a lot at this point. Nobody seems to be able to stand up to Germany, Hitler is the most powerful man in the world. Some of this was revenge for WW1. Hitler has more power than anybody on earth pretty much, and portrays himself as a Messiah, but he’s not actually very good at this, it’s mostly the military taking advantage. Hitler starts to believe his own hype, and believes that he’s infallible. He starts to execute military leaders that contradict him, creating a bunch of yes-men. Hitler even allowed the Allies to escape at one point when they had him on the run because of a decision made by Hitler. This is causing the empire to crack. Hitler decided in 1941 to invade the Soviet Union. His racial version of the world centers around this, and he’s convinced that they have enough to stop the Russians. They bet it all on one giant hit on the SU, really fast, it’ll take them all out, and then they will own Russia. This was briefly successful at first, but then it’s not. The top reason is that Russia is really big, and it’s cold, the Soviets don’t just collapse, 27 million Soviets die in this war. However, they don’t fold, they retreat, burn everything so the Nazis can’t get supplies, but unlike Hitler, Stalin goes the other direction, he listens to military leaders. Htiler is doubling down on making his own decisions. To the point all the decisions are made by Hitler, which leads to inaction in several areas, they stretch out the Germans supplies and people, and then winter hits. The Germans weren’t prepared for the cold, and they slowed down significantly. The Soviets then join the Allies. So the Soviets get supplies from the Allies, and it helps them as the Germans are now isolated in Russia. America then entered the war in 1941. Japan attacks the States, and so the States have to enter the war, they are a powerhouse. They help the Allies, but the States also give supplies to the Russians against the Nazis. All of a sudden, the advantage in the war has moved to the allies. Day 12 Notes In just two days in 1941, the Nazis shot 33 thousand Jews, in another two day span, 28 thousand, in a couple weeks, 70 thousand. However, the Nazis realize that they are using too much resources, and it comes to light that some of the soldiers are showing signs of guilt, and that needs to be minimized, so they need to come up with a better way. Hitler had permission to come up with a plan, so they went back to what they had been doing to disabled: gas them. They determine they will build extermination camps, the whole point being to kill as many people as possible. They did this by putting gas in showers. It’s estimated roughly 1.1 million people that were deported into Germany were killed. The Germans couldn’t function, they were terribly disorganized. D Day, the Allies decided to attack the Nazis where they were at their strongest. They believed that they had reallocated so many resources to the Eastern front, that the area was weak enough in the West that the Allies could break through, while it was difficult, they were correct. Hitler refused to believe that the Allies could break through the West, so even though he was warned, he ignored the warnings. From this point, everyone knows the Nazis will lose eventually. In 1944, there was an assanation attempt on Hitler. A group of military elites and citizens were banded together to try and kill Hitler, a pretty diverse group of people that had different motivations for why they wanted Hitler dead. Some for moral reasons, for most of them, were afraid of what Hitler was going to do to the country, thinking he was a madman. If they got rid of them, they could surrender and get peace. Some had been active members in getting rid of Jews, they agreed with his mindset, but believe he specifically is a madman. Their plan involves a meeting that is approaching for military leaders, one of them was going to bring two bombs, and place them next to Hitler, who would blow up. They would then claim someone inside of the Nazi government had killed him, they would arrest everybody, and establish a new government. One of the bombs doesn’t work, he can only arm one. He places it next to Hitler, someone by chance moves it a little bit, and when it explodes, it explodes a table. Anyone involved, and their families, are executed. Several thousand are killed in the next few days, as he believes the hype that he’s a god even more. Hitler then orders the Battle of the Bulge, against advice, and it fails. He believed he could hit the Allies once, and they would get defeated, which of course doesn’t happen. The Western front has collapsed. The Red Army has pushed the Nazis back to Poland. They keep getting to the areas quicker and quicker, for the first time, the Russians find the concentration camps, and share the information with the world, they didn’t know this. Some believe the Russians even made it up. Hitler keeps demanding more deaths, starves thousands in the Netherlands, orders half a million deaths in Hungary, and he starts realizing that the walls are closing in on him. He’s about to lose. The Allies had debated whether they should invade Berlin, in 45, they decided that they needed to kill him, otherwise the war would never end, so they decided to go all out on Berlin, which they did. They destroy Berlin. Hitler lived the rest of his days in an underground bunker, Hitler had said that if he died, he would take the Germans with him. So, Hitler stayed in Berlin. Day 13 Notes Germany is slowly encircled, Hitler is all powerful, but he has no counter strategy. Berlin is under attack, and Hitler refuses all concessions. he then commits suicide, with a will and a last dictate left behind him. Germany surrenders a week after he dies. He appointed a heir to his dictatorship, and Hitler also married his girlfriend a few hours before they both commited suicide. The war still is going on, because Japan does not surrender. Hitler did try to make a deal to get away from the Allies, they of course refused. Joseph Stalin Under the Tsarist government, the Russian Empire was one of the major powers of Europe for centuries. The majority of the country were serfs. The dictator of the nation was called a Tsar, this idea was taken from what Caesar was called. Serfs were not technically considered slaves, though they had a similar role to one. They had no personhood, and were legally considered property. They were technically considered people, they had some rights, but very few. They were peasants, tied to the land forever. They owed their allegiance to the local princes, usually a rich family in the area that reported to the tsar. Almost none of the population went to high school, especially peasants. Stalin was a peasant, but he did go to hs for about a year. Most of the population was completely illiterate. Things started to change in the 19th century, new ideas started to come into Europe, and Alexander the second freed the serfs, technically, with a lot of qualifications. Stalin was raised poor, but in the school he was able to attend, he thrived. He rather suddenly converted to socialism in 1896. He became a professional revolutionary, one that got arrested frequently. Once he converts to socialism, he is kicked out of the seminary he was a part of, and eventually joins a Socialist Party. Day 14 Notes Stalin was arrested for trying to organize a strike in a factory in Georgia. Marxism is a pretty complicated set of ideas. Marxists believe history has a beginning, middle, and end, these stages are defined by the economic stages of the time. Marxists believe these are the laws of history, these ideas are widely criticized, especially for the idea history is predictable, it’s scientific. History will evolve until we reach the final class conflict, the ones that own the means of production, and then everyone else. Marxist believe work is essential to who we are as people, class consciousness is when people are tricked into believing that they have to work and not knowing that work should define who they are. Religion dulls the senses and makes you easier to control. The Su was a little bit different from the Nazis in that they claimed that they accidentally persecuted the Jews, not for their race specifically. Whereas the Jews were specifically targeted and that was made obvious by the Nazis. First, a Social Democratic Workers Party was started, in 1898. Russia needed to develop to be ready for revolution. Then, three years later, the Socialist Revolutionary Party was started, they needed land reform. It was labelled at the time as a party split, as the Social Democratic party was split on how to handle the situation. Russia lost the Russo-Japan war just four years later, Russia lost. This is a disaster, for obvious reasons, but it was also an embarrassment. There’s also racism involved, how could Russia lose to a non-European country? It signaled to many that Russia was collapsing. Workers started going on strike, over 100,000 workers, a couple of years later, which grinds the country's production to a halt. Then a bread march led to a czar's house, demanding food, the Russian soldiers came out, killing hundreds and wounding thousands. The czar started to break, allowing a very restricted vote, which temporarily kept people at bay. However, he reverted those policies a couple of years later. The socialist parties, all of them, pulled out of working with the czar entirely. This emboldened radicals, including Stalin. In 1912, Stalin was part of the two parties officially splitting. He was arrested for sedition in 1913, and this time, the authorities sentenced him to exile in the Arctic, this is his first real punishment. He’s stuck there when WW1 breaks out a year later. His party publicly advocates for Russia to lose the war, because that party believes it’s the inevitable result of capitalism, so if you destroy them, it would lead to communism being enforced. So, the party sabotages their own country. Russia, for more than one reason, handles the war really poorly. The Tsar says that they are getting involved to protect the Slavs peoples, which was a race. They lost the Battle of Tannenberg to the Germans badly. In 1917, the Tsar was overthrown, the family had run Russia for three centuries, but Russia is getting dominated by Germany. In his place, a provisional government takes over, there is no vote. So, a coalition of the two parties and several others are all formed to form a government in Russia. At the same time, in the major cities, groups called Soviets, or a Workers Council, are rising, and organizing the cities. They become strong locations of authority that counters the provisional government. Day 15 Notes The new party promised peace immediately, and delivered, this made them popular. They promised war would end. They threw the only real election in Russian history at this time. They lost the election really badly. They believe the election was tainted somehow. After this party signs a peace treaty with Germany, it pulls them out of the war, but they seize a significant amount of land. Giving up the land was not popular. Russia then breaks into a civil war, with three sides, the communist, the red side, very well organized. The whites, they are a loose grouping of anti communists. The greens were really effective, they were the socialist revolutionaries, the reds are afraid of the greens, they are powerful, but the whites kill them because they don’t like communists, then the reads finished them off. Russia becomes a Communist state, with Stalin being a background member of the party. They hold farce elections at this point, where there are several communist from the same party to choose from, but you pick the same party no matter what. Stalin was named General Secretary by Lenin in 1922. He parlays this position to gain further power. The leadership of the party notices that Stalin is growing more power. Vlad Lenin releases a document on his death called the Testament where he warns his party of the threat Stalin presents. He asked the party to think of a way to get rid of Stalin. His testament is debated, but Stalin stays in power. Against the wishes of Lenin and his widow, they embalm his body to hold it for display to the party. Stalin survives the vote, and decides he can outmanuever everybody. He does this by continuing a cycle of forming alliances, breaking them with another alliance, breaking that one, and so on. Stalin is part of a trio that is leading the Socialist party. They align themselves against Trotsky's ideas of permanent revolution to save the world. He was outed by the trio. The trio's idea is to let the Western powers weaken themselves, it’s inevitable with a capitalist system, in the meantime, make sure socialism is strong here in Russia first. By outing Trotsky, Stalin gains even more power and influence. Stalin then betrays his two partners of the trio right after. Stalin changes his mind on whether some members of his party, including his partners, aren’t really spies, or not dedicated enough, to what is now known as Marxism-Lenism. He fosters distrust in those members of the party. Despite it being counterintuitive, Stalin makes friends with the capitalists of the party, and uses that alliance to vote out the two members of the trio, even having them killed and/or expelled from the country. He’s now the only one left from the last era, and the undisputed leader. Day 16 Notes Stalin plans now to abolish private property. Everything is owned by the state. This is being done to provide food to other cities, and the SU starts building industrial cities. Stalin is building, or rearming Russia. They had gone through a lot, and he was getting fresh war material. They are planning on going to war with the capitalist countries eventually. They call it the five year plan. Stalin blames most of the problems on peasants who had been successful during this dark time for Russia. A key part of this period was to remove the peasants as a problem, by murdering them all. So, there are mass killings of anybody that identifies with that system. Stalin, by 1929, was a full dictator, he got rid of all challengers. It’s widely debated on whether this actually worked, within a decade, they had collectivised almost everything. Production, however, went down. This caused a massive famine that spread across the whole US, leading to millions of deaths. It’s debated over whether Stalin targeted specific people groups with the famine. Stalin's wife kills herself because of her husband being responsible for this. Stalin blames the failures of the system on the industrial production people in charge, killing them. Stalin also imprisoned millions of people in labour camps. One of the consequences of purging the people is that Stalin can make the people more dependent on him, so he appoints puppet leaders. They introduced a new Constitution in 1936, however, it made little change. All of the culture was still very traditional, criminalizing abortion, limiting divorce rights. This was called the Depression. Stalin knew SU was not ready for a WW in the 30’s. He attempted to ally with the Western powers, but that didn’t work, he tried again with Germany, but that also didn’t work. Enter the Spanish Civil War. Stalin thinks that if he waits for the capitalist countries to go to war, he can wait and then come in and wipe them all out. The Nazis offered the SU good terms for an alliance. However, they didn’ count on the Nazis trying to promote racial conquest. SU fought Finland in the Winter War in 1939, the SU didn't start off very well, despite outnumbering the Fins. The Fins start off well because they have a good strategy. Stalin actually took Finland to defend against Germany, even though they were allies. Eventually, SU overwhelmed Finland. Day 17 Notes Nazis invaded the USSR in 1941. Early disaster for the SU, German forces are halted outside of Moscow. Stalin goes into hiding, for weeks on end after the Nazis invade. Both sides wipe out whole populations, with nobody being safe. Stalin rallies, as he creates more positions for himself to fill. The difference between Stalin and Hitler was charisma, with the exception being a famous speech in 1941 to motivate his soldiers. Women fight in the Soviet Union, unique for those times. The Germans make it all the way to Moscow, then are stopped. In the West of the Soviet Union, it’s a blood bath, and the Final Solution begins. Everybody is wiped out. When territory would be invaded, you would have to decide whether you would ally with the Nazis or with the Soviet Union. The SU refuses to retreat from Moscow, and it works. stalin from this point starts to delegate and not just do all of it himself. He allows the military experts to do what they do. Gregory Zhukov leads the military effort against the Nazis and turns the tables. They also get a significant amount of money, before America gets in the war, they don’t want to get involved in the war. The Soviets, unlike the Allies, are willing to sacrifice their people to win. Stalin starts to relent on things like religion, as well as delegating. However, Stalin, due to believed disloyality, orders his daughter in law arrested and murdered, killed his brother in law, and their wife, and Stalin's son was captured as a POW, and he allowed his son to die. From this, Stalin became a world leader in the big state. They were willing to ally with the Soviets despite disagreeing with him because of the threat the Nazis faced. The Soviets held the Nazis off long enough that the other countries realized the threat the Nazis faced, and they acted. Poland is stuck between Germany and Russia. So, they are sacrificed. Stalin goes to the Allies, and says that he needs help, he’s been fighting the Nazis by himself. He believes the Allies should attack the West so weaken Germany, which eventually happens and he is correct. This adds to Stalin's credibility. Because they are capitalists, Stalin believes that the Allies will negotiate with Hitler as soon as they can sell out the Soviets. So, he pushed the Red Army to aggressively pursue Hither, the Allies were also racing there for a different reason, they didn’t want to give a lot of the land to the Russians. Stalin encouraged his soldiers to rape Germans, and to kill as many citizens as possible. It didn't matter if they were Nazis or not. They also start to liberate concentration camps. The war ends, the Soviets are now a superpower. The reason for the Cold War starting is heavily debated, who started it? Was it Americans, or Russians? Could it have been stopped? The Soviet Union was scared of being invaded again, given recent history. However, the SU are now more powerful than after WW1, they are now in the Security Council and the United Nations. Stalin says that he wants Poland to be free, but friendly to the SU. That’s not what happens. The elections that do happen are not free or fair. Stalin does not trust former allies. In 1947, the United States agreed to the Marshall Plan, this is a generous infusion of American dollars, billions, into Europe, to help it recover from the war, with almost no strings attached. Stalin doesn’t trust it. He’s suspicious of those that participated in the war coming back to the Soviet Union, he worries his people have been Westernized. Stalin is angry at the donations, he believes Communism is being destroyed. He refuses the marshall plan, and forces various countries in the East to refuse it too. He threatens invasion. Day 18 Notes The Marshall Plan was made in part to stop eastern countries from becoming communist. The tensions in the Cold war ramp up. The Soviets stop food from going into Berlin if it’s not given to them by the West. The West ignored the demands, flew over the blockade that the Soviets had set up, and delivered food. The Soviets are still somewhat in a position of weakness, not as strong as the US, so they back down. Stalin is at his most powerful, but is more suspicious than ever. He was scared of the different military leaders, as some of them were executed. He believes some of his people that had been in the war had been exposed to the western version of living. He starts having his own family members executed, his daughter escapes, and actually advocates against him Stalin's anti-semitism became stronger during this time as well. Stalin died in March 1953, they had not attended a meeting, so had been scared that he would kill them, so it took several days for anyone to realize he was dead. He had tens of millions of people killed during his reign, de stalinization began almost immediately, although the dictatorship was maintained for decades. Mao Zedong Qing Dynasty Was a Manchu family, a small minority within the massive country of China. However, they are the royal family. This was not well received by most of the country, since Manchus were considered outsiders. Most of China are peasants, Mao comes from a royal family, but his father had been a peasant, and had worked his way up to being a successful farmer, where he hired people. He was rural, but being a land owner at the time was a big deal in China. Mao is outspoken and rebellious, that doesn’t fit into society. His mother is a devout Buddhist, and is illiterate. She had bound her feet for most of her life, which was a tradition that deformed the feet of those that did it. Mao wants to be more than the farmer that his dad is. Day 19 Notes Sino Japanese war is a war that the Japanese won soundly over the Chinese, where the Chinese called it the Century of Darkness. The Chinese were unable to protect land, and were unable to modernize their military. This is when America gets involved, takes over Spain, and wages war against the Filipino population. This was seen as a good step towards China, America has interest in China for economic possibilities. However, America is late in the game, compared to the European powers. They try to negotiate, this doesn’t go well, the negotiation, rather unconvincingly saying that they should negotiate together against the Chinese, without taking them, but we’re not taking them over, just control the whole economy. The Chinese Revolution is next, moderate reforms at first, such as local elected assemblies. Don’t have much power, but the idea is you can give them a place to vent anger. Dr. Sun Yat sen founded the Revolutionary Alliance, he believed in nationalism. He founded a political party as well. Dedicated to overthrowing the monarchy. The Qing dynasty was overthrown, though Mao is not a part of the Revolution. Shikai names himself emperor, and only lasts three days. China started to enter world politics, called Warlordism. China is disintegrated into regional warlords and competing authorities. Remnants of Shikais Beiyang government. Sun Yat-sen returned from exile to the south, re-established the Guomindang, and tried to organize a rival power. May 4th Movement, student led protest against Treaty of Versailles. Left wing radicalism gained in popularity. The treaty was an agreement they had to get stuff back that had been taken from them from Germany, however, it was given to Japan. It was around here when Mao started reading Marx, anything he can get translated. So, the Chinese Communist Party came into play in 1921. To this day, they rule the government in China. Mao was converted to Communism in two years, and was a founding participant. He organizes labour and students. He is concerned about the anti-nationalism parts of it however. Is looked at as a voice of the people because he was well educated while also being a peasant at the same time. It was Guomindang and the CCP worked together to oust the Beiyang government and the warlords. Chiang Kai shek Sun Yat sen died in 1925, succeeded by Kai shek. He was a military leader in the Guomindang, leader of the right wing faction of the party. Keep the United Front, but only for convenience. Mao began to theorize more about the centrality of the peasantry for the achievement of true Chinese Communism. Mobilization of mass peasantry, radical transformation from spontaneous mass action. Day 20 Notes In 1926-28, warlordism was broken, Chiang established a government in Nanjing. Started to purge Communists and leftists in 26. Mao was unsure at this point about supporting the United Front, but stayed the course. The People would decide the revolution, not the United Front. So, the White Terror starts in 1927, Chiang betrays the Communists, slaughtering thousands. Mao and roughly 1000 communists organize the Chinese Red army. Shiang is trying to wipe out the Communist party in one fell swoop. Mao leads his faction to killing thousands of political opponents. Chiang becomes obsessed with wiping out communists, they lose a whole region of China under his rule, and they are forced to negotiate with the Japanese. Only Mao's stronghold was left, and they had to abandon it. So, what do they do? Why don’t we just leave, and walk somewhere else? We need to pick a time period where Chiang is busy, then we can try and escape. The Long March 1934-35, a 6000 mile walk, 18 mountain ranges. Roughly 70,000 people died, one of the reasons for that is that soldiers were following them, any mistakes, they die. Mao consolidated support by acting against Soviet advice. Portrayed the March as moving against Japanese imperialism. Guomindang was weak in face of foreign influence. They can’t fully wipe them out though. There are only 20,000 communists left, yet they are able to rebuild. Mao almost dies on the march. Japan invaded 1937, resulting in GMD-CCP United Front, CCP and Mao proved to be more capable at reaching out to the peasantry, crushing internal opposition and enforcing ruthless discipline centred in Mao's interpretations of Marxism. Red Army forces were often on the frontlines against Japan. Shiang is forced to constantly give concessions to the Japanese, he can’t do anything else, CCP calls him a cronie, he complains that it’s only because he has to deal with the Communists. Shiang is now told he can’t work with the Japanese anymore, they just signed a deal with the Nazis and Fascist Italy. They get tired of Shiang, so his own military kidnaps him. Shiang concedes, and says they will focus on Japan as well now. Day 21 Notes Another new wife for Mao, named Jiang Qing. For WW2, Guonmindang and CCP forces forced a stalemate on Japan. The Red Army cultivated grassroots support in occupied China. Guomindang is not in occupied China and continues in corruption and even sometimes its anti CCP actions. Mao Zedong Thought: Became the official ideology of the CCP, Rectification Movement, and self criticism to save people from error. Mao used the fact that Sheng needed help to take over. One of the reasons Japan lost is due to the violence they were inflicting, they were unable to gain allies. Part of it too is Shiang tries to force people into joining his army, his government is also super corrupt. IN this period, the SU is dealing with something else, which helps Mao. Japan and Germany had terrible communication with each other, in part because Hitler didn’t want to communicate with them, because he thought they were lesser. For Pearl Harbour, for example, Germany didn’t advise Japan on that. China was viewed as the fourth of the big three, and was underestimated. Not consulted on the plan to bomb Japan by the Allies, the Allies also didn’t trust Sheng's government. They didn’t understand the GMD CCP hatred, didn’t understand the appeal of the CCp in China, and didn’t see China as an issue in the postwar era. Mao agreed to American backed negotiations for a coalition government. Mao and Sheng are actively trying to backstab each other at this time. The United Nations were formed in October 1945, General Assembly, one nation, one vote, where most of the big stuff happens. Security Council: 5 permanent, 6 rotating members, China was one of the 5 permanent members, Chiang's Republic of China would hold this seat until 1971. Another Civil War breaks out between CCP and GMD forces. Mao ordered strategic retreat into the countryside and abandonment, which had been going on for almost 40 years at this point. Mao knew the longer the war went, it would be worse for GMD. GMD corruption, reliance on conscription, reliance on foreign money. They rely on the people's support, and have far more discipline. They outsmart Shiang's army. CCP now occupied Beijing, Nanjing, and Shanghai. Chiang fled to Taiwan, with men, civilians, and money. They are still the Republic of China. Mao declared the People's Republic of China, there are now technically two Chinas. Day 22 Notes Korean War Communist North Korea invaded Western allied South Korea, prompting a United Nations backed, US led force. Mao was pressured into involvement by North Korean weakness and US strength. China lost 500k troops, stood against the USs, who now was committed to permanently protect Taiwan. The economy was militarized. Eventually, China gets pulled in, North Korea gets pretty far, but the US forces push the North Koreans back. The US forces were told not to cross a border line so as to not provoke the Chinese, the men didn’t listen, and the Chinese entered the war. War ends in a stalemate, with little to no territory changing hands. Mao commits to building a massive bomb, and announces a five year plan. To collectivize agriculture to support the military and industrialization. Thousands were executed in a two year span. America decides that Taiwan needs to be defended, which sends a massive fleet to protect them from China, the forces are still there. Taiwan at this time was run by Shiang's government. China and Taiwan are often still considered the same, much to the chagrin of people from Taiwan. They launch the Hundred Flowers Campaign. The Chinese people are too afraid to criticize Mao because he was in power, so he’s willing to criticize himself, then they are willing to criticize him. He encourages this feedback. A few months later, he kills them all. He was trying to make the enemies of the people clear. It led to the greatest famine in human history, killing at least 34 million people. Any suffering was covered up. Mao fails to take responsibility for this famine. Mao is so determined to prove himself right he exports grain to the Soviet Union to impress them, leading to more deaths. The alternative to Stalin's communism is Mao's, which isn’t anything better. Maos has a book on how to fight imperialists, which enables people around the world to model themselves after Mao. Soviets don’t like this. The two of them finally realize that the two countries need to learn how to live together, Mao looks down upon the Soviets for backing off of Stalin's approach. Mao also believes they are trying to isolate China. They broke diplomatic relations in 1961, that was the case for about 25 years, almost going to war multiple times. Mao retreated from the public eye, and focused on developing a cult of personality. He realizes that his rule has been a disaster, but he needs a scapegoat. So, he allows two other people to clean up the mess, to enact some reforms to help the people recover. They were similar to Stalin, allowed some private property, didn't take their food, etc. He allows this so that he can blame them later for China being poorly run. A key part of this cult of personality is the little red book. It’s been printed hundreds of millions of times, it’s actually known as Quotations of Mao, literally just quotes of wisdom from Mao that spread his cult of personality. In 1964, China tested its first bomb. This changes how the West sees China, gaining them respect out of fear. Day 23 Notes Mao is being convinced that the Revolution is being corrupted from within. Starting in 1966, Chinese society was purified of bourgeois intellectualism. Empowered youth to murder authority figures. Mao thought the SU had lost its way and condemned Stalin's legacy, he believed the Communist Party didn’t care about the Revolution anymore, just staying in power. He didn’t want this to happen in China. The Chinese had really struggled, but Mao blaming himself wasn’t an option, so he advertised that the Revolution was being corrupted. May 16th, Mao announced that some people in authority were capitalists, he said that they would try to seize power. Striking fear among the people by bringing up the Soviet Union as an example. The Gang of Four stands out in Mao's camp as being especially violent and aggressive, one of them being Mao's wife, despite not having a great relationship. Young people should attack their parents, professors, and unleash a tidal wave. There was no significant challenge to him at this time. China is now in social and economic chaos. Mao disbanded the Red Guards, ordered them to be labour for peasants. The People's Liberation Army is now tasked with protecting the Revolution. In the 70’s, Mao was almost dead. He continues to purge the parties. He is concerned with what will happen when he dies. SU and China are still bickering about who the Communist Party truly is. Mao then decides to meet with the West, specifically Richard Nixon. Nixon is a strong capitalist, why is he meeting with Mao in China? The talks aren’t extensive, more symbolic, but there are some trade talks, and it ends up increasing trade between the two of them. China opens its markets up to the world eventually. He likely had Parkinsons, maybe ALS. Addicted to drugs, poor hearing, likely was blind. Multiple heart attacks as well. Died in 1976. Day 25 Notes Idi Amin is our African dictator. Uganda is divided significantly regionally, tribally, ethnically. Buganda was viewed by the British as civilized by Africans. The Bugandans were propped up by the British as sort of being trusted and capable. The Northerners were viewed as backwards and primitive. It was claimed they had no government, which wasn’t true, though it wasn’t very capable. They were called Muslims, maybe even Arabic, however, they were good fighters, it was all based on racist assumptions. Britain used these divisions to their advantage by convincing the population that they will need to oversee them. Idi Amin was a Muslim convert, his father was a police officer and in the King's Army Rifles, and his mother was a traditional healer, or witch according to the British. The British claimed they wanted to remove slavery, they just changed it to indebted servitude, which they viewed as the same thing by raising taxes to such an extent that most would have to do it. Idi was one of many that joined the military to avoid this. He enlisted in 1946, and gained a reputation as an effective soldier. He is very violent, and helps quash Black African resistance to British rule in Uganda. Through the 50’s, he helped quash the Mau Mau uprising in Kenya. He was seen as a stooge of the British, this was because he was a part of the British forces that took down African resistance, he betrayed his people. Critics of that would say that assuming that is racist in and of itself, he may not have identified with black people necessarily, he was also following orders. British forces viewed Amin as an ideal candidate if armed forces were to be Africanized, although that is not the plan that they favour. Gets to a point where he is one of two black supervisors. Amin rose quickly, Ugandan independence came in 1962 under PM Milton Obote. Amin was very important during this time under Obote, he helped to calm down mutinies and present grievances to Obote, who made concessions. He was seen as defending Ugandan rights, while also proving himself to the British. There are significant revolts during this time, where the Africans recognize and believe that the British are still running the show. Amin uses the fact he is one of them to appeal to them. Amin takes demands from the people to Obote, which show to be reasonable. It doesn’t last, but helps to prove Amin. Obote, worried for his powers, goes on the offensive, suspending the constitution. Amin is appointed head of the armed forces. He is united Uganda, whether anyone likes it or not. This created a rift between Amin and Obotoe after a while. They negotiated with the British during the Cold War, threatening to not help them if they didn't give in. Amin is promoted to commander of the army during this time as well. Amin knows at this point Obotoe will try to kill him, but nonetheless Obotoe gets convinced to go to an important meeting in Singapore. Amin overthrows his government while Obotoe is at the meeting. Amin is named temporary leader. Immediately, Amin purges the military, which is the only thing he seems to know how to do. He relies on an army from his hometown, which he gives special privileges to. Obote allied forces attacked Uganda in 1972 of people that didn't like Amin. Repression increases significantly during this time. Amin orders the expulsion of all Asians, he calls himself the Black Hitler. Thousands of people have to leave during this time. The West condemns this, but most Ugandans support it. But it devastated the Ugandan economy. Day 28 Notes The Vietnam war went poorly for the States because they weren’t willing to sacrifice their own people. Bombs were dropped on Cambodia, an innocent party, in 1973, by the Americans. It kills a lot of Vietnamese, but the Vietnamese don’t care about losing people, eventually, they realize the Americans won’t keep killing citizens like that. They reach a treaty, but the treaty is quickly broken. So the Democratic Republic of Kampuchea takes over. They are unknowns, they were not known as the people that had taken over Cambodia. In fact, the citizens think they defeated the Americans, and the war was going to stop. They had been in the rural areas through most of this area. Within weeks, the Kampuchea over evacuated everyone in the cities, everyone was an enemy of the people that needed to be eradicated or removed. Leads to significant deaths as the Kampuchea starts to purge, if they aren’t helpful to the revolution, they are killed. Sick people, old people, children. They abolish money, and all forms of religion. Money is no longer worth anything. Poi Pot is the general secretary of the Democratic party, but no one knows he’s the leader, as he lies in the background. The head of state tries to rein them in, ends up getting kidnapped and becomes a puppet leader. To the detriment of the Cambodian people, they continue to rule for years. Collectivize agriculture to gather money, even though they had gotten rid of money. They would be able to stand on their own against their enemies, primarily Vietnam. They wanted the country to be self-sufficient. Pot was very convinced it only didn’t work because people didn’t try hard enough, so he executed people as his system didn’t work. Pot arrests all the people he’s been allied with for years. Pot also abolishes education, turning high school into an interrogation complex, which is now a genocide museum. One example is over 5000 people were in the place, only 6 survived. The people from April 17th were turned into slaves, many of which died. They went to war with Vietnam in 1977. A series of border raids are carried out by the Cambodians, which in response leads to attacks. He resented Vietnam for believing that they didn’ t respect Cambodia. Su supported Vietnam, China supported Cambodia, became a proxy war between two communist nations, and supported by communist parents. It doesn’t go well with Cambodia, who had killed all of the people that could have served in the army. When Vietnam is able to liberate prisoners, Pot kills the soldiers, this method obviously has consequences. Most of the fighting takes place in Cambodia. In 1978, Vietnam invaded Cambodia fully, which they won easily and quickly. Vietnam then creates their own Communist government. They kick out Poi Pot. They publicize Poi Pot's crimes. Vietnam gives the government the same name as the previous one, basically a puppet government for Vietnam. Poi Pot and some others are able to flee to Thailand. By 1980, everyone knows what Poi Pot did, in less than four years, they had killed about 25% of the Cambodian population. However, because of Vietnam's reputation, Thailand agrees to protect Poi Pot and his people, in exchange for China not funding Vietnam. So, China sends supplies and pays for Poi Pot, and so does America, they reject the new government in Cambodia because they lost in Vietnam. America supports Poi Pot being protected and funded by Thailand and China. Pot carries out raids in Cambodia from Thailand trying to retake it. Also means they keep their seats in the United Nations for 14 years after his crimes were made public. The justification made by the US is that Pot isn’t running the party anymore, which he claims, but he’s lying. In the mid 90’s, Cambodia had an election under the supervision of the UN, which didn't last very long. This ends all the international support for Poi Pot. In 1997, he ordered the murder of his closest ally and their family. Finally, his party has enough, and they consider Poi Pot a traitor, Pot dies while on trial by heart attack. Some repetition from previous tests. Need to know authors' last names and who they wrote about. Will focus on major events, themes, people, and organizations. Won’t be testing on specific dates or stats. Guest lectures can be included. Most questions will be about a specific dictator, although some might be on themes. What were the themes or the focus of specific readings? List of Authors of Readings + Subheadings Non-Specific Dictators: Dictatorship: Modern Tyranny Between Leviathan and Behemoth by Jan C Behrends Benito Mussolini: Mussolini by Peter Neville Chapters 2,5,6,9 Sub Headings: Chapter 2: The Achievement of Power The Genesis Fascism The Red Two Years The Death of Liberal Italy The Taking of Power The March on Rome Fascism: revolution or counter-revolution? Mussolini and Parliament The Fascist Grand Council The Voluntary Militia for National Security The 1924 Elections Chapter 5: Italian society under Mussolini, 1931–39 Winning Over Italy's Youth Women Under Fascism The Media Corporativism and the Great Depression The Dopolavoro Opposition in Fascist Italy Anti-Semitism Was there a Fascist consensus? Chapter 6: The Ethiopian War, 1935–36 The end of the old diplomacy, 1932–35 The Austrian crisis Fascism in Africa The Ethiopian Question The invasion of Ethiopia’ The Hoare–Laval Pact The consequences of the war Chapter 9: The last phase, 1943–45 The foundation of the Italian Social Republic A dictator's twilight The Congress of Verona The last days Conclusion Mussolini in retrospect Adolf Hitler Hitler by Ian Kershaw Eva Braun: Life With Hitler by Heike Gortenmaker War and Genocide: A Concise History of the Holocaust by Doris Bergen Kershaw Chapter 1: Power of the Idea No subheadings Braun Chapter 9: Isolation of War The Outbreak of War The Berghof of Fuhrer Headquarters The Beginning of the End Bergen Death Throes and Killing Frenzies Attacks on the Nazi Regime The Soviet Advance Allied Bombing and Conditions in Germany D Day - Allied Invasion from the West The Plot of 20 July, 1944 The Volkssturm The Warsaw Uprising Germany's Allies and the Jews of Hungary Auschwitz and the end of war The Death Marches Final Collapse Joseph Stalin Popular Opinion in Stalin’s Russia: Terror, Propaganda, and Dissent, 1934- 1941 by Sarah Davis Stalin by Hiroaki Kuromiya Davis Chapter 9: The leader cult in official discourse The evolution of the cult The cult as official culture Chapter 10: Affirmative representations of the leader and the leader cult The leader as benefactor The traditional defender of the people The Charismatic Leader Kuromiya Chapter 7: Twilight of the god Victory Cold War Death Also, supposed to read Conclusion ig Mao Zedong From Urban Radical to Rural Revolutionary: Mao from the 1920s to 1937 by Brantly Womack War, Cosmopolitanism, and Authority: Mao from 1937-1956 by Han J
22
Updated 45d ago
0.0(0)
flashcards
Bioloogia: Seened, samblikud
24
Updated 52d ago
0.0(0)
flashcards
Sceiene (space)
16
Updated 59d ago
0.0(0)
flashcards
Coronale sneden
94
Updated 67d ago
0.0(0)
flashcards
horizontale sneden
27
Updated 67d ago
0.0(0)
flashcards
Croronale sneden deel 2
30
Updated 67d ago
0.0(0)
Users (239)