Translation Transformations

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/15

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

These flashcards cover key vocabulary and definitions related to translation transformations, including lexical and grammatical methods, and specific translation techniques.

English

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

16 Terms

1
New cards

Translation Transformation

A method or approach used to convert text from one language to another, focusing on maintaining meaning, style, and context.

2
New cards

Lexical Transformation

Methods of logical thinking used to disclose the meanings of foreign words and find their equivalents in another language.

3
New cards

Specification

The replacement of a broader term in the source language with a more specific term in the target language.

4
New cards

Generalization

Replacement of a narrower term in the source language with a broader term in the target language.

5
New cards

Semantic Development (Modulation)

Replacing a source language word or phrase with a target language unit whose meaning logically derives from the original.

6
New cards

Antonymic Translation

A transformation where an affirmative form in the source language is replaced by a negative form in the target language, or vice versa.

7
New cards

Holistic Transformation

A method of semantic development where the meaning is synthesized rather than analyzed, often changing a word into a phrase or sentence.

8
New cards

Compensation in Translation

A method where lost elements of meaning in translation are filled in or compensated by different means in the target text.

9
New cards

Explication (Descriptive Translation)

Replacing a source language term with a phrase in the target language that explains its meaning.

10
New cards

Grammatical Transformation

A change in the sentence structure according to the rules of the target language, which can be complete or partial.

11
New cards

Syntactic Assimilation

A translation method where the syntactic structure of the original corresponds fully with that of the target language.

12
New cards

Sentence Partitioning

A method where a complex sentence in the source language is transformed into two or more sentences in the target language.

13
New cards

Sentence Integration

Combining two simple sentences from the source language into one complex sentence in the target language.

14
New cards

Grammatical Substitution

Replacing a grammatical unit in the source language with a unit in the target language that has a different grammatical meaning.

15
New cards

Addition in Translation

Including additional words or phrases in the target language translation that are implied but not explicitly stated in the source.

16
New cards

Omission in Translation

Excluding certain words or phrases in the target language translation that are redundant or easily inferred from context.