1/725
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
a fool and his money are soon parted
głupota i pieniądze nie idą w parze
absence makes the heart grow fonder
rozłąka sprawia, że mocniej kochamy / o nieobecnych myślimy życzliwiej
across the pond
po drugiej stronie oceanu, za oceanem (Atlantyckim)
aid and abet
brać współudział (w przestępstwie)
ambidextrous
oburęczny
an iota of something
krzta, odrobina, szczypta, ździebko, ociupina
apple of one's eye
oczko w głowie
apples and oranges
To inna para kaloszy. Co ma piernik do wiatraka. (zależnie od kontekstu)
argy-bargy
kłótnia, awantura, rozróba, afera
avarice
chciwość, zachłanność
aunt Irma visiting
mieć miesiączkę, mieć ciote
bamboozle
oszukać, ocyganić, wykiwać, wkręcić
be as thick as thieves
znać się jak łyse konie
be at the end of the rope
być na skraju sił, u kresu wytrzymałości
be calling the shots
dyktować warunki, rządzić
be cruising for bruising
szukać guza
be in the loop
być na bieżąco
be on a fence
bić się z myślami, nie móc się zdecydować
beat around the bush
owijać w bawełnę
belligerent
agresywny, skłonny do przemocy, wojowniczy
benefit of the doubt
kredyt zaufania
blood drive
wampiriada, zbiorowa akcja oddawania krwi
bridge and tunnel people
negatywne określenie na ludzi dojeżdżających na Manhattan z innych dzielnic Nowego Jorku
Bob's your uncle
W porząsiu! / I tyle! / I już! / Gotowe! / Proste jak drut!
by and large
ogólnie rzecz biorąc, na ogół, w zasadzie, zasadniczo
call an audible
nagle zmienić zdanie, wybrać inną strategię
candour
szczerość
childminder
opiekunka / opiekun
clemency
łaska, miłosierdzie
collect call
rozmowa na koszt odbiorcy
conundrum
zagwozdka
cotton mouth
suchość jamy ustnej, sjalopenia, hiposaliwacja
crass
tępy, beznadziejny
crow's nest
bocianie gniazdo
cul-de-sac
ślepa uliczka
cut somebody some slack
stosować wobec kogoś taryfę ulgową
cut to the chase
przejść do sedna sprawy
daffodil
narcyz (o człowieku), żonkil (o kwiatku)
do someone a solid
wyświadczyć komuś przysługę
dog eat dog
bezpardonowy, zawzięty
don't count your chickens before they hatch
nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz
down-to-earth
realistyczny, przyziemny
doxxing
ujawnianie czyichś danych
eat humble pie
pokajać się, przyznać się do błędu
embezzlement
kradzież, sprzeniewierzenie (głównie pieniędzy)
enter the fray
ruszyć do boju
err on the side of caution
dmuchać na zimne
eviscerate
wypatroszyć
exacerbate
pogorszyć, zaostrzyć
fall off the wagon
wrócić do nałogu, stoczyć się
fit
sprawny, wysportowany, jednocześnie potocznie w UK: atrakcyjny seksualnie, ciacho, lachon
fit as a fiddle
zdrowy jak ryba
flabbergasted
zdumiony, osłupiały, taki, którego zatkało, oniemiał
foment
wzniecać, siać zamęt, wprowadzać ferment, podjudzać
footloose
niczym nie skrępowany, swobodny
fortnight
dwa tygodnie
get cold feet
bać się, mieć pietra
give somebody a heads up
uprzedzić kogoś, dać komuś cynk, zdradzić coś, co ma się wydarzyć
glitch
usterka
goldbricking
obijanie się
hand something off
scedować coś na kogoś
hat in hand
pokornie
have a small bladder
mieć mały pęcherz
have a knack for something
mieć smykałkę, talent do czegoś
have a leg to stand on
mieć na czym sie oprzeć, mieć podstawy
he who pays the piper calls the tune
kto płaci, ten wymaga; klient nasz pan
heartburn
zgaga
hit a snag
napotkać (niespodziewaną) przeszkodę, problem
hold a grudge against someone
żywić urazę do kogoś
hold the candle to someone
umywać się do kogoś
impromptu
improwizowany, bez przygotowania
in the thick of things
w gąszczu zadań
itinerary
plan podróży, marszruta
Jack and Jill
Brian i Jessica, Janusz i Grażyna
jack of all trades
złota rączka, macher, majster
John Hancock
podpis
johnnie
gumka, kondom, prezerwatywa
join the mothball
odejść do lamusa
kludge solution
prowizorka
know the ropes
znać się na robocie
leave somebody in the lurch
zostawić kogoś na lodzie
leeway
swoboda, luz, pole manewru, wolna ręka, dryft
let sleeping dogs lie
Nie rozdrapuj starych ran. Nie wywołuj wilka z lasu.
lightning conductor
piorunochron
make head or tail of
połapać się w czymś
midwife
położna
music to one's ears
miód na uszy
nip in the bud
zdusić w zarodku
nitty-gritty
sedno sprawy
no strings attached
bez haczyków, wprost, bez ukrytych, dodatkowych zobowiązań
off the grid
odizolowany, odcięty od świata
out of the blue
ni stąd, ni zowąd, nagle, nieoczekiwanie, znienacka
pitchy
ciemno jak w dupie
preposterous
niedorzeczny, absurdalny
procasturbate
opierdalać się
pulchritudinous
piękny, nadobny
pull some strings
pociągać za sznurki
put something on a back burner
odłożyć coś na bok, na drugi plan
serendipity
szczęśliwy przypadek
shit on a shingle
wołowina w sosie śmietanowym podawana na tostach, amerykański odpowiednik polskiej wojskowej grochówki