Medea pages 1-5

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/31

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

32 Terms

1
New cards

πάντων δ᾽ ὅσ᾽ ἔστ᾽ ἔμψυχα καὶ γνώμην ἔχει γυναῖκές ἐσμεν ἀθλιώτατον φυτόν.

Of all things that are alive and have intelligence, we women are the most wretched creatures:

2
New cards

ἃς πρῶτα μὲν δεῖ χρημάτων ὑπερβολῇ πόσιν πρίασθαι,

for whom first it is necessary to buy a husband for an excessive amount of money,

3
New cards

δεσπότην τε σώματος λαβεῖν.

and indeed to take a master of our body:

4
New cards

κακοῦ γὰρ τοῦτ᾽ ἔτ᾽ ἄλγιον κακόν.

for this evil is more painful than that evil.

5
New cards

κἀν τῷδ᾽ ἀγὼν μέγιστος, ἢ κακὸν λαβεῖν ἢ χρηστόν:

And in this, is the greatest challenge, whether to take a bad or a good husband;

6
New cards

οὐ γὰρ εὐκλεεῖς ἀπαλλαγαὶ γυναιξὶν οὐδ᾽ οἷόν τ᾽ ἀνήνασθαι πόσιν.

for divorce does not have a good reputation for women and nor is it possible to refuse a husband.

7
New cards

ἐς καινὰ δ᾽ ἤθη καὶ νόμους ἀφιγμένην δεῖ μάντιν εἶναι,

It is necessary for a woman who has come into new customs and rules to be a mind reader,

8
New cards

μὴ μαθοῦσαν οἴκοθεν, ὅπως ἄριστα χρήσεται ξυνευνέτῃ.

not having learned from home how to best treat her husband.

9
New cards

κἂν μὲν τάδ᾽ ἡμῖν ἐκπονουμέναισιν εὖ πόσις ξυνοικῇ

And if on the one hand a husband should live with us, having worked this out well,

10
New cards

μὴ βίᾳ φέρων ζυγόν, ζηλωτὸς αἰών:

not bearing the yoke by force, life is good,

11
New cards

εἰ δὲ μή, θανεῖν χρεών.

if not on the other hand, one would rather die.

12
New cards

ἀνὴρ δ᾽, ὅταν τοῖς ἔνδον ἄχθηται ξυνών, ἔξω μολὼν

A man, whenever he is annoyed, being with those inside, having gone outside

13
New cards

παυσε καρδίαν ἄσης· ἢ πρὸς φίλον τιν᾽ ἢ πρὸς ἥλικα τραπείς·

he releases his heart from annoyance by turning either to a friend or to a peer:

14
New cards

ἡμῖν δ᾽ ἀνάγκη πρὸς μίαν ψυχὴν βλέπειν.

but for us, it is necessary to look to one person (soul).

15
New cards

λέγουσι δ᾽ ἡμᾶς ὡς ἀκίνδυνον βίον ζῶμεν κατ᾽ οἴκους,

They say that we live a life without danger at home,

16
New cards

οἳ δὲ μάρνανται δορί· κακῶς φρονοῦντες·

but they do battle with a spear; they are wrong in their thinking:

17
New cards

ὡς τρὶς ἂν παρ᾽ ἀσπίδα στῆναι θέλοιμ᾽ ἂν μᾶλλον ἢ τεκεῖν ἅπαξ.

how I would choose to stand three times by my shield rather than give birth once.

18
New cards

ἀλλ᾽ οὐ γὰρ αὑτὸς πρὸς σὲ κἄμ᾽ ἥκει λόγος·

But in fact this very story does not apply to you and me.

19
New cards

σοὶ μὲν πόλις θ᾽ ἥδ᾽ ἐστὶ καὶ πατρὸς δόμοι

You have both this city and the home of your father

20
New cards

βίου τ᾽ ὄνησις καὶ φίλων συνουσία,

and the enjoyment of life and the company of friends,

21
New cards

ἐγὼ δ᾽ ἔρημος ἄπολις οὖσ᾽ ὑβρίζομαι πρὸς ἀνδρός,

but I, being abandoned and city-less, am treated badly by my husband,

22
New cards

ἐκ γῆς βαρβάρου λελῃσμένη,

having been plundered from a foreign land,

23
New cards

οὐ μητέρ᾽, οὐκ ἀδελφόν, οὐχὶ συγγενῆ μεθορμίσασθαι τῆσδ᾽ ἔχουσα συμφορᾶς.

having no mother, no brother, no relative (in whom) to find shelter from this calamity.

24
New cards

τοσοῦτον οὖν σου τυγχάνειν βουλήσομαι,

Therefore this much I ask to obtain from you,

25
New cards

ἤν μοι πόρος τις μηχανή τ᾽ ἐξευρεθῇ πόσιν δίκην τῶνδ᾽ ἀντιτείσασθαι κακῶν,

if some means of contrivance may be found by me to exact justice on my husband for his sins,

26
New cards

τὸν δόντα τ᾽ αὐτῷ θυγατέρ᾽ ἥ τ᾽ ἐγήματο σιγᾶν.

the one who gave his daughter to him or the one who got married, stay silent.

27
New cards

γυνὴ γὰρ τἄλλα μὲν φόβου πλέα

For in other respects a woman is full of fear,

28
New cards

κακή τ᾽ ἐς ἀλκὴν καὶ σίδηρον εἰσορᾶν·

cowardly with regard to looking upon combat or steel:

29
New cards

ὅταν δ᾽ ἐς εὐνὴν ἠδικημένη κυρῇ,

but whenever she happens to be wronged in the marriage bed,

30
New cards

οὐκ ἔστιν ἄλλη φρὴν μιαιφονωτέρα.

there is no other heart so murderous.

31
New cards

δράσω τάδ᾽· ἐνδίκως γὰρ ἐκτείσῃ πόσιν, Μήδεια.

I will do this: for you will be right to take vengeance on your husband, Medea.

32
New cards

πενθεῖν δ᾽ οὔ σε θαυμάζω τύχας.

I do not wonder that you lament your misfortunes.