1/14
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
il n’est pas nécessaire d’être bon en quelque chose, pour l’aimer
You don’t have to be good at something in order to love it.
Ma mère n’est pas une bonne cuisinière. Pas du tout.
My mom is not a good cook. At all.
Dès que j’ai été assez âgée pour faire du baby-sitting, je me suis mise à faire mes propres courses pour pouvoir échapper aux expériences bizarres que ma mère servait tous les soirs et qu’elle appelait « le dîner ».
As soon as I was old enough to babysit, I started buying my own groceries so that I could escape the bizarre nightly experiments that my mom served up as “dinner.”
Ma mère s’est à peu près habituée à sa propre cuisine, mais elle n’est pas sans se douter que ses repas sont souvent des échecs cuisants.
My mom has become somewhat accustomed to her own cooking, but she is not unaware that her meals are often flops.
Après des décennies de tentatives, le nombre de ses repas qui sont comestibles n’augmente toujours pas mais elle continue à cuisiner avec une joie et un enthousiasme absolus.
Decades of attempts have not improved the number of her meals that are digestible, but she still cooks with absolute joy and gusto.
Elle passe régulièrement chez moi à l’improviste avec un bol dans
une main et une cuillère dans l’autre et elle s’écrie : « Tiens, prends ça, j’en ai fait trop et je n’aime pas (ça) et je ne peux pas tout manger.
She will burst into my house with a bowl in one hand and a spoon in the other and say, “Take this, I made too much and I don’t like it and I can’t eat it all.”
Un jour, toute excitée, elle nous a apporté un grand plat d’enchiladas au fromage que nous n’avions pas demandé – à la maison, nous sommes tous intolérants au lactose.
One day, she excitedly delivered a large pan of cheese enchiladas that we (as an entire household of lactose intolerants) had not asked for.
Juste au moment où j’étais en train d’essayer de décider combien de temps garder le plat au frigo avant de jeter les enchiladas (à la poubelle) et de lui rendre le plat, pour ne pas lui faire de peine, elle m’a appelée.
Just as I was trying to decide how long to keep the pan in the refrigerator before tossing it in the trash and returning the pan, in order not to hurt her feelings, she called me.
“SURTOUT NE MANGEZ PAS LES ENCHILADAS,” m’a-t-elle ordonné.
“DON’T EAT THE ENCHILADAS,” she commanded.
« Il s’est passé quelque chose d’horrible.”
“Something went HORRIBLY wrong.”
Et quelques jours plus tard, elle nous a apporté un plat entier de tarte aux pêches qu’elle a présenté comme « trop sucré et trop salé » pour le partager.
A few days later, she brought a whole pan of peach cobbler that she introduced as “too sweet and too salty” to share.
Elle adore faire la cuisine. Elle adore faire la cuisine pour les autres.
She loves to cook. She loves to cook for people.
Et peu importe combien de ces plats finissent directement à la poubelle, elle continuera à faire la cuisine
And no matter how many of those dishes go straight into the trash, she’s going to keep cooking.
Parce qu’elle adore ça. Faire la cuisine lui apporte beaucoup de joie et c’est tout ce dont elle a besoin.
Because she loves it. Cooking just brings her joy and that’s all she needs from it.
Je pense que nous pourrions tous apprécier la joie sans attendre la perfection (ou même un niveau juste satisfaisant).
I think we could all appreciate joy detached from perfection (or even, adequacy).