1/29
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
1. L'Allemand parle avec l'Allemande, l'Autrichien, le Français et la Française, le Tchèque, le Britannique, le Turc et le
Chinois
Der Deutsche spricht mit der Deutschen, dem Österreicher, dem Franzosen, der Französin, dem Tschechen, dem
Briten, dem Türken und dem Chinesen
2. Je te demande de m'excuser, de m'aider et de me remercier
Ich bitte dich, mich zu entschuldigen, mir zu helfen und mir zu danken
3. Le député demande de l'argent au chancelier
Der Abgeordnete bittet den Bundeskanzler um Geld
4. L'employé remercie son employeur de l'avoir embauché
Der Angestellte dankt seinem Arbeitgeber, ihn angestellt zu haben
5. Le salarié n'est pas un ouvrier
Der Arbeitnehmer ist kein Arbeiter
6. Le 13 août 1961, W. Ulbricht fit construire le mur de Berlin
Am 13. August 1961 ließ W. Ulbricht die Berliner Mauer bauen
7. Je t'ai suivi, puis je t'ai souhaité bon anniversaire pour te montrer que je pense à toi
Ich bin dir gefolgt, dann habe ich dir zum Geburtstag gratuliert, um dir zu zeigen, dass ich an dich denke
8. Le chrétien croit en Dieu
Der Christ glaubt an Gott
9. Je refuse d'assister à ce spectacle
Ich weigere mich, diesem Schauspiel beizuwohnen
10. Le mari d'Angela Merkel est le fils de sa mère et de son père et Angela Merkel est la fille de sa mère et de son
père
Angela Merkels Ehemann ist der Sohn seiner Mutter und seines Vaters und Angela Merkel ist die Tochter ihrer
Mutter und ihres Vaters
11. À l'école, l'élève est assis sur une chaise, entre son ami et son amie, il se lève, s'assied sur la table, met son stylo
sur la table, se met debout sur la table et accroche la lampe au-dessus des chaises
In der Schule sitzt der Schüler auf einem Stuhl, zwischen seinem Freund und seiner Freundin, er steht auf, setzt sich
auf den Tisch, legt seinen Kule auf den Tisch, er stellt sich auf den Tisch und hängt die Lampe über die Stühle
12. Maintenant la lampe est accrochée au-dessus des élèves et de leurs amis qui sont allongés sur les tables, tandis
que le professeur se tient debout devant eux
Nun hängt die Lampe über den Schülern und ihren Freunden, die auf den Tischen liegen, während der Lehrer vor
ihnen steht
13. Brosse-toi les dents avant de m'embrasser
Putze dir die Zähne, bevor du mich küsst
14. Avant d'aller au cinéma, il a mangé une pomme
Bevor er ins Kino ging, aß er einen Apfel
15. Après être allé à la plage, je me suis baigné
Nachdem ich zum Strand gegangen war, badete ich
16. Il va au lit après avoir dîné
Er geht ins Bett, nachdem er gegessen hat
16,5) J'ai beaucoup dormi après avoir beaucoup travaillé
Ich schlief viel, nachdem ich viel gearbeitet hatte
17. La RDA est née en 1949
Die DDR ist 1949 entstanden
18. Le texte dit qu'il est interdit de fumer dans la gare
Im Text steht, dass es verboten ist, am Bahnhof zu rauchen
19. Le texte fut écrit par un journaliste allemand et un écrivain autrichien
Der Text wurde von einem deutschen Journalisten und einem österreichischen Schriftsteller geschrieben
20. La porte est fermée
Die Tür ist geschlossen
21. La porte est fermée par le gardien
Die Tür wird vom Hausmeister geschlossen
22. La porte a été fermée par le gardien
Die Tür wurde vom Hausmeister geschlossen
23. Cet été, pendant les vacances, je suis allé en Allemagne, en Suisse, en Turquie, aux États-Unis, au Royaume-Uni,
en Alsace, en République tchèque, au Liban, aux Pays-Bas, dans les pays baltes et au Danemark, ainsi qu'en Russie
Diesen Sommer, bin ich in den Ferien nach Deutschland, in die Schweiz, in die Türkei, in die Vereinigten Staaten, ins
Vereinigte Königreich, in das Elsass, in die tschechische Republik in der Libanon, in die Niederlande, ins Baltikum,
nach Dänemark, sowie nach Russland gefahren
24. Je suis allé en train à l'université
Ich fuhr mit dem Zug zur Universität
25. Je vais à la maison, et à la maison j'apprends mes leçons avec mon frère
Ich gehe nach Haus, und zu Haus lerne ich meine Lektionen mit meinem Bruder
26. Il ne faut pas croire ce qu'il dit
Man darf nicht glauben was er sagt
27. J'ai besoin de te parler
Ich muss mit dir reden
28. Je n'ai pas besoin de te voir
Ich brauche dich nicht zu sehen
29. J'ai besoin de ton aide
Ich brauche deine Hilfe