Coran 1.17

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/10

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

11 Terms

1
New cards

L’absolu

Allah est l'Absolu

الصَّمَدُ

اللَّهُ الصَّمَدُ

Racine: ص-م-د (ṣ-m-d) Forme de base: Cette racine évoque l'idée de solidité, de plénitude, ce vers quoi on se dirige dans le besoin.

Explication: Ici, الصَّمَدُ est au cas nominatif avec ḍamma car c'est un attribut (khabar) du sujet اللَّهُ. Le article défini "al" (الـ) est présent car c'est un nom propre/attribut divin spécifique.

2
New cards

Egal

Et nul n'est égal à Lui

كُفُوًا

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Racine: ك-ف-أ (k-f-ʾ) Forme de base: Signifie "être égal, équivalent"

3
New cards

Mal

Contre le mal de ce qu'Il a créé

شَرّ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

Racine : ش ر ر - Signifie être mauvais, méchant, pervers.

4
New cards

Le chuchoteur

Contre le mal du chuchoteur furtif

الْوَسْوَاس

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

  • Racine : و س و س - C'est une racine quadrilittère (quatre lettres) qui signifie chuchoter, murmurer, inciter (au mal).

5
New cards

Le furtif

Contre le mal du chuchoteur furtif

الْخَنَّاس

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

Racine : خ ن س - Signifie se rétracter, se cacher, se dissimuler.

6
New cards

Poitrine / Poitrines

Qui souffle dans les poitrines des gens

صَدْر / صُدُور

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

Racine : ص د ر - Signifie poitrine, source, émaner, revenir.

7
New cards

Djinn / Les djinns

Parmi les djinns et les humains

جِنِّيّ / الْجِنَّة

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Racine : ج ن ن - Signifie cacher, couvrir, être fou. Cela fait référence aux créatures cachées de la vue.

8
New cards

Être humain

Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite

إِنْسَان

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

Racine : أ ن س - Signifie être familier, sociable, percevoir, s'habituer. L'être humain est souvent défini par sa sociabilité.

Pluriel: أُنَاس (unās) ou النَّاس (an-nās - les gens)

9
New cards

Droit / Intègre

Guide-nous vers le chemin droit

الْمُسْتَقِيم

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

Racine : ق و م - Signifie se tenir debout, s'établir, être droit.

Féminin: مُسْتَقِيمَة (mustaqīma)

Explication de la forme: C'est le participe actif (ism fāʿil) de la forme X اِسْتَقَامَ (istaqāma) qui signifie "devenir droit, être intègre". Le verbe de base قَامَ (qāma) signifie "se tenir debout, être droit". Le schème du participe actif de forme X est مُسْتَفْعِل (mustafʿil) qui devient مُسْتَقِيم car la و de la racine se transforme en ي (règle des lettres faibles).

10
New cards

Les égarés / L’égaré

Non pas (le chemin) de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés"

الضَّالّ / الضَّالِّين 

غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

Racine : ض ل ل - Signifie s'égarer, perdre son chemin, être dans l'erreur.

11
New cards

Celui ou ceux sur qui est là colère

Non pas (le chemin) de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés"

الْمَغْضُوب

غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

Pluriel possible: مَغْضُوبُونَ / مَغْضُوبِينَ (maghḍūbūn/maghḍūbīn) pour le masculin pluriel sain

C'est le participe passif (ism mafʿūl) de la forme I du verbe غَضِبَ (ghaḍiba) qui signifie "se mettre en colère". Le schème du participe passif de la forme I est مَفْعُول (mafʿūl), donc غَضِبَ devient مَغْضُوب (maghḍūb) - "celui sur qui on est en colère". La transformation de la racine suit le schème : م + racine avec ḍamma sur la radicale avant la dernière + و + ب.

C'est un participe passif (ism mafʿūl), donc il désigne "ceux qui subissent l'action" → "ceux sur qui la colère est exercée"