1/18
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
济南的泉水,历史悠久,最早的文字记载可以推到3000多年前。
Nguồn nước suối ở Tế Nam có lịch sử lâu đời, ghi chép bằng chữ viết sớm nhất có thể truy ngược hơn 3000 năm.
许多文人都对它的声音、颜色、形状、味道进行过描写,留下了许多赞美泉水的诗文。
Nhiều văn nhân đã miêu tả âm thanh, màu sắc, hình dáng, hương vị của suối và để lại nhiều bài thơ, văn ca ngợi suối nước.
而济南的老百姓住在泉边,喝着这甜美的泉水,自然对它充满感激之情,从而也产生了许多关于泉水的美丽传说。
Người dân Tế Nam sống bên suối, uống dòng nước ngọt ngào ấy, tự nhiên đầy lòng biết ơn, từ đó hình thành nhiều truyền thuyết đẹp về suối.
相传很久以前,济南城里有个善良的青年,名叫鲍全,他学习医术,救了很多人。
Tương truyền từ lâu, trong thành Tế Nam có một chàng trai hiền lành tên là Bào Toàn, học nghề y và đã cứu giúp nhiều người.
一次,他在路边救了一位晕倒的老人,并把老人接回家照顾。
Một lần, anh cứu một ông lão ngất xỉu bên đường và đưa về nhà chăm sóc.
这老人其实是东海龙王的哥哥。
Ông lão ấy thực ra là anh trai của Đông Hải Long Vương.
通过老人的介绍,鲍全从龙王那儿求到了治病救人的白玉壶。
Nhờ sự giới thiệu của ông lão, Bào Toàn đã xin được từ Long Vương một chiếc bình ngọc trắng có thể trị bệnh cứu người.
为了不被坏人抢走,他把壶埋入地下藏了起来,于是就变成了今天有“天下第一泉”美名的趵突泉。
Để tránh bị kẻ xấu cướp đoạt, anh chôn chiếc bình xuống đất, và nơi ấy sau này trở thành suối Bảo Thoát – nơi được mệnh danh là “Suối số một thiên hạ”.
如今的济南市区内,分布着大大小小七百多个天然泉,这在国内外城市中是极为少有的。
Ngày nay, trong khu vực nội thành Tế Nam có hơn 700 suối tự nhiên lớn nhỏ, điều này rất hiếm thấy ở các thành phố trong và ngoài nước.
有如此之多的泉,名字当然也少不了。
Có nhiều suối đến vậy thì tên gọi tất nhiên cũng rất phong phú.
济南泉水的优美,还可从那独特的名字上反映出来,如:以人名命名的舜泉,以动物命名的黑虎泉,以形状命名的珍珠泉,等等。
Vẻ đẹp của suối nước Tế Nam còn được thể hiện qua những tên gọi độc đáo, như: suối Thuấn đặt theo tên người, suối Hắc Hổ theo tên động vật, suối Trân Châu theo hình dạng…
说到这里,您也许要问,这么多、这么好的泉水是如何形成的呢?
Nói đến đây, có lẽ bạn sẽ hỏi: Nhiều suối đẹp như vậy hình thành thế nào?
济南的泉水,来自于济南市以南的广大山区,这些山区的岩石是大约四亿年前形成的一层厚厚的石灰岩。
Nguồn nước suối Tế Nam đến từ các dãy núi rộng lớn phía nam thành phố, nơi có lớp đá vôi dày được hình thành cách đây khoảng 400 triệu năm.
在这种石灰岩地区,陆地表面的水很容易进入地下。
Ở khu vực đá vôi này, nước trên mặt đất rất dễ thấm xuống lòng đất.
山区的石灰岩层,以大约三十度的角度,由南向北斜,因此大量的地下水向济南运动。
Lớp đá vôi ở vùng núi nghiêng khoảng 30 độ từ nam lên bắc, nên lượng nước ngầm lớn dịch chuyển về phía Tế Nam.
而济南市区的地下岩石变为了火成岩,地下水流到这里,碰到火成岩挡住了路,就积蓄起来,越积越多。
Nhưng dưới lòng đất Tế Nam lại là lớp đá magma, nước ngầm đến đây bị đá chắn lại, tích tụ ngày càng nhiều.
它无处可流,就得另找出路。
Vì không thể tiếp tục chảy đi, nước phải tìm lối thoát khác.
济南旧城一带,地势低,有的地方甚至低过了地下水的水面,地下水就冲出地表,形成了众多的泉水。
Khu phố cổ Tế Nam có địa hình thấp, có nơi còn thấp hơn cả mặt nước ngầm, khiến nước ngầm trào ra mặt đất, tạo thành nhiều suối.
这就是济南“泉城”美名得来的原因。
Đây chính là lý do Tế Nam được mệnh danh là “Thành phố của suối”.