latin ocr gcse verse literature - Otium - Poem 13 - lines 1-14 (all)

0.0(0)
studied byStudied by 1 person
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/25

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

26 Terms

1
New cards

cenabis bene, mi Fabulle, apud me

paucis, si tibi di favent, diebus,

You will dine well at my house, my Fabullus, within a few days, if the gods are favourable to you

2
New cards

si tecum attuleris bonam atque magnam

cenam, non sine candida puella

et vino et sale et omnibus cachinnis.

if you bring a good and substantial meal with you, as well as a pretty girl, wine, wit, and all kinds of laughter.

3
New cards

haec si, inquam, attuleris, venuste noster,

cebabis bene; nam tui Catulli

plneus sacculus est aranearum.

If you bring these, I declare, my charming fellow, the money bag of your Catullus is full of cobwebs.

4
New cards

sed contra accipies meros amores

seu quid suavius elegantiusve est:

But in return, you will receive true love, or whatever is more pleasant or elegant:

5
New cards

nam unguentum dabo, quod meae puellae

donarunt Veneres Cupidinesque,

for I shall give you perfume which all the goddesses of love and the gods of desire have given to my girlfriend,

6
New cards

quod tu cum olfacies, deos rogabis,

totum ut te faciant, Fabulle, nasum.

and when you smell this, you will ask the gods, Fabullus, to make you all nose.

7
New cards

‘cenabis bene’ line 1

‘You will dine well’ - alliteration of ‘b’ creates a harsh sound - certainty about the good dinner - undermined later

8
New cards

‘mi Fabulle’ line 1

‘my Fabullus’ - apostrophe - addressing Fabullus directly - more personal, vivid, sense of pleading

9
New cards

‘Fabulle, apud’ line 1

‘at my house, [my] Fabullus’ - ellision anticipates Fabullus being in Catullus’s house - trying to make it seem more certain

10
New cards

‘paucis…diebus’ line

‘a few days’ - enclosing word order - importance of god’s favour (if the gods are favourable to you) - superstition creates uncertainty about dinner, as well as ‘few’, sets scene for what follows

11
New cards

‘cenabis bene…si..attuleris…si..attuleris…cenabis bene’ lines 1,3,6,7

‘you will dine well..if you bring' x2 - 2x repetition emphasises unusual request, 1-2-2-1 structure - chiasmus - emphasis on ‘you will dine well’ - reward, also emphasises Catullus’s commands, emphasises skill at writing - showing off

12
New cards

‘bonum atque magnam/cenam’ lines 3/4

‘a good and substantial meal’ - alliteration of ‘m’ at the end creates a threatening sound - Catullus is demanding

13
New cards

‘magnum cenam’ line 3/4

‘substantial meal’ - enjambment creates suspense over what Fabullus has to bring

14
New cards

‘non sine’ line 4

‘as well as’ - litotes - not clear, uncertain - when will it take place, threatening - negative tone of ‘non’

15
New cards

‘et vino et sale et omnibus’ line 5

‘and wine and wit and all kinds of’ - polysyndeton - emphasises all the things Fabullus needs to bring - a bit demanding

16
New cards

‘sale’ line 5

‘wit’ - literal meaning ‘salt’ - humorous tone, funny - trying to make demands seem light hearted

17
New cards

‘inquam…venuste noster/…tui Catulli’ line 6/7

‘I declare..my charming fellow...your Catullus’ - wheedling, flattering tone, whilst requesting - trying to seem less demanding

18
New cards

‘plenus’ line 8

‘full’ - at start of phase - we assume full of money - creates suspense

19
New cards

‘aranearum’ line 8

‘cobwebs’ - end of line, postponed - creates suspense

20
New cards

‘contra accipies’ line

‘But in return you will receive’ - elision connects receipt, in return - sense of transaction

21
New cards

‘suavius elegantiusve’ line 10

‘pleasant or elegant’ - alliteration of ‘ius’ - links words - emphasises benefits

22
New cards

‘nam unguentum’ line 11

‘for…perfume’ - alliteration of ‘m’ and ‘n’ and assonance - create soft sounds - soothing, persuasive, beauty of perfume

23
New cards

‘meae’ line 11

‘my’ [girlfriend] - not his perfume to give away

24
New cards

‘Veneres Cupidinesque’ line 12

‘the goddesses of love and gods of desire’ - mother and son - pleonasm - emphasises awe of perfume - grandiose effect

25
New cards

‘tu…Fabulle’ lines 13/14

‘you…Fabullus’ - apostrophe

26
New cards

‘totum…nasum’ line 14

‘all nose’ - enclosing word order - Fabullus is inside his nose - all - suspense, unexpected