1/154
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
se sentir
sich fühlen
sentimental, sentimentale
sentimental, gefühlvoll
le sentiment
Gefühl
éprouver un sentiment de joie
ein Gefühl der Freude empfinden
ému, émue
gerührt
Elle est émue aux larmes
Sie ist zu Tränen gerührt
émotif, émotive
empfindsam, feinfühlig
émouvant, émouvante
rührend, ergreifend
l'émotion
Emotion, Aufregung
réagir sous l'effet de l'émotion
gefühlsmässig reagieren
ressentir qc
etw. empfinden
ressentir de la pitié pour qc
Mitleid für jdn empfinden
manifester
äussern, zum Ausdruck bringen
manifester sa joie
seine Freude zeigen
refouler
verdrängen, unterdrücken
refouler un sentiment de haine
ein Hassgefühl unterdrücken
surmonter
überwinden
surmonter son chagrin
seinen Kummer überwinden
la passion
Leidenschaft
toucher
berühren, bewegen
Sa gentillesse me touche beaucoup
Seine/Ihre Liebenswürdigkeit rührt mich sehr.
aimer
lieben, mögen
amoureux, amoureuse
verliebt
être amoureux de qn
in jdn verliebt sein
Il est tombé amoureux
er hat sich verliebt
admirer
bewundern
l'admiration
die Bewunderung
éprouver de l'admiration pour qc
Bewunderung für jdn empfinden
un admirateur, une admiratrice
Bewunderer, Bewunderin
adorer
sehr mögen, sehr gern haben
adorable
goldig, süss, nett
détester
hassen, verabscheuen
hair
hassen
la haine
Hass
éprouver de la haine pour qn/qc
jdn./etw. hassen
le dégoût
Abscheu, Ekel
Son égoïsme m'inspire du dégoût.
Sein/Ihr Egoismus ekelt mich an.
être dégoûté, dégoûtée
angeekelt sein
la joie
Freude
sauter de joie
Freudensprünge machen
s'amuser (à)
sich amüsieren, Spass haben (bei)
Les enfants s'amusent à embêter le voisin.
Die Kinder machen sich einen Spass daraus, den Nachbarn zu ärgern.
rire (de)
lachen (über)
rigoler
lachen, Spass haben
sourire
lächeln
heureux, heureuse (de)
glücklich (über)
Je suis heureuse d'avoir pris cette décision
Ich bin glücklich darüber, diese Entscheidung getroffen zu haben.
le bonheur
Glück
Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
Des einen Freud, des anderen Leid.
content, contente (de)
zufrieden (mit), glücklich (über)
Je suis content de te voir une bonne santé
Ich freue mich, dich gesund und munter zu sehen
plaire
gefallen
Carine plaît beaucoup à Pierre.
Carine gefällt Pierre sehr
le plaisir
Freude, Vergnügen
prendre plaisir à qc
Freude, Vergnügen an etw. haben
joyeux, joyeuse
fröhlich
être d'humeur joyeuse
froh gelaunt sein
l'enthousiasme m
Begeisterung
se réjouir de qc
sich über etw. freuen
Je me réjouis de la savoir heureuse
Ich freue mich, sie glücklich zu wissen.
l'excitation f
Aufregung, Erregung
malheureux, malheureuse (de)
unglücklich (über)
le malheur
Unglück
pleurer
weinen
pleurer de joie
Freudentränen vergiessen
une larme
Träne
mélancolique
melancholisch
la mélancolie
Melancholie
nostalgique
nostalgisch, wehmütig
la nostalgie
Sehnsucht, Wehmut
avoir la nostalgie du temps passé
die Vergangenheit zurücksehnen
pleurnicher
quengeln, flennen
Cet enfant pleurniche sans arrêt
Dieses Kind quengelt ununterbrochen
sangloter
schluchzen
le chagrin
der Kummer
le chagrin d'amour
Liebeskummer
souffrir de qc
unter etw. leiden
Elle souffre de l'absence de son ami
Sie leidet unter der Abwesenheit ihres Freundes
la souffrance
Leid, Schmerz
être déprimé, déprimée
deprimiert sein
la dépression
Depression
le deuil
Trauer
être en deuil de qn
um jdn trauern
subir qc
etw. erleiden, erdulden
Il a subi une lourde perte
Er hat einen herben Verlust erlitten
supporter
ertragen, hinnehmen
troubler
verwirren, unsicher machen
s'effondrer
zusammenbrechen
Quand elle a appris la nouvelle, elle s'est effondrée
Als sie die Nachricht erfahren hat, ist sie zusammengebrochen
espérer (faire) qc
etw. (zu tun) hoffen
l'espoir m
Hoffnung
perdre l'espoir
die Hoffnung aufgeben
désespérer de qn/qc
die Hoffnung auf jdn/etw aufgeben
Je désespère de lui faire comprendre ça.
Ich gebe die Hoffnung auf, ihm dies verständlich machen zu können.
être désespéré
verzweifelt sein
le désespoir
Verzweiflung
être au désespoir
ganz verzweifelt sein
la confiance
Vertrauen
Je lui accorde toute ma confiance
Ich vertraue ihm ganz und gar
faire confiance à qn
jdn vertrauen