Practice TestTake a test on your terms and definitions
Spaced RepetitionScientifically backed study method
Matching GameHow quick can you match all your cards?
FlashcardsStudy terms and definitions
1 / 671
Earn XP
Description and Tags
Memorial lecture by Federal President Joachim Gauck on the occasion of the 70th anniversary of the execution of members of the "White Rose" resistance group on January 30, 2013 in Munich
Now everything will get better in Germany. (Newspapers/radio said then when Hiter was elected.). Germany was desperate and would listen to anyone who promised to make things better.
New cards
13
damals
back then, at that time
New cards
14
begeistert
excited
New cards
15
Wir liebten unser Vaterland und konnten kaum sagen warum.
We loved our fatherland and could barely say why. This represents the hyperinflated patriotism of Nazi Germany achieved by propaganda and brainwashing.
New cards
16
Glaubt ihnen nicht!
Don't believe them! Parents told children not to believe in Hiterjugend propaganda and what the Nazis told them.
New cards
17
anstrengend
strenuous
New cards
18
grossartig
great/ awesome
New cards
19
Wir wurden plötzlich ernst genommen in einer merkwürdigen Weise.
We were suddenly taken seriously in a weird way. This represents the ability of children to denounce one another and their elders while they were a part of the Hitler Youth (Hitlerjugend). This practice was encouraged.
New cards
20
erwachsen
grown/ adult
New cards
21
zufrieden
satisfied/ content
New cards
22
unruhig
restless, uneasy, troubled
New cards
23
aus anderen Ländern
from other countries
New cards
24
merkwürdig
strange, odd, curious, weird
New cards
25
zu dieser Zeit
at this time
New cards
26
besonder
special, especially
New cards
27
langsam
slow, slowly
New cards
28
bei Tag und bei Nacht
day and night
New cards
29
erlaubt/nicht erlaubt
allowed/ not allowed
New cards
30
schliesslich
in the end, in conclusion
New cards
31
geweiht
dedicated
New cards
32
bewegungslos
motionless, still
New cards
33
daneben
next to that
New cards
34
von da an
from then on, from that point on
New cards
35
niemand
nobody, no one
New cards
36
schrecklich
terrible, horrible, scary
New cards
37
unheimlich
scary
New cards
38
möglich/unmöglich
possible/impossible
New cards
39
so etwas
something like that, such a thing
New cards
40
wenig später
a little bit later
New cards
41
verschieden
different, various
New cards
42
ander
other, different
New cards
43
trotzdem
in spite of that, nevertheless
New cards
44
unter den Studenten
among the students
New cards
45
eigentlich
actually, really
New cards
46
auf der Suche
on a search for
New cards
47
bald
soon
New cards
48
verheiratet/alleinstehend
married/ single
New cards
49
aus diesem Grund
therefore, thus, for this reason
New cards
50
gefährlich
dangerous
New cards
51
auf dem Boden
on the floor
New cards
52
genug
enough, sufficient
New cards
53
deshalb
deswegen
New cards
54
that's why
therefore, because of that
New cards
55
deutlich/undeutlich
clear/unclear
New cards
56
immer noch
still doing something
New cards
57
vorsichtig/unvorsichtig
careful/careless
New cards
58
so weit
so far
New cards
59
vor einiger Zeit
some time ago, a while ago
New cards
60
ungewöhnlich
unusual
New cards
61
Niemand wusste, wer der Nächste war.
No one knew when was next. This was representative of that terroristic rule of the Nazis. No one wanted to speak out for fear they'd be taken away. This helped control uprisings.
New cards
62
endlich
finally, at last
New cards
63
heutig
current
New cards
64
täglich
daily, every day
New cards
65
zahllos
countless, innumerable
New cards
66
Ach
oh
New cards
67
wenn jeder wartet, bis der andere anfängt...
if everyone waits until someone else starts.... This was the call from die WR to the German people to be the catalyst.
New cards
68
Jeder einzelne muss dagegen kämpfen, so viel er kann.
Every individual must fight against it, Every individual must fight against it
New cards
69
Das Weiterlaufen von dieser Kriegsmaschine muss aufhören.
The continuation of this war machine must stop. Die WR recognized that those profiting from the war were supporting its continuation for gain.
New cards
70
nie und nie(mals)
never ever
New cards
71
Er hatte die Grenzen übersprungen. Für ihn gab es kein Zurück mehr.
Hans had crossed the line. There was no going back for him now. Sophie knew when she found out the WR was written by Hans that he would never be safe again.
New cards
72
da und dort
here and there
New cards
73
ab und zu
once in a while, now and then
New cards
74
hörbar
audible, hearable
New cards
75
leer
empty
New cards
76
fern
far away
New cards
77
geisteskrank
mentally ill; insane
New cards
78
irgendwo
somewhere
New cards
79
nur über meine Leiche
over my dead body (a doctor at the Heilanstalt disappeared after telling soldiers they could not take the patients away to kill them). It was mainly children who were gassed in converted school buses.
New cards
80
polnische Station
Polish train station
New cards
81
stolz
proud
New cards
82
reif
mature (also ripe)
New cards
83
nun
now
New cards
84
seit einiger Zeit
for some time
New cards
85
ebenso
just as, as well, likewise
New cards
86
dazwischen
between, in the meantime
New cards
87
lautlos
silent
New cards
88
Hass ist unser Gebet.
Hatred is our prayer. A headline from a Nazi newspaper.