Looks like no one added any tags here yet for you.
die Land-/Stadtflucht
l’exrode rural/urbain (m)
industrialisiert werden
s’industrialiser
die Landbewohner
les ruraux (m)
ein Bauer, eine Bäuerin / ein Landwirt, eine Landwirtin
un agriculteur, une agricultrice
die Landwirtschaft
l’agriculture (f)
der Grund / der Boden
les terres (m)
eine An- / Einstellung
une embauche
städtisch
urbain, urbaine
das Land
la campagne
sich entvölkern
se dépeupler
ein Städter, eine Städterin
un citadin, une citadine
die wirtschaftliche Dynamik
le dynamisme économique
eine Arbeitervorstadt
une banlieue ouvrière
sich umkehren
s’inverser
die Dezentralisierung
la décentralisation
ein Raumnutzungsplan / ein Bebauungsplan
un plan d’aménagement
ein regionales Zentrum
une métropole régionale d'équilibre
ein Verkehrsmittel
un moyen de communication
anziehend / attraktiv
attrayant, attrayante
landstädtisch / aufs Land zurückkehrend
rurbain, rurbaine
etw aufgeben / verlassen
délaisser qc
eine Gross- / Weltstadt
une métropole
am (Stadt-)Rand gelegen
périphérique
eine Landgemeinde
une commune rurale
die Nähe
la proximité
ein Nachteil
un inconvénient
ein Vorteil
un avantage
die Arbeitsbedingungen
les conditions de travail (f)
verbessern
améliorer
die wöchentliche Arbeitszeit
la durée hebdomadaire du travail
verkürzen / verringern
réduire
der bezahlter Urlaub
les congés payés (m)
ein Feiertag
un jour férié
das Rentenalter
l’âge de la retraite (m)
ein Rentner, eine Rentnerin
un retraité, une retraitée
Rente beziehen
prendre sa retraite
der gesetzlicher Mindestlohn
le SMIC
einsetzen / einführen
instaurer
das Existenzminimum
le minimum vital
Vollzeit
à temps complet
Gleitzeit
un horaire à la carte
eine Verlegenheits- / Notlösung
une solution de dépannage
halbtags
à mi-temps
Teilzeit
à temps partiel
die Leiharbeit / Zeitarbeit
le travail par intérim / l’intérim (m)
ein befristeter Vertrag
un contrat à durée déterminée
zurückgreifen auf
avoir recours à
in Einklang bringen
concilier
eine Berufstätigkeit
une activité professionnelle
berufsbezogen / gesellschaftlich
socioprofessionnel, socioprofessionnelle
ein Bauer, eine Bäuerin
un paysan, une paysanne
pflügen
labourer
ein Bauernhof
une ferme
(aus-)säen
semer
ernten
récolter
die Ernte
la récolte
ein Landwirt, eine Landwirtin
un exploitant agricole, une exploitante agricole
ausführlich / eingehend / vertieft
poussé, poussée
ein Handwerker, eine Handwerkerin
un artisan, une artisane
ein Händler, eine Händlerin
un commerçant, une commerçante
ein Handwerksbetrieb
une entreprise artisanale
ein Einzelhandelgeschäft
un petit commerce
begrenzt
limité, limitée
ein Maurer, eine Maurerin
un maçon, une maçonne
ein Maler, eine Malerin
un peintre
malen
peindre
ein Schreiner, eine Schreinerin
un menuisier, une menuisière
die Reperatur
la réparation
ein (Auto-)Mechaniker, eine (Auto-)Mechanikerin
un mécanicien, une mécanicienne
ein Elektriker, eine Elektrikerin
un électricien, une électricienne
das Handwerk / derHandwerksstand
l’artisanat (m)
ein Bäcker, eine Bäckerin
un boulanger, une boulangère
ein Konditor, eine Konditorin
un pâtissier, une pâtissière
ein Metzger, eine Metzgerin
un boucher, une bouchère
ein Metzger, eine Metzgerin / ein Fleischer, eine Fleischerin
un charcutier, une charcutière
ein Frisör, eine Frisörin
un coiffeur, une coiffeuse
kämmen
coiffer
die Aufwertung
la revalorisation
aufwerten
revaloriser
abwerten
déprécier
die Handarbeit
le travail manuel
der Geschmack / die Neigung
le goût
die Unabhängigkeit
l’indépendance (f)
sich selbstständig machen
s’installer à son compte
die Kompetenz
la compétence
die Flexibilität / die Anpassungsfähigkeit
la capacité d’adaption
das Überleben
la survie
ein Verbrauchermarkt
une grande surface
eine Stärke
un point fort
die Kundschaft
la clientèle
ein Kunde, eine Kundin
un client, une cliente
eine Ware
une merchandise
die Nähe
la proximité
nah
proche
eine Öffnungszeit
un horaire
ein Rat / eine Beratung
un conseil
eine mittlere / obere Führungskraft
un cadre moyen / supérieur, une cadre moyenne / supérieure
die freien Berufe
les professions libérales (f)
einnehmen, besetzen
occuper
die Besetzung
l’occupation (f)