1/83
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Androgeos
Greek warrior
Caterva
crowd
Comito/comitor
accompany
Danaum
greek
Socius
associated
Compello
to address
Segnities
slowness
Moror
to delay
Tam sera
so late
Rapiunt et ferunt
plunder and pillage
Pergama
citadel of Troy
Extemplo
immediately
Fidus
-a
Responsum
answer
Delabor
to fall
Obstipesco
to become numbless
Retro
backward
Reprimo
to press back
Asper
aspera
Sentis
is m.
humi nitens
pressing down/ stepping on the ground (humi = locative)
nitor, nitens
press upon
repens, repente
sudden
Secus
differently
Ruo
rush down
Densus
crowded
Passim
adverb = random
Sterno
extend
Ipsi
they themselves (= i.e. the Greeks
Sic fatus
With these words
Como
comans
Induo ere
to put on
Insigne
emblem/ornament on the shield
Argivus
belonging to Argos (Greece)
Juventus f.
pupils
Haud numine nostro
(guided) not by our own gods
Congressi
having approached to fight
Consero
join
Orcus
Underworld
Fida litora
trustworthy shore (because their ships were there
Formidine turpi
shameful fear
Alvo
the belly of the wooden horse
Fas
i.e. fas est
Nihil
adverbial accusative
Passis crinibus
with dishevelled hair
Delubrum
shrine
adversī
face to face
spumeus
foaming
Cieo
ere
Illi si quos
Those men if any
fūdimus īnsidiīs
we routed with our [trickery]
tōtā urbe
throughout the city
nostra ōra sonō discordia signant
they mark our speech as differing in tone
ilicet
immediately
dīvae armipotentis
Minerva/Athena
iūstissimus ūnus
most righteous of all
servantissimus aequī
most devoted to justice
Teucris
Trojans
dīs aliter vīsum
the gods decreed otherwise
ā (suīs) sociīs
by their friends
ūllās vicēs
any chances
Testor
I call you to witness
Divello
to tear apart
gravior
rather slowly in movement
sēdēs
palace
ceu cētera nusquam bella forent
as if there were no battles elsewhere
āctā testūdine
mantlet of shields (turtle-like)
scālae
scaling ladders
postēsque sub ipsōs
close under the very door-posts
gradibus
up the rungs
prōtēctī
to guard themselves
quandō ultima cernunt
when they see the end
decora alta
stately splendor
decora parentum
heirlooms
vimque addere victīs
and give new vigor to the vanquished
pervius usus
a passable use
relictī
secluded
saepius
quite often
Ēvādō
I make my way
in praecipitī
on the sheer edge
ferro
iron tools
circum
on all sides
ex altīs sēdibus
from its lofty foundations
subeunt
come to their aid