1/162
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
たけ ;
たけぐし ;
たけのこ
竹 ; 竹串 (bamboo skewer); 竹の子, 筍 (bamboo shoots)
たけ
丈 (length; height) / 岳 (mountain)
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。(The long black coat reached almost to his ankles.)
たしなむ
嗜む (have a taste for; have an interest in)
夫はたまに御酒をたしなみます。
たす
足す (add)
もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。(If the coffee is too strong, add some more water.)
3足す4は幾(iku)つ? (What is three plus four?")
日本語で用が足せますか。(Can you make yourself understood in Japanese?)
列車を運転するには経験が足りない。(doesn't have enough experience to operate a train)
ていか ; ていそく
低下 (decline; deteriorate); 低速
影響力は低下する
低速で運転しなければならなかった。
むえん ;
むし ;
むしょうに;
むすう ;
むとう ;
むりやり
無塩 (unsalted); 無視 ; 無性に (intensely, for no reason); 無数 ; 無糖 ; 無理やり (forcibly)
彼は無理やり残業させられた。(He was forced to work overtime.)
空には無数の星が見えた。
無性に外に出かけたくなった
しいん ; しきょうひん ; しちゃく
試飲 ; 試供品 (sample); 試着
この服を試着したいんですが。
試飲してみてください
やみ
闇 (darkness)
目が闇に慣れてきた。
猫は闇で物が見える。(A cat can see in the dark.)
すべき
す可き (ought to do)
隣人は愛すべきである。
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。(You should have refused such an unfair proposal.)
ごうか
豪華 (gorgeous; luxurious)
私は豪華なホテルでは落ち着かない。
はいしん ; はいぞく ; はいふ ; はいぶん ; はいりょ
配信 (broadcast; distribution; delivery); 配属 (assign [people] to); 配布 (distribution); 配分 (distribute); 配慮 (consider; concern)
先生は生徒たちにプリントを配布した。(The teacher distributed the handouts to the students.)
医療品は被災者たちに配分された。
音楽配信サービス
工場に技術者を配属する
環境と健康に配慮した建物 (a building that takes both the environment and health into consideration)
安全への配慮 (concern with safety)
ちえ ;
ちしき
知恵 (wisdom); 知識
庶民(しょみん)の知恵 (folk wisdom)
はんかん ; はんせい ;
はんたいご ;
はんのう ;
はんろん
反感 ; 反省 ; 反対語 (antonym); 反応 ; 反論 (objection, refutation, rebuttal)
彼女は自分がしたことを反省した。
父の反応はまったく予測できない。(It’s impossible to predict what my dad’s reaction might be.)
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。(Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.)
みんながぼくに反感を持ってる。
ウオール街の銀行家に対する反感が全国的に広がった。
もどかしい
Frustrating; irritating
つたない
拙い (poor quality; shoddy; crude)
拙い説明でごめんなさい
えんかつ
円滑 (smooth)
私たちは計画を円滑に実行できた
かんじん
肝心 (essential; crucial)
何事も最初が肝心だよな。
しくみ ;
しぐさ
仕組み (structure; arrangement; plot); 仕草 (gesture; behavior)
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
文章の仕組み (make-up of the text)
政治の仕組み (political system)
優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
彼はOKのしぐさをして答えた。(He responded by giving the "OK" gesture.)
かたくるしい
堅苦しい (formal; stiff)
堅苦しい礼儀
いいまわし ;
いいわけ
言い回し (expression); 言い訳 (excuse)
彼女は遅刻の言い訳をした。
彼女は遅れてきた言い訳をした。
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。(His speech contained many fine phrases.)
とりくむ ;
とりくみ
取り組む (grapple with; tackle); 取り組み (effort; initiative)
彼は新しい計画に取り組んでいる。(He is working on the new plan.)
すべての部門で前向きな取り組みを行なっております。(Work in every department is surging ahead.)
おる ;
はたおり
おる ; はたおり
織る (weave); 機織り (weaving with loom)
おれる / おる ;
おりあい ;
おりたたみ
折れる / 折る (fold; break); 折り合い (compromise); 折り畳み (folding; collapsible):
脚(ashi)が折れちゃったんだよ (My leg is broken)
紙を折ってください。
彼は足を折っている。(He broke his leg)
折りたたみの傘
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。(In the matter of house-rent I have come to terms with him.)
彼は自分の問題に折り合いをつけた。(He put terms on his problem.)
もちいる
用いる
文の初めには大文字が用いられる。(A capital letter is used at the beginning of a sentence.)
不正な手段を用いた。
すりみ
すり身 (minced fish)
じゅんかん
循環
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
血液の循環。
社会が富(to)めば、善(zen)循環が始まる。
悪(aku)循環
しきしゃ ;
しじ ;
しすう ;
してき ;
しどう ;
しひょう
指揮者 (conductor); 指示 ; 指数 ; 指摘 (point out; identify); 指導 (guidance; leadership); 指標 (indicator; index)
病院の指示に従ってください。
日経指数 (nikkeishisuu)
政府の信用度の指標
指揮者がステージに現れた。
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。(He pointed out how important it is to observe the law.)
彼は素直に私の欠点を指摘した。(He frankly pointed out my faults.)
修道女達の集団を指導していた (led a group of nuns)
クラブの指導者(sha) (leader of the club)
ようそ ;
ようてん
要素 (component; factor); 要点
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
努力は成功の基本要素である。
ぜんさい
前菜
かかげる
掲げる (put up; publish; hoist)
旗を掲げた
ポスターを掲げた
たいこうしゃ
対向車 (oncoming car)
しえい ;
しがいち ;
しちょう ;
しちょうそん ;
しはん
市営 (municipal); 市街地 (city district; town area); 市長 (mayor); 市町村 ; 市販 (off-the-shelf; store-bought)
市営プール
この種(shu)の辞書は市販されている。(These dictionaries are on the market.)
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
市街地図
ともなう ;
おとも
伴う (accompany, go hand in hand with); お供 (companion)
に伴って: 人口が増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた。
駅までお供しましょう。(I'll accompany you to the station.)
散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。(May I accompany you on your walk?)
おそれる ;
おそれいる ;
おそれおおい ;
おそらく
恐れる (to fear); 恐れ入る (beg pardon; be grateful); 恐れ多い (awe-inspiring); 恐らく (perhaps; I dare say; likely)
吠えている犬を恐れるな。(Don't be afraid of barking dogs.)
明日は恐らく雨が降るでしょう。
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。(Move over a little if you please.)
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
しょうげき ;
しょうどう
衝撃 (shock; impact); 衝動
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。(Her death was a great shock to me.)
衝動的に結婚した
核(kaku)を使いたい衝動を抑えた。
大声でしゃべりたい衝動に駆られた(かられた)。(I felt an impulse to cry out loud.)
いいかえす ;
いいきかせる ;
いいのこす ;
いいはなつ ;
いいはる
言い返す (talk back, retort); 言い聞かせる (persuade; instruct; admonish); 言い残す (state in one’s will); 言い放つ (declare; say bluntly); 言い張る (insist; assert)
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
君はいつも言い返す。(You always talk back to me, don't you?)
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。(She admonished the child to be more careful.)
私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。(I always say to myself to be generous.)
ものしずか ;
ものたりない
物静か (quiet; calm); 物足りない (unsatisfied; unsatisfactory)
物静かな人 (a quiet fellow)
うつびょう
鬱病 (depression)
せんちゃく
先着 (first arrival)
先着順に並んでください。
Please line up in order of arrival.
せっしゅ
摂取 (intake)
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
ふと
suddenly; unexpectedly
ふと街で彼に会った。(I met him in the street by chance.)
ちゅういがき
注意書き (notes; instructions)
そのページの注意書きを読みなさい。(Read the note at the bottom of the page.)
壁の注意書を見なさい。(Look at the notice on the wall.)
ていこう
抵抗がある (have an aversion to; reluctant to)
新しい提案に抵抗がある
注射に抵抗がある
vs. resist:
誘惑に抵抗する
ちゅうこ ;
ちゅうこしゃ ;
ちゅうし ;
ちゅうしょう ;
ちゅうしん ;
ちゅうじゅん ;
ちゅうせい ;
ちゅうと
中古 (second hand); 中古車 ; 中止 (suspension); 中傷 (slander; libel); 中心 ; 中旬 ; 中世 (medieval); 中途
ミーティングを中止しなければならない。(We have to call off the meeting.)
彼は5月中旬に日本に戻れる
彼は彼の才能をねたむ人々から中傷される
中古の冷蔵庫
文法を中心に、日本語を勉強する。(To study Japanese with a focus on grammar.)
この店はスキー用品を中心としたスポーツ専門店です。
彼は中途で引き返した。(He turned back halfway.)
私は決して何事も中途半端(hanba)にはしないつもりだ。(I'll never do anything by halves.)
かもす
醸す (brew)
このお店は、落ち着いた雰囲気を醸している。
みやこ
都 (capital; metropolis)
奈良はとても古い都です。
つきおとす ;
つきとめる ;
つっこむ ;
つっぱしる
突き落す (thrust down; push off); 突き止める (determine; pin down); 突っ込む (thrust into; plunge / ram into); 突っ走る (run swiftly)
猫をプールに突き落とした。(pushed the cat into the swimming pool.)
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。(Even though the light was red, that car just drove right through.)
突っ込んだ研究 (in-depth research)
突っ走っていた車 (speeding car)
よあけ ;
よいち ;
よなか ;
よぞら ;
よるがた
夜明け (daybreak; dawn); 夜市 (night market); 夜中 (middle of the night); 夜空 ; 夜型 (noctural person)
夜明けまで話し合いました。(We spoke all night until dawn.)
私は夜中の2時に帰宅しました。
Vs. 朝型, あさがた
かいてき ; ふかい
快適 (pleasant; comfortable); 不快
快適な労働環境
私達はそこで不快な経験をした。
この服は暑くて不快だ。 (These clothes are hot and uncomfortable.)
こういしつ ;
こうしん
更衣室 ; 更新
私はパスポートを更新しなければならない。
私は更衣室で財布を盗まれた。
れいこく ;
れいせい ;
れいぞう ;
れいぞうこ ;
れいとう
冷酷 (cruelty; coldheartness); 冷静 ; 冷蔵 ; 冷蔵庫 ; 冷凍 (freezing; refrigeration)
その魚と肉を冷凍してください。(Please freeze the fish and meat.)
冷酷な言葉
彼女は冷静に話し続けた。
たよる ;
たより
頼る (rely on); 頼り
他人に頼っては行けない。(don’t reply on others)
彼女は生活費を親に頼っている。(She depends on her parents for living expenses.)
父を頼りにしている (rely on my father)
頼りになる男 / 頼りにできる男 (a man you can count on)
どうじる
動じる (be perturbed; be agitated)
危険に/批判に動じない。
えんぎ
演技 (performance; acting) / 縁起
演技はじめ!(Action!)
彼女の優雅な演技に感動した。
スケート演技 (skating performance)
こうねつひ
光熱費
むす
蒸す
野菜を蒸す
蒸し料理
蒸し暑い
しつど
湿度
湿度が高い
じめじめ
じめじめ (damp and humid)
じめじめした日
暑くて、ジメジメしています。
ねころがる
寝転がる (lie down)
彼は芝生の上に寝転がっている。
いやみ
嫌味 (disagreeable; sarcasm)
嫌味を言う (make a snide remark)
じゅみょう
寿命
人間の寿命が以前の2倍になった。
じょがい ;
じょせつしゃ ;
じょや
除外 (exclude); 除雪車 ; 除夜 (New Year’s Eve)
彼はそのチームから除外された。(He was excluded from the team.)
でんごん ;
でんせん ;
でんぴょう ;
でんぶん
伝言 (verbal message); 伝染 ; 伝票 (bill; sales slip); 伝聞 (rumor)
伝票は別々にお願いします。(We'd like separate checks, please.)
伝言を承(uketamawa)りましょうか (shall I take a message?)
風邪は伝染する。(Colds are contagious.)
伝染病(byou)
Cf. うわさ 噂
どかす
退かす (move out of the way)
いすをどかして下さい。じゃまなのです。(Please put the chair away. It is in the way.)
くかん ;
くぎる
区間 (section; segment); 区切る (demarcate; divide; mark off)
グランドは白線で3つに区切られている。(The playground is divided into three areas by white lines.)
このバスは一区間90円です。
ていあん ;
ていきょう ;
ていけい ;
ていしゅつ ;
ていじ
提案 (proposal, suggestion); 提供 ; 提携 (cooperation; tie up); 提出 (present; submit); 提示 (present; suggest)
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。(I suggested that we should stay there another day.)
これらの薬は無料で提供します。
その商社はあるアメリカの会社と提携する
二つの政党は提携してその法案をつぶした。(The two parties allied to defeat the bill.)
履歴書は人事部に提出して下さい。(Submit your resume to the personnel department.)
許可証を提示する
かどべや
角部屋 (corner room)
しも
霜 (frost)
冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。
はげる / はがす ; はげあたま
剥げる (come off; worn off) / 剥がす(tear off; peel off); 禿げ頭
壁からペンキが剥げ始めていた。(The paint was coming off the wall.)
父は頭がはげてきている。(My father is getting bald)
彼女は窓からステッカーを引き剥がした。(She tore away the stickers from the window.)
親指の爪をはがしてしまいました。(I had my thumbnail torn off.)
ぼうかん ;
ぼうさい ;
ぼうすい ;
ぼうはん
防寒 ; 防災 (disaster preparedness); 防水 ; 防犯 (crime prevention)
犯人と思われる男が防犯カメラに映っていた。
この時計は防水です。
ひとがら
人柄 (personality)
彼女は魅力的な人柄である。(She has a magnetic personality.)
ばくしょう ;
ばくはつ
爆笑 (roar of laughter); 爆発
クラス全体が先生の冗談に爆笑しました。
ししつ ;
しぼう
脂質 ; 志望 (desire ambition) / 脂肪
ずれる ;
ずれ
(slip off; off point); (gap; slippage)
君の発言は要点がずれている。(Your remarks are off the point.)
家庭運営に関する男女の意識のずれ。(The gap in perspective between man and woman on home management.)
時間のずれ (time lag or schedule discrepancy); 考え方のずれ (difference in thinking)
じく
軸 (axis; focal point)
その小説は南北戦争を軸にしている。
The novel is centered on the Civil War.
ふくし ;
ふくり ;
ふくりこうせい
福祉 (wellbeing); 福利 (welfare); 福利厚生 (welfare program)
国民の福利は政府の責任だ。
人類の福祉のために。(For the welfare of humanity.)
うんえい ;
うんちん ;
うんてんめんきょしょう ;
うんめい
運営 (manage; operate); 運賃 (fare); 運転免許証 ; 運命
ここであなたと出会えたのは運命かもしれない。
バス運賃はいくらですか。
彼女はあの図書館をうまく運営しています。
しゅじゅつ ;
しゅだん ;
しゅどう ;
しゅわ
手術 ; 手段 ; 手動 (manual); 手話 (sign language)
不正な手段で得た富
手術を受ける
手動でインストールする(install the software manually)
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
ぶたい ;
ぶとう
舞台 (stage; setting); 舞蹈
その物語の舞台は明治末期の日本である。
ふち
縁 (edge; rim)
私たちはがけのふちに立った。(We stood on the brink of a cliff.)
茶碗のふち
けんやくか
倹約家 (thrifty person)
彼はかなり裕福だが倹約家だ
だいきん ;
だいひょうてき ;
だいよう
代金 (price; cost; fee); 代表的 ; 代用 (substitute; replace)
煙草と新聞の代金を払った
傘が武器の代用になる。(My umbrella will serve for a weapon)
きゅうしょく ;
きゅうすいじょ ;
きゅうとうしつ ;
きゅうゆ
給食 (school lunch); 給水所 (water station); 給湯室(pantry); 給油 (refuel)
はいしん ;
はいぞく ;
はいたつりょう ;
はいふ ;
はいぶん ;
はいりょ
配信 (broadcast; distribution; delivery); 配属 (assign [people] to); 配達料 (delivery charge); 配布 (distribution); 配分 (distribute); 配慮 (consider; concern)
先生は生徒たちにプリントを配布した。(The teacher distributed the handouts to the students.)
医療品は被災者たちに配分された。
音楽配信サービス
工場に技術者を配属する
環境と健康に配慮した建物 (a building that takes both the environment and health into consideration)
安全への配慮 (concern with safety)
みなおす ;
みなす
見直す (look at again; reexamine); 見なす (consider as; deem)
今教育制度が見直されています。(The educational system is now under review.)
私はその男を敵と見なした。(I regarded the man as an enemy.)
はぐくむ
育む (raise, bring up; cultivate, nurture)
スポーツは友情をはぐくむものだ。
彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。
それぞれ
Each, every
彼らはそれぞれの家に帰った。(They went home to their respective houses.)
彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。
それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。(pay attention to each student)
ふうせん ;
ふうちょう
風船 (toy balloon);
風潮 (tide; tendency)
彼は世の風潮に逆らう。(He is swimming against the tide.)
風船が空に上がっていった。
わりあい ;
わりかん ;
わりこむ ;
わりだか ;
わりと ;
わりばし
割合 (percentage; rate); 割り勘 (split the cost); 割り込む (interrupt; cut in); 割高 (comparative expensive); 割りと (comparatively; relatively); 割り箸 (dispensable chopsticks)
どのくらいの割合の学校がそれを持っていますか?
午前中に電話をすると割高になります
支払いは割り勘にしよう。(Let's split the bill.)
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
人の話に割り込むのは失礼だ。
かくう
架空 (fictitious; imaginary)
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
架空の存在 (an imaginary being)
せかい ;
せかいじゅう ;
せけん ;
せけんばなし ;
せだい
世界 ; 世界中 (throughout/around the world); 世間 ; 世間話 (chat; gossip); 世代 (generation; world)
わが家の恥(haji)は世間に知れわたってるのだ。(Everybody knows of our disgrace.)
世間話をしなくてもいいからね。(You don't have to chat with them.)
その習慣は世代から世代へと伝えられた。(The custom was handed down from generation to generation.)
彼は世界中で一番偉大な人です。(He is the greatest man in the world.)
彼は世界中に友達がいる。(He had friends all over the world.)
彼は世界中を旅した。(He traveled all over the globe.)
そん ;
そんがい
損 (loss; disadvantage); 損害 (damage; injury; loss)
嵐は大変な損害をもたらした。(The storm brought about a lot of damage.)
損害賠償(baishou)
五万ポンドを損した
いちおう確認しても損はない。(It won’t do any harm to check.)
投資や商売で損をする (To lose money in business)
はんがく ;
はんすう ;
はんそで ;
はんにち
半額 (half the amount); 半数 ; 半袖 (short sleeves); 半日
学生の半数は欠席している。
その品物を半額で購入した。
半日のツアー
がくしゅうじゅく ;
がくわり
学習塾 (cram school); 学割 (student discount)
むしさされ
虫刺され (insect bite)
さきよみ
先読み (foreseeing; anticipating)
へやぼし
部屋干し (indoor drying)
ちょうほう
重宝 (convenient; handy; useful)
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
車は持っていると重宝なものだ。
しゅっぴ
出費 (expenses; disbursements)
彼の出費は収入をはるかに上回っている。(His expenses exceed his income by far.)
今回の旅行での出費 (expenses on this trip)
できあい
溺愛 (doting)
妻と娘を溺愛している。