L’ÉMIGRATION
MIGRATION émigrer
to emigrate
immigrer
to immigrate
un émigré
emigrant
un immigré
immigrant
une vague d’émigration
wave of emigration
une vague d’immigration
wave of immigration
un migrant
migrant
un peuple
people
un exode
exodus
un flux migratoire
migratory flow
une demande de visa / résidence
visa / residence application
une demande d’asile
asylum application
la provenance
provenance
la destination
destination
les services d’immigration (m)
immigration services
les douanes (f)
customs
un clandestin
illegal immigrant
un passeur
a smuggler / coyote
le rêve américain
American dream
l´intégration (f)
integration
la terre d’accueil
welcoming / new country
un expatrié
expatriate
nationalisé
nationalised
un réfugié
refugee
rapatrier
to repatriate
s’expatrier
to emigrate / become an expatriate
migrer
to migrate
être en transit
to be in transit
quitter son pays
to leave one’s country
s’établir / s’installer
to settle
controversé
controversial
la reconduite à la frontière
deportation
un(e) débouté(e) du droit d’asile
unsuccessful asylum seeker
une mesure phare
flagship measure
un titre de séjour
residence permit
la crise migratoire
migration crisis
le recensement
census / count
un hébergement d’urgence
emergency accommodation
porter préjudice à quelqu’un
to harm someone.
L’EXPATRIATION
UNE ÉMIGRATION CHOISIE partir vivre à l’étranger
to go and live abroad
s’expatrier / l’expatriation
to emigrate / expatriation
la rapatriation
repatriation
avoir le mal du pays
to miss one’s country
le regroupement familial
family reunion
retrouver des parents
to meet relatives
tenter sa chance
to try one’s luck
être déraciné
to be uprooted
avoir une chance de…
to have an opportunity to…
chercher une meilleure qualité de vie
to look for a better quality of life
partir au bout du monde
to go the other side of the planet
déménager
to change house
emménager
to move into a new house
voir d’un autre œil
to see differently
l’herbe est plus verte ailleurs
the grass is greener on the other side
en avoir marre de…(familier)
to be fed up with
s’identifier avec…
to identify with…
un parcours de vie
a life story
vivre une aventure enrichissante
to live an enriching adventure.
RÉCITS D’IMMIGRATION pays de naissance / d’origine
une politique d’immigration
immigration policy
fuir la guerre
to flee war
poursuivre ses études
to continue studying
subir des représailles
to suffer reprisals
sauter les obstacles
to go through obstacles
obtenir une dérogation
to obtain a waiver
échapper à un régime totalitaire
to escape a totalitarian regime
gagner son pain
to earn a living
traverser la mer sur un bateau de fortune
to cross the sea on a makeshift boat
être accueilli par…
to be welcomed by…
un naufrage
a shipwreck
être naufragé
to be shipwrecked
rêver à un monde meilleur
to dream of a better world.
LES MULTIPLES VISAGES DES FRANÇAIS les enfants de troisième culture
avoir la double nationalité
to have dual nationality
métis(se) (nom et adjectif)
mixed race
le métissage culturel
mix of cultures
la diversité culturelle
cultural diversity
aux multiples visages
multifaceted
les immigrés de 1ère
2ème
les français de souche
‘original’ French people
chercher ses origines
to look for one’s origins
un sentiment d’appartenance avec…
a feeling of belonging to…
un système de valeurs
a value system
monolingue / bilingue / multilingues
monolingual / bilingual / multilingual
se sentir intégré dans une culture
to feel integrated in a culture
se sentir aliéné dans une culture
to feel alienated in a culture
aller de pair avec…
to go hand in hand with…
souffrir de discrimination raciale
to suffer racial discrimination
souffrir de racisme
to suffer racism
l´égalité des chances (f)
equal opportunity
sur un pied d’égalité avec…
on an equal footing with…