Send a link to your students to track their progress
156 Terms
1
New cards
una hebra
un brin, un fil, a strand
= Trozo de un hilo o de una materia hilada que se introduce a través del ojo de una **aguja** para el desarrollo de una costura o un bordado.
2
New cards
una hebra de ADN
a DNA strand, un brin d’ADN
3
New cards
enhebrar
to thread, enfiler
=Pasar la hebra por el ojo de la aguja o por el agujero de las cuentas, perlas,
4
New cards
enhebrar una aguja
enfiler une aiguille
5
New cards
doblar la ropa
plier le linge/les vêtements, to fold laundry
6
New cards
castizo
Típico, genuino del país o del lugar en cuestión
7
New cards
un barrio castizo de Madrid
un quartier typique de Madrid
8
New cards
una puntada
a stitch, une maille, un point = Cada uno de los agujeros hechos con aguja, lezna u otro instrumento semejante, en la tela, cuero u otra materia que se va cosiendo.
9
New cards
un lumbre
Fuego voluntariamente encendido para guisar, calentarse u otros usos
10
New cards
atisbar
entrevoir, apercevoir
= Mirar, observar con cuidado, recatadamente
11
New cards
un lienzo
une toile, a canvas
12
New cards
terciopelo
du velours, velvet
13
New cards
la cantinela
la rengaine, the tune
14
New cards
con la misma cantinela de todos los días
avec la même rengaine de tous les jours
15
New cards
patoso
maladroit, clumsy
16
New cards
las oposiciones
Conjunto de pruebas selectivas en que los aspirantes a un puesto de trabajo, generalmente en la Administración pública, muestran su competencia, que es juzgada por un tribunal.
17
New cards
Eso tiene fácil arreglo.
Il existe une solution facile à ça.
18
New cards
una plegaria
Deprecación o súplica humilde y ferviente para pedir algo.
19
New cards
hacer plegarias
Rogar con manifestaciones y demostraciones exageradas para que se conceda algo que se desea
20
New cards
agonías
Persona pesimista
21
New cards
No seas agonías.
Ne sois pas pessimiste.
22
New cards
de Pascuas a Ramos
de tarde en tarde = De vez en cuando, transcurriendo largo tiempo entre una y otra vez.
23
New cards
la ligereza
la légèreté, lightness
24
New cards
mármol
marble, du marbre
25
New cards
un cincel
un burin, a chisel
26
New cards
cincelar
Labrar con cincel piedras o metales
27
New cards
áspero
Desagradable al tacto, por tener la superficie desigual, como la piedra o la madera no pulimentadas, la tela grosera, etc.
28
New cards
una aspereza
Cualidad de áspero
29
New cards
el meñique
l'auriculaire, the little finger, the pinky/pinkie
30
New cards
teclear
Pulsar las teclas de un instrumento musical o de una máquina
31
New cards
la pasamanería
la passementerie = l'ensemble des productions en fil de toute nature (végétal, animal, métallique…) utilisées en décoration vestimentaire
32
New cards
un perchero
un porte-manteau, a coat rack
33
New cards
una riña
une querelle, une dispute
34
New cards
aferrarse a
s'accrocher à, to hold on to
35
New cards
el amarre
l’amarrage
36
New cards
pan y circo
Distracciones y alimentos que, como recurso político, se proporcionan a la población para que no cree conflictos. ej: Gouvernement de Macron avec la loi sur les influenceurs, pendant les grèves contre la réforme des retraites
37
New cards
Mis doscientos obreros ya no se conforman con pan y circo.
Mes deux cent ouvriers ne se contentent plus de \[distracciones y alimentos que, como recurso político, se proporciona a la población para que no cree conflictos\].
38
New cards
un sindicato
un syndicat
39
New cards
desheredar a un familiar
déshériter un membre de la famille, to disinherit a family member
40
New cards
tener un futuro prometedor por delante
to have a promising future ahead
41
New cards
las migajas
the crumbs, les miettes, les restes
42
New cards
irse al garete
Fracasar o malograrse (to fail)
43
New cards
Mi vida se está yendo al garete.
Mi vida se está malogrando.
44
New cards
a todo gas
a toda velocidad
45
New cards
una sucursal
Dicho de un establecimiento: Que, situado en distinto lugar que la central de la cual depende, desempeña las mismas funciones que esta.
46
New cards
una madriguera
un terrier, a burrow, a rabbit hole
=Cueva en que habitan ciertos animales, especialmente los conejos
47
New cards
desplegar alas
to spread wings, déployer des ailes
48
New cards
cilantro
coriandre, coriander
49
New cards
tener cabida
tener valimiento (avoir de la valeur)
50
New cards
procedente de
en provenance de
51
New cards
Usted llegó a Tetuán el pasado 15 de junio procedente de Tánger.
Vous êtes arrivée à Tetouan le 15 juin passé en venant de Tanger.
52
New cards
Es lo que hace la gente de su calaña.
C’est ce que font les gens de son espèce.
53
New cards
un manjar
Comida exquisita
54
New cards
deleitar
to delight, ravir, régaler, satisfaire
55
New cards
¿Con qué manjares nos van a deleitar hoy las mujeres de la casa?
Avec quels mets les femmes de la maison vont nous régaler aujourd’hui ?
56
New cards
abroncar a alguien
echarle la bronca a alguien
57
New cards
un caldo de gallina
un bouillon de poule
58
New cards
un dobladillo
un ourlet, a hem = bord inférieur d'un vêtement (manches, pantalons, jupes). Il se réalise en cousant le tissu après l'avoir replié sur lui-même à l'intérieur du vêtement
59
New cards
la rasca
Frío intenso (COLOQUIAL)
60
New cards
que no se lo salta un gitano
de grandes dimensiones, muy grande, enorme (expresión COLOQUIAL)
61
New cards
el estraperlo
le marché noir = Comercio ilegal de artículos intervenidos por el Estado o sujetos a tasa
62
New cards
el estraperlista
Persona que practica el **estraperlo** (‖ comercio ilegal).
63
New cards
una fullería
Trampa y engaño que se comete en el juego.
64
New cards
fullero
Que hace fullerías
65
New cards
un cobijo
un abri, un refuge, a shelter
66
New cards
dar cobijo
héberger, abriter, to provide shelter
67
New cards
un costal de harina
un sac de farine, a sack of flour
68
New cards
Es harina de otro costal.
C’est autre chose.
69
New cards
Lo de dar cobijo a un delincuente ya es harina de otro costal.
Donner refuge à un délinquant c’est (déjà) autre chose.
70
New cards
La escoria llama a la escoria.
Trash attracts trash.
71
New cards
una baldosa
un carreau
=Pieza fina de cerámica, mármol o piedra, de forma cuadrada o rectangular, para cubrir suelos o paredes.
72
New cards
la baldosa
le carrelage, the tile
73
New cards
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga.
\[Refrán\] Cuando Dios manda algo, a San Pedro, su apóstol, sólo le queda darle la bendición, o sea, aceptarlo.
74
New cards
el andén
le quai, the dock (=En las estaciones de los ferrocarriles, especie de acera a lo largo de la vía, más o menos ancha, y con la altura conveniente para que los viajeros entren en los vagones y se apeen de ellos, así como también para cargar y descargar equipajes y efectos)
75
New cards
zote
Ignorante, torpe y muy tardo en aprender
76
New cards
el dinero pactado
l’argent promis
77
New cards
un casero
Persona que lleva la administración de una casa
ej: Concha es la casera de Alicia y Belén
78
New cards
cara larga
cara que expresa tristeza o contrariedad (COLOQUIAL)
79
New cards
espantar
effrayer, faire fuir
80
New cards
La tristeza espanta a la riqueza.
La tristesse fait fuir la richesse.
81
New cards
trapichear
trafiquer, to deal, sketchy (COLOQUIAL)
82
New cards
el trapicheo
le trafic (COLOQUIAL)
83
New cards
despojar
1. Privar a alguien de lo que goza y tiene, desposeerlo de ello con violencia
2. (en mode pronominal) desnudarse
84
New cards
el resuello
le souffle, the gasp, the breath
= Aliento o respiración, especialmente la violenta (après avoir fourni des efforts physiques)
85
New cards
como alma que lleva el diablo
Huir con gran precipitación y alocamiento, con el ánimo perturbado y agitado y a una velocidad loca (cagando leches mais en SOUTENU)
86
New cards
airoso
Caracterizado por tener mucho viento.
87
New cards
una mazmorra
un donjon, a dungeon
88
New cards
un castillo de naipes
un château de cartes, a house of cards
89
New cards
estar bajo el yugo de alguien
être sous le joug de quelqu'un
= Someterse a su dominio o ceder a su acendiente, influencia y sugestión
90
New cards
el cabecilla
Persona que está a la cabeza de un grupo o facción
91
New cards
cantarle las cuarenta a alguien
Reñir a alguien, con razón, por algo que ha hecho mal. El acusado no puede defenderse porque sabe que se ha comportado mal
92
New cards
carear
Tomar declaración a una persona en presencia de otra, o a dos personas a la vez, con el fin de desentrañar (déméler, percer, découvrir, disentangle) la verdad de unos hechos sobre los que han dado versiones contradictorias
93
New cards
el careo
Acción y efecto de carear o carearse
94
New cards
escocer
to sting, piquer (blessure) = Producir una sensación parecida a la causada por quemadura.
95
New cards
el esmero
Sumo cuidado y atención diligente en hacer las cosas con perfección
96
New cards
de punta en blanco
sur son trente-et-un, dressed to the nines
= Con el mayor esmero en el vestir
97
New cards
correr con los gastos de algo
assumer les frais de quelque chose, to bear the cost of something