1/31
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Le nom de l’entreprise
el nombre de la empresa
L’adresse postale du siège social et de ses filiales
la dirección postal de la sede social y de sus filiales
Le téléphone
el teléfono
Le fax
el fax
L’adresse électronique
la dirección electrónica
Le nom des associés
el nombre de los socios
La raison sociale
la razón social de la empresa
Le logo ou le sigle de l’entreprise
el logotipo o la sigla de la empresa
Le numéro d’inscription au Registre du Commerce
el número de Registro Mercantil
Le code d’identification fiscale
el CIF (el código de Identificación Fiscal)
Le numéro des comptes bancaires
el número de cuentas bancarias
Sr.
Señor
Sres.
Señores
Sra.
Señora
Sras.
Señoras
Srta.
Señorita
D.
Don
Da.
Doña
Su referencia
s/ref.
Nuestra referencia
n/ref.
Atto. Sr.López A l’attention de Monsieur López
Atta. Sra. Váldez A l’attention de Madame Váldez
A la atención del jefe de personal A l’attention du chef du personnel
P.P. = por poderes
lu et approuvé
Fdo. = firmado (por)
signé
ML/cr = Miguel López / Carla Rodríguez
Esperamos su respuesta y …
Nous attendons votre réponse et
En espera de su pronta contestación/ Esperando sus prontas noticias
Dans l’attente d’une réponse rapide de votre part
Sin otro particular
Littéralement : sans rien d’autre de particulier à vous dire
Le/les damos las gracias por su carta / atención / petición/ pedido / entrega
Nous vous remercions de votre lettre, attention, demande, commande, livraison
Agradeciéndole/les de antemano su respuesta
En vous remerciant d’avance pour votre réponse
Quedamos siempre a su (entera) disposición ...
Nous restons à votre disposition