1/54
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
aguar la fiesta
to put a damper on
al pie de la letra
to the letter
alto y claro
loud and clear
arrimar el hombro
to put one's shoulder to the wheel, lend a hand
coger al toro por los cuernos
to take the bull by the horns
cortar por lo sano
to stop the rot, to take drastic measures
costar un ojo de la cara
to cost an arm and a leg
dar la espalda a
to turn one's back on
darle mil vueltas al asunto
to beat around the bush
darse a la fuga
to take flight
dar por sentado
to take for granted
dormirse en los laureles
to rest on one's laurels
echar de menos
to miss
echar leña al fuego
to add fuel to the fire
echar raíces
to put down roots
empezar la casa por el tejado
to put the cart before the horse
encontrar tu media naranja
to meet your match
entrar en vigor
to take effect
estar en el mismo barco
to be in the same boat
andar por las nubes
to be sky high
estar con el agua al cuello
to be up to one's neck with/in
hablar entre dientes
to mumble
hablar por los codos
to talk a lot
hacerse la vista gorda
to turn a blind eye
jugárselo todo a una carta
put all your eggs in one basket
levantarse con el pie izquierdo
to get up on the wrong side of the bed
matar dos pájaros de un tiro
to kill two birds with one stone
más vale malo conocido que bueno por conocer
Better the devil you know than the devil you don't know
más vale prevenir que lamentar
better safe than sorry
Más vale tarde que nunca
better late than never
meter la pata
to put one's foot in it
mira por encima del hombro
he looks down your nose
no da ni golpe
he never lifts a finger
no tiene ni pies ni cabeza
I can't make heads or tails of it
pagar el pato
to take the blame/ to pay the price
costar un ojo de la cara
to cost an arm and a leg
pillar a alguien con las manos en la masa
to catch someone red-handed
perder la cabeza
to lose one's head
poner a prueba
to put to the test
poner negro
to irritate
ponerse colorado
to blush
ponerse las pilas
to get one's act together
prensa amarilla
tabloids
principe azul
prince charming
quedarse en blanco
to go blank
dejar mal sabor de boca
to leave a sour taste in the mouth
quedarse con la boca abierta
to be left with one's mouth open
no tener pelos en la lengua
to speak one's mind
tomar el pelo
to trick; to fool
irse de la manos
to lose something that was in one's grip
Más vale prevenir que lamentar
better safe than sorry
ahogarse en un vaso de agua
to get worked up about nothing
sacar los trapos sucios
to reveal personal secrets
brillar por su ausencia
to be noticeably absent
pagar los platos rotos
to deal with the implications