1/17
AQA A Level French
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
une impalpable barrière
an intangible barrier
Une société secrète, liée par un deuil impossible
A secret club, bound together by an impossible grief
Plus muette que jamais à qui pensait-elle?
She was even more silent than usual; of whom was she thinking?
J’ai ri jusqu’à la nausée…j’ai cru que j’allais vomir
I laughed until I felt sick…I thought I was going to throw up
Fasciné par le spectacle de ces corps dévêtus serrés les uns contre les autres
I was fascinated by the sight of those naked bodies crushed up against each other
A Louise j’ai dit la vérité, à elle seule je pouvais la dire
To Louise I told the truth, she was the only one I could tell
cet adjectif si encombrant, si coupable
that terribly burdensome, guilty adjective
cette nouvelle donne changeait le fil de mon récit
this new situation changed the whole thread of my tale
Trois morts surgirent de l’ombre
Three dead people loomed out of the shadows
Je n’étais plus le même et ceux que j’allais rejoindre…s’étaient transformés eux aussi
I was no longer the same, and the people I would find there…were also transformed
Derrière les masques…demeuraient deux souffrances insoupçonnables
Behind the masks were two lives of unsuspected suffering
A mon tour je cherchais à les protéger
I was trying, in my turn, to protect them
je découvrais celui que mes parents m’avaient caché. Et je ne l’aimais pas
I was discovering the one my parents had hidden from me. And I didn’t like him
je m’écorchais aux barbelés d’un enclos de silence
scratching myself on the barbed wire of a prison of silence
Je ployais sous la honte dont j’avais hérité
I was being squashed by this inherited shame
Tous mes proches savaient…Et tous me l’avaient tu
The whole family knew…And they had all hidden him from me
Simon et Hannah, effacés à deux reprises: par la haine de leurs persécuteurs et par l’amour de leurs proches
Simon and Hannah, obliterated twice over: by the hatred of their persecutors and the love of their family
c’était Simon que je luttais…on ne gagne jamais contre un mort
it was Simon I was wrestling with…one can never beat the dead