DLDA Events

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
full-widthCall with Kai
GameKnowt Play
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/54

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

55 Terms

1
New cards

Takes place when?

The film begins in November 1984 in the Stasi remand prison in Hohenschönhausen. That's 5 years before reunification.

Der Film beginnt im November 1984 im Untersuchungsgefängnis der Stasi in Hohenschönhausen. Das ist 5 Jahre vor der Wiedervereinigung.

2
New cards

Interrogation

The interrogation is an example of the power of the Stasi and shows their methods. Wiesler is interrogating a prisoner as the prisoner's friend fled the Republic and the prisoner claims he knows nothing about it. At the same time he is teaching the new stasi recruits. FHVD does this so Wiesler can explain the methods and show these interrogations happen all the time. The harsh and clever methods of not allowing him to sleep, the sweat collecting for the dogs and using his wife displays not only how clever Wiesler is but also how successful the stasi were. The prisoner told the truth and Wiesler was successful. Furthermore, when the students question the harsh methods, he recieves a cross against his name. This shows that no one is allowed to question the stasi.

Das Verhör ist ein Beispiel für die Macht der Stasi und zeigt ihre Methoden. Wiesler verhört einen Gefangenen, dessen Freund aus der Republik geflohen ist und der Gefangene behauptet, nichts darüber zu wissen. Gleichzeitig unterrichtet er die neuen Stasi-Rekruten. FHVD tut dies, damit Wiesler die Methoden erklären und zeigen kann, dass diese Verhöre ständig stattfinden. Die schroffen und raffinierten Methoden, ihn nicht schlafen zu lassen, das Schweißsammeln für die Hunde und die Ausnutzung seiner Frau zeigen nicht nur, wie klug und gefühllos Wiesler ist, sondern auch, wie erfolgreich die Stasi war. Der Gefangene sagte die Wahrheit und Wiesler hatte Erfolg. Als die Studenten die harten Methoden in Frage stellen, erhält er außerdem ein Kreuz für seinen Namen. Das zeigt, dass niemand die Stasi befragen darf.

3
New cards

This interrogation clearly shows that he is very committed and he loves the State. He believes in the ideology of the state.

Dieses Verhör zeigt deutlich, dass er sehr verpflichtet ist und den Staat liebt. Er glaubt an die Ideologie des Staates.

4
New cards

Theatre

Wiesler and Grubitz go to the theatre. Grubitz is Wiesler's old friend from the Stasi academy. The theatre scene introduces the main characters. It introduces Dreyman, who Wiesler observes to be suspicious. Christa stars as Dreyman's main character in his play. It is a play that supports communism and the DDR. Dreyman is one of the only non-subversive writers in the DDR. They are in a relationship. It also introduces Hempf, who is the minister of culture, who asks that Dreyman be observed to Grubitz, who does as he is told.

Wiesler und Grubitz gehen ins Theater. Grubitz ist Wieslers alter Freund aus der Stasi-Akademie. Die Theaterszene stellt die Hauptfiguren vor. Es stellt Dreyman vor, den Wiesler als misstrauisch wahrnimmt. Christa spielt in seinem Stück die Hauptfigur von Dreyman. Es ist ein Stück, das den Kommunismus und die DDR unterstützt. Dreyman ist einer der wenigen nicht subversiven Schriftsteller in der DDR. Sie sind in einer Beziehung. Es stellt auch Hempf vor, der Grubitz bittet, Dreymon zu beobachten. Das ist jetzt Wieslers Job.

5
New cards

Hempf's motivation for operation

Hempf wants Dreyman to be observed for his own reasons. He wants Christa. As the minister of culture, he has the power to do as he wishes. He is corrupt as he uses the Stasi to get what he wants. Operation Lazlo was not about the DDR, it was about sex and corruption.

Hempf will, dass Dreyman aus eigenen Gründen beobachtet wird. Er will Christa. Als Kulturminister hat er die Macht zu tun, was er will. Er ist korrupt, da er die Stasi benutzt, um zu bekommen, was er will. Bei Operation Lazlo ging es nicht um die DDR, es ging um Sex und Korruption.

6
New cards

FHVD created this character to show the reality of those in power in the DDR. Communism was not perfect and there was lots of corruption.

FHVD hat diese Figur geschaffen, um die Realität der Machthaber in der DDR zu zeigen. Der Kommunismus war nicht perfekt und es gab viel Korruption.

7
New cards

Dreyman talk to Hempf about Jerska

Dreyman asks about Jerska. Jerska has a working ban in the theatre. Dreyman might ask but he does not push the matter because that would be questioning the state which is not allowed. He supports the state publicly.

Dreyman fragt nach Jerska. Jerska hat ein Arbeitsverbot im Theater. Dreyman könnte fragen, aber er treibt die Sache nicht voran, weil das eine Infragestellung des Staates wäre, was nicht erlaubt ist. Er unterstützt den Staat öffentlich.

8
New cards

W's Apartment

Wiesler's apartment is pretty much empty. He has the bare essentials then some things to decorate the walls. It's nothing special. FHVD did this deliberately to represent his personality. For Wiesler, home is a place to eat and sleep - he prefers to work outside. He eats a simple dinner as he doesn't need luxuries - just the essentials. He represents communism - he lives in a similar apartment as every GDR citizen. His apartment is gray like his uniform because it doesn't stand out. He enjoys the regiment and doesn't need fancy clothes or colors. FHVD tells a lot about Wiesler from his apartment and the few moments he spends there.

Wieslers Wohnung ist ziemlich leer. Er hat das Nötigste dann einige Dinge, um die Wände zu schmücken. Es ist nichts Besonderes. FHV tat dies bewusst, um seine Persönlichkeit darzustellen. Für Wiesler ist sein Zuhause ein Ort zum Essen und Schlafen - am liebsten arbeitet er draußen. Er isst ein einfaches Abendessen, da er keinen Luxus braucht - nur das Wesentliche. Er repräsentiert den Kommunismus - er wohnt in einer ähnlichen Wohnung wie jeder DDR-Bürger. Seine Wohnung ist grau wie seine Uniform, weil sie nicht auffällt. Er genießt das Regiment und braucht keine ausgefallene Kleidung oder Farben. FHVD erzählt viel über Wiesler aus seiner Wohnung und den wenigen Momenten, die er darin verbringt.

9
New cards

Whereas Dreyman's flat is colourful and is full of art and plants. It is not uniform, it is unique.

während Dreymans Wohnung farbenfroh und voller Kunst und Pflanzen ist. Es ist nicht einheitlich, es ist einzigartig.

10
New cards

Football playing

FHVD shows him playing football with children to show that he is a good character. He wants the audience to like him.

FHVD zeigt ihn beim Fußballspielen mit Kindern, um zu zeigen, dass er ein guter Charakter ist. Er will, dass das Publikum ihn mag.

11
New cards

Christa and Dreyman are the others to Wiesler. They clearly have a deeply sexual relationship, but is unclear whether they are in love. They don't talk about secrets and how they feel.

Christa und Dreyman sind die anderen zu Wiesler. Sie haben eindeutig eine zutiefst sexuelle Beziehung, aber es ist unklar, ob sie verliebt sind. Sie sprechen nicht über Geheimnisse und wie sie sich fühlen.

12
New cards

Bugging of the flat

The bugging of the flat is a great example of the efficiency and power of the Stasi. They have clearly done this many times as they are very quick. This means that many citizens of the DDR were bugged and that there was no freedom. It shows that the Stasi knew everything and their methods were very successful. FHVD wanted his film to be a realistic depiction of the DDR instead of humorous like Goodbye Lenin and he certainly achieves this by exposing the truth of the Stasi.

Die Verwanzung der Wohnung ist ein gutes Beispiel für die Effizienz und Schlagkraft der Stasi. Sie haben dies offensichtlich viele Male getan, da sie sehr schnell sind. Das bedeutet, dass viele Bürger der DDR abgehört wurden und es keine Freiheit gab. Es zeigt, dass die Stasi alles wusste und ihre Methoden sehr erfolgreich waren. FHVD wollte, dass sein Film eine realistische Darstellung der DDR ist, anstatt humorvoll wie Goodbye Lenin, und das erreicht er sicherlich, indem er die Wahrheit über die Stasi aufdeckt.

13
New cards

Frau Meinike

Wiesler's warning to Frau Meinike is an example of the fear the Stasi created. The Stasi and the State had the power to destroy your life and the lives of those you love. She doesn't say anything to Dreyman so again the Stasi are successful. FHVD shows that the Stasi knew everything. They did this to many different people.

Later -- Frau Meinike is silent when tying the tie as she is scared.

Wieslers Warnung an Frau Meinike ist ein Beispiel für die Angst, die die Stasi erzeugt. Die Stasi und der Staat hatten die Macht, Ihr Leben und das Leben Ihrer Lieben zu zerstören. Sie sagt Dreyman nichts, also hat die Stasi wieder Erfolg. FHVD zeigt auch dass die stasi alles wusste. Ihre Angst zeigt ihre macht. Sie taten dies vielen verschiedenen Menschen.

Später - Frau Meinike schweigt beim Krawattenbinden aus Angst.

14
New cards

Jerska - at his flat

When Dreyman sees Jerska in his flat, one can see the effect of his professional ban. Jerska feels his life has no purpose. He is unable to work due to the working ban. One of his plays questioned the state and so he is no longer a playwright. This shows the power of art, it has the power to question politics - it is a threat to the DDR. That is why they got rid of him. However, his life ban also shows the power of the DDR, the state can do what it wants. Dreyman tries to keep him hopeful.

Als Dreyman Jerska in seiner Wohnung sieht, sieht man die Wirkung seines Berufsverbots. Jerska hat das Gefühl, dass sein Leben keinen Sinn hat. Er ist aufgrund des Arbeitsverbots arbeitsunfähig. Eines seiner Stücke stellte den Staat in Frage und so ist er kein Dramatiker mehr. Das zeigt die Macht der Kunst, sie hat die Macht, die Politik in Frage zu stellen - sie ist eine Bedrohung für die DDR. Deshalb haben sie ihn losgeworden. Seine lebenslange Sperre zeigt aber auch die Macht der DDR, der Staat kann machen, was er will. Dreyman versucht, ihn hoffnungsvoll zu machen.

15
New cards

Chrsita and drugs before party

Christa takes drugs as they are an addiction. She hides it from Dreyman yet he knows. She feels she needs them to perhaps relieve the pressure of acting and everyday life in the DDR. She keeps it secret for her job and reputation but also as she doesn't talk truthly to Dreyman. This is not very loving. They do not trust each other.

Christa nimmt Drogen, weil sie eine Sucht sind. Sie verheimlicht es Dreyman, doch er weiß es. Sie hat das Gefühl, sie brauche sie, um sich vielleicht vom Schauspiel- und DDR-Alltag zu entlasten. Sie hält es für ihren Job und ihren Ruf geheim, aber auch, weil sie nicht wahrheitsgemäß mit Dreyman spricht. Das ist nicht sehr liebevoll. Sie vertrauen einander nicht.

16
New cards

Party

The party is in full swing, but Jerska sits alone and reads. He says he no longer fits into this society because he can no longer practise his profession. He gives Dreyman a birthday present. Jerska's gift is a musical score entitled Sonata of the Good Man.

Die Party ist in vollem Gange, aber Jerska sitzt allein und liest. Er sagt, er passe nicht mehr in diese Gesellschaft, weil er seinen Beruf nicht mehr ausüben könne. Er macht Dreyman ein Geburtstagsgeschenk. Jerskas Geschenk ist eine Partitur mit dem Titel Sonata of the Good Man.

17
New cards

Hauser to Dreyman

The journalist Paul Hauser gets into an argument with the theatre director Egon Schwalber. He claims Schwalber works for the Stasi. Hauser is angry that Dreyman doesn't protest against such people and leaves the party. Hauser wants Dreyman to question the Stasi but he doesn't, he is the only non-subversive writer and he has a reputation. At this point in the film, Dreyman will not outwardly oppose the State.

Der Journalist Paul Hauser gerät mit dem Theaterregisseur Egon Schwalber in Streit. Er behauptet, Schwalber arbeite für die Stasi. Hauser ist sauer, dass Dreyman nicht gegen solche Leute protestiert und die Partei verlässt. Hauser möchte, dass Dreyman die Stasi befragt, aber er tut es nicht, er ist der einzige nicht subversive Schriftsteller und er hat einen guten Ruf. An diesem Punkt des Films wird Dreyman sich nicht äußerlich gegen den Staat stellen.

18
New cards

Leye vs Wiesler

There is humour in the difference between Leye and Wiesler. Wiesler is always on time and is organised and committed. He will record Dreyman and CMS having sex objectively and matter of factly and be very accurate in the beginning. Leye is always late and cares little about the task. FHVD makes him very serious and he has no reaction. He gets annoyed when the other guy is late because he is so committed to the state and believes everyone should be like that.

Der Unterschied zwischen Leye und Wiesler hat Humor. Wiesler ist immer pünktlich, organisiert und engagiert. Er wird Dreyman und CMS beim Sex objektiv und sachlich aufzeichnen und am Anfang sehr genau sein. Leye kommt immer zu spät und kümmert sich wenig um die Aufgabe. FHVD macht ihn sehr ernst und er reagiert nicht. Er ärgert sich, wenn der andere zu spät kommt, weil er sich so für den Staat einsetzt und glaubt, dass jeder so sein sollte.

19
New cards

Hempf - sex

Hempf lusts over Christa. He wants her and he uses his power to make her sleep with him. She gets in his car and does as she is told. He is corrupt as he uses the state's time and money to get what he wants. Christa knows that Hempf can destroy her career so she feels she has no choice but to do as Hempf wants. It is not rape but it is coercion and use of blackmail.

Hempf hat Lust auf Christa. Er will sie und er nutzt seine Macht, um sie dazu zu bringen, mit ihm zu schlafen. Sie steigt in sein Auto und tut, was ihr gesagt wird. Er ist korrupt, da er die Zeit und das Geld des Staates nutzt, um zu bekommen, was er will. Christa weiß, dass Hempf ihre Karriere zerstören kann, also hat sie keine andere Wahl, als zu tun, was Hempf will. Es ist keine Vergewaltigung, sondern Nötigung und Erpressung.

20
New cards

Drugs after sex

Christa copes with her affair with pills, she takes one when she gets home after the sex. She takes them to cope with everyday life in the DDR. It is an example of how citizens of the DDR were unhappy but did not have the right to speak about it. So they turn to drugs.

Christa bewältigt ihre Affäre mit Tabletten, sie nimmt eine, wenn sie nach dem Sex nach Hause kommt. Sie nimmt sie mit, um den DDR-Alltag zu bewältigen. Es ist ein Beispiel dafür, wie Bürger der DDR unglücklich waren, aber kein Recht hatten, darüber zu sprechen. Also greifen sie zu Drogen.

21
New cards

Dreyman as bf

Dreyman is the caring boyfriend. They don't talk though. Their relationship is close but they don't share secrets. A couple in love should share and feel free to talk. However, the DDR controls that and they have a problematic relationship

Dreyman ist der fürsorgliche Freund. Sie sprechen jedoch nicht. Ihre Beziehung ist eng, aber sie teilen keine Geheimnisse. Ein verliebtes Paar sollte teilen und sich frei unterhalten können. Allerdings kontrolliert die DDR das und sie haben ein problematisches Verhältnis

22
New cards

First intervention

Wiesler gets the door bell to ring so Wiesler would see. This is his first intervention. It is unclear why Wiesler first intervenes here. It could be because he wanted to see the reaction of Dreyman to Hempf and to see his response to the State. Or it could be Wiesler likes Dreyman and wants him to know the truth. Wiesler sees Hempfs true motivation.

Wiesler lässt an der Haustür klingeln, damit Wiesler es sieht. Dies ist sein erster Eingriff. Warum Wiesler hier erst eingreift, ist unklar. Es könnte daran liegen, dass er die Reaktion von Dreyman auf Hempf und seine Reaktion auf den Staat sehen wollte. Oder es könnte sein, dass Wiesler Dreyman mag und möchte, dass er die Wahrheit erfährt. Wiesler sieht Hempfs wahre Motivation.

23
New cards

Honecker joke

An employee sits down at the table and begins to tell his colleagues a joke about Erich Honecker. The colleagues draw his attention to the presence of Grubitz and Wiesler. Grubitz demands that he finish the joke. Then he asks his name and says he will report it to the minister's office. Then he says it was all just for fun. Wiesler listens all the time. He doesn't change his face and doesn't find anything funny at all

Whilst this scene may seem to be funny, FHVD uses a simple joke to show the strictness of the DDR and to show the lack of free speech. He only wanted to make his friends laugh, but he lost his job in the process.

FHVD uses this moment to also explore the character of Grubitz and Wiesler. Wiesler shows no emotion because he is only committed to the job. Grubitz enjoys playing with the man, he is cruel.

Ein Mitarbeiter setzt sich an den Tisch und beginnt seinen Kollegen einen Witz über Erich Honecker zu erzählen. Die Kollegen machen ihn auf die Anwesenheit von Grubitz und Wiesler aufmerksam. Grubitz verlangt, dass er den Witz beendet. Dann fragt er nach seinem Namen und sagt, er werde es dem Büro des Ministers melden. Dann sagt er, es sei alles nur Spaß gewesen. Wiesler hört die ganze Zeit zu. Er verändert sein Gesicht nicht und findet überhaupt nichts lustig

Während diese Szene lustig erscheinen mag, verwendet FHVD einen einfachen Witz, um die Strenge der DDR und den Mangel an Redefreiheit zu zeigen. Er wollte seine Freunde nur zum Lachen bringen, verlor dabei aber seinen Job.

FHVD nutzt diesen Moment, um auch den Charakter von Grubitz und Wiesler zu erforschen. Wiesler zeigt keine Regung, weil er nur dem Job verpflichtet ist. Grubitz spielt gerne mit dem Mann, er ist grausam.

24
New cards

Prostitute

FVHD shows a human side to Wiesler with the prostitute. No matter what his ideology or his commitment to work he is also a man who has needs and is a person who can get lonely. He asks her to stay after as he craves company. FHVD shows a transformation in Wiesler here as he feels he needs someone after seeing Dreyman and Christa. He was fine with being alone before.

FVHD zeigt Wiesler mit der Prostituierten von einer menschlichen Seite. Unabhängig von seiner Ideologie oder seinem Engagement für die Arbeit ist er auch ein Mann, der Bedürfnisse hat und ein Mensch ist, der sich einsam fühlen kann. Er bittet sie, danach zu bleiben, da er sich nach Gesellschaft sehnt. FHVD zeigt hier eine Transformation in Wiesler, da er das Gefühl hat, jemanden zu brauchen, nachdem er Dreyman und Christa gesehen hat. Früher war er damit einverstanden, allein zu sein.

25
New cards

Passport

Hauser is not given a passport as he is likely to criticise the west. Dreyman has not changed his opinion on the state yet as he thinks it is a good idea.

Hauser erhält keinen Pass, da er wahrscheinlich den Westen kritisiert. Dreyman hat seine Meinung zum Staat noch nicht geändert, da er es für eine gute Idee hält.

26
New cards

Brecht book - second intervention

Wiesler also intervenes when he steals the Brecht book from Dreyman. He was curious and this is a form of art. Brecht has many political opinions. This is another form of art that FHVD exposes Wiesler to in order to see if it will change him.

Wiesler greift auch ein, als er Dreyman das Brecht-Buch stiehlt. Er war neugierig und das ist eine Kunstform. Brecht hat viele politische Meinungen. Dies ist eine weitere Kunstform, der FHVD Wiesler aussetzt, um zu sehen, ob sie ihn verändern wird.

27
New cards

Jerska's suicide effect on Dreyman - image of headphone man

Wallner calls Dreyman and reports on Jerska's suicide. Dreyman is so affected that he cannot speak. He sits down at the piano and begins to play the Sonata of the Good Man. Wiesler is listening upstairs in the attic. Dreyman quotes Lenin, who said of Beethoven's ``Appassionata: "I can't hear them or I won't finish the revolution." Dreyman asks, "Can anyone who has heard this music properly be a bad person ?"

This is the image that FHVD saw when he heard Lenin's quote. A man sat with his headphones listening to beautiful music. He wants to see whether the sadness over the death and the problems in the DDR will change Wiesler and to see whether art will help that.

Wallner ruft Dreyman an und berichtet von Jerskas Selbstmord. Dreyman ist so betroffen, dass er nicht sprechen kann. Er setzt sich ans Klavier und beginnt, die Sonate des Guten zu spielen. Oben auf dem Dachboden lauscht Wiesler. Dreyman zitiert Lenin, der über Beethovens „Appassionata" sagte: „Ich kann sie nicht hören, oder ich werde die Revolution nicht beenden." Dreyman fragt: "Kann jemand, der diese Musik richtig gehört hat, ein schlechter Mensch sein?"

Dies ist das Bild, das FHVD sah, als er Lenins Zitat hörte. Ein Mann saß mit seinen Kopfhörern da und hörte schöne Musik. Er will sehen, ob die Trauer über den Tod und die Probleme in der DDR Wiesler verändern und sehen, ob Kunst dabei hilft.

28
New cards

Jerska's suicide

Jerska kills himself because he believes he has no reason to be alive. He can't do anything he loves after his job ban and has no right to free speech. He feels alienated as his friends turned away after he was black listed, except Dreyman. He commits suicide to escape. However, FHVD uses it as a catalyst for Dreyman's change of opinion on the DDR. Jerska's death makes him sad and angry. It makes Dreyman want to turn against the state. He is the reason that the truth about the DDR's suicide rates is exposed. He is a martyr.

Jerska bringt sich um, weil er glaubt, keinen Grund zu haben, am Leben zu sein. Er kann nach seinem Berufsverbot nichts tun, was er liebt, und hat kein Recht auf freie Meinungsäußerung. Er fühlt sich entfremdet, als seine Freunde sich abwandten, nachdem er auf die schwarze Liste gesetzt wurde, außer Dreyman. Er begeht Selbstmord, um zu entkommen. FHVD nutzt es jedoch als Katalysator für Dreymans Meinungsänderung zur DDR. Jerskas Tod macht ihn traurig und wütend. Dreyman will sich gegen den Staat wenden. Er ist der Grund dafür, dass die Wahrheit über die Selbstmordraten der DDR ans Licht kommt. Er ist ein Märtyrer.

29
New cards

Elevator scene

Wiesler returns home. In the elevator, he stands next to a little boy who asks if he's really with the Stasi. The boy himself got this information from his father. Wiesler begins to ask what the father's name is, but he doesn't finish his question. After a pause, he says, "What's the name of your... ball?"

This moment is funny but also reflects the fear of the DDR citizens. Children expose secrets by accident and Wiesler had the power to destroy the lives of the boy's parents. Anyone in the DDR could work for the Stasi and so no one was safe from them. FHVD also uses this scene to show that Wiesler is changing. He doesn't report on the boy's father, he spares them and instead asks about the ball. He would have reported him at the beginning of the film.

Wiesler kehrt nach Hause zurück. Im Fahrstuhl steht er neben einem kleinen Jungen, der fragt, ob er wirklich bei der Stasi sei. Der Junge selbst hat diese Informationen von seinem Vater erhalten. Wiesler beginnt zu fragen, wie der Vater heißt, beendet seine Frage aber nicht. Nach einer Pause sagt er: "Wie heißt dein... Ball?"

Dieser Moment ist lustig, spiegelt aber auch die Angst der DDR-Bürger wider. Kinder enthüllen versehentlich Geheimnisse und Wiesler hatte die Macht, das Leben der Eltern des Jungen zu zerstören. Jeder in der DDR konnte für die Stasi arbeiten und so war niemand vor ihnen sicher. FHVD nutzt diese Szene auch, um zu zeigen, dass sich Wiesler verändert. Er berichtet nicht über den Vater des Jungen, er schont sie und fragt stattdessen nach dem Ball. Er hätte ihn zu Beginn des Films gemeldet.

30
New cards

Grubitz and Hempf in car

In the car, Grubitz reports to the minister that Dreymann's apartment, which has the very latest technology, is completely bugged. Hempf demands that Grubitz prove Dreyman disloyal to the party and orders his driver to monitor Christa at all times. In the canteen, Grubitz Wiesler reports on Hauser's ban on leaving the country. A meeting between Christa and the minister is scheduled for tomorrow. Grubitz thinks the meeting is very important to the case

Hempf uses Grubitz as his worker. Hempf does not need to do his own work. He is too powerful. Grubitz will do as he is told as he wants power and Hempf will help him to succeed. Grubitz doesn't care about the corruption, only about himself. They are both selfish and use the State to get power. Hempf wants Christa and will see her when he wants. Grubitz thinks Hempf is interviewing her but he just wants sex.

Im Auto meldet Grubitz dem Minister, dass Dreymanns Wohnung, die mit modernster Technik ausgestattet ist, komplett verwanzt ist. Hempf fordert Grubitz auf, Dreymans Untreue gegenüber der Partei zu beweisen, und befiehlt seinem Fahrer, Christa jederzeit zu überwachen. In der Kantine berichtet Grubitz Wiesler von Hausers Ausreiseverbot. Für morgen ist ein Treffen zwischen Christa und dem Minister geplant. Grubitz hält das Treffen für sehr wichtig für den Fall

Hempf setzt Grubitz als seinen Arbeiter ein. Hempf muss keine eigene Arbeit leisten. Er ist zu mächtig. Grubitz wird tun, was ihm gesagt wird, da er Macht will, und Hempf wird ihm helfen, erfolgreich zu sein. Grubitz kümmert sich nicht um die Korruption, sondern nur um sich selbst. Sie sind beide egoistisch und benutzen den Staat, um an die Macht zu kommen. Hempf will Christa und wird sie sehen, wann er will. Grubitz glaubt, dass Hempf sie interviewt, aber er will nur Sex.

31
New cards

The conversation between Dreyman and Christa

The Conversation between CMS and Dreyman reveals not only their true feelings about the DDR but also the weakness of their relationship. They never talk and they lie to each other about their affairs, drugs and what they feel. This is not traditional love. In the DDR, one either does as they are told or must take Jerska's route and die. They criticise the DDR.What they say is important but it is also important to see Wiesler's reaction. The serious conversation is interrupted by Leye who arrives on time. Wiesler doesn't write what is said down and he lies about where Christa is going- he lies and intervenes again. She still goes and Dreyman thinks he has lost his love.

Das Gespräch zwischen CMS und Dreyman enthüllt nicht nur ihre wahren Gefühle gegenüber der DDR, sondern auch die Schwäche ihrer Beziehung. Sie reden nie und belügen sich gegenseitig über ihre Affären, Drogen und ihre Gefühle. Das ist keine traditionelle Liebe. In der DDR tut man entweder, was einem gesagt wird, oder muss Jerskas Weg gehen und sterben. Sie kritisieren die DDR. Was sie sagen, ist wichtig, aber es ist auch wichtig, Wieslers Reaktion zu sehen. Das ernste Gespräch wird von Leye unterbrochen, der pünktlich eintrifft. Wiesler schreibt das Gesagte nicht auf und lügt darüber, wohin Christa geht - er lügt und greift wieder ein. Sie geht immer noch und Dreyman denkt, er hat seine Liebe verloren.

32
New cards

Pub scene - intervention

Wiesler actively intervenes in the life of the others when he talks to Christa. She was going to head to Hempf but Wiesler's words assure her and she goes back to Dreyman. Wiesler wanted to help the couple. He betrays the state as he doesn't help Hempf the Culture Minister and he lies. He cares now deeply for the people he has been watching. He doesn't just follow orders now like he did before.

Christa returns home and they make love. Leye has fallen asleep which is comical but wiesler is actually happy as it removes any evidence of the couple's guilt.

Wiesler greift aktiv in das Leben der anderen ein, wenn er mit Christa spricht. Sie wollte zu Hempf gehen, aber Wieslers Worte beruhigen sie und sie geht zurück zu Dreyman. Wiesler wollte dem Paar helfen. Er verrät den Staat, weil er dem Kulturminister Hempf nicht hilft und lügt. Er kümmert sich jetzt sehr um die Menschen, die er beobachtet hat. Er befolgt jetzt nicht nur Befehle wie früher.

Christa kehrt nach Hause zurück und sie lieben sich. Leye ist eingeschlafen, was komisch ist, aber Wiesler ist tatsächlich glücklich, da es alle Beweise für die Schuld des Paares beseitigt.

33
New cards

Article

Without Jerska's death, Dreyman would not have questioned the state. Dreyman writes the article about suicide to educate the west on the truth about the east. The East kept to themselves and was very secretive to the rest of the world. He wants to tell the truth and criticise them for what they did to Jerska and to him.

Ohne Jerskas Tod hätte Dreyman den Staat nicht in Frage gestellt. Dreyman schreibt den Artikel über Selbstmord, um den Westen über die Wahrheit über den Osten aufzuklären. Der Osten blieb für sich und war gegenüber dem Rest der Welt sehr geheimnisvoll. Er will die Wahrheit sagen und sie dafür kritisieren, was sie Jerska und ihm angetan haben.

34
New cards

Hauser house bugged

FHVD makes Hauers house bugged too to show just how many people the State bugged. Hauser has figured out ways around the bugging. They meet up and plan to spread this article in the west, he contacts the spiegel.

FHVD lässt auch Hauers Haus verwanzen, um zu zeigen, wie viele Menschen der Staat verwanzt hat. Hauser hat Wege gefunden, um das Abhören zu umgehen. Sie treffen sich und planen, diesen Artikel im Westen zu verbreiten, kontaktiert er den Spiegel.

35
New cards

Bugging test

The test of the bugging may be Wiesler wanting to stay hidden and to keep up the operation. The man makes it across the border. However, it also involves him intervening and choosing to protect Dreyman instead of reporting him. This would be the evidence that Hempf and Grubitz needed. But Wiesler falsifies the report and lies about the contents of the article. He is actively betraying the state. He has realised that there is corruption in the communist DDR. The lives of the others ( Dreyman and Christa) have shown him there are more important things to just work and communism.

Der Test für das Abhören könnte sein, dass Wiesler versteckt bleiben und den Betrieb aufrechterhalten will. Der Mann schafft es über die Grenze. Es beinhaltet jedoch auch, dass er eingreift und sich dafür entscheidet, Dreyman zu schützen, anstatt ihn anzuzeigen. Das wäre der Beweis, den Hempf und Grubitz brauchten. Doch Wiesler fälscht den Bericht und lügt über den Inhalt des Artikels. Er verrät aktiv den Staat. Er hat erkannt, dass es in der kommunistischen DDR Korruption gibt. Das Leben der anderen (Dreyman und Christa) hat ihm gezeigt, dass es wichtigere Dinge gibt als nur Arbeit und Kommunismus.

36
New cards

Talking about article vs play - intervention

Wiesler makes it his mission to protect Dreyman. He is clever and understands exactly what they are saying about the article and the Typewriter. Yet he convinces Leye that it is about a play. He may have decided to tell the truth but then he saw Grubitz. Grubitz sees this operation as a chance to be successful, not to help the state. Grubitz wants the operation to continue, he is influenced by Hempf.

Wiesler macht es sich zur Aufgabe, Dreyman zu beschützen. Er ist schlau und versteht genau, was sie über den Artikel und die Schreibmaschine sagen. Dennoch überzeugt er Leye, dass es sich um ein Theaterstück handelt. Vielleicht hat er beschlossen, die Wahrheit zu sagen, aber dann hat er Grubitz gesehen. Grubitz sieht diese Operation als Chance zum Erfolg, nicht als Hilfe für den Staat. Grubitz will den Betrieb fortsetzen, er wird von Hempf beeinflusst.

37
New cards

CMS not told about article

Dreyman does not tell Christa about the article and the typewriter as he can't trust her, he makes excuses. They are meant to be in love but he knows about Hempf and the lies she tells. They may have a sexual relationship but here is another moment when her and Dreyman avoid truly talking. They would rather seem perfect than expose the truth.

Dreyman erzählt Christa nichts von dem Artikel und der Schreibmaschine, da er ihr nicht trauen kann, er findet Ausreden. Sie sollen verliebt sein, aber er weiß von Hempf und den Lügen, die sie erzählt. Sie mögen eine sexuelle Beziehung haben, aber hier ist ein weiterer Moment, in dem sie und Dreyman es vermeiden, wirklich zu reden. Sie würden lieber perfekt erscheinen, als die Wahrheit ans Licht zu bringen.

38
New cards

Play vs article - intervention

Dreyman reads his article to Hauser and Wallner. However, Wiesler reports that he reads the first act of his play. Dreyman hides the typewriter under the threshold between the hall and the living room. Wiesler is now comfortable lying, the lives of the others have changed him.

Dreyman liest Hauser und Wallner seinen Artikel vor. Wiesler berichtet jedoch, dass er den ersten Akt seines Stücks liest. Dreyman versteckt die Schreibmaschine unter der Schwelle zwischen Flur und Wohnzimmer. Wiesler liegt jetzt bequem im Liegen, das Leben der anderen hat ihn verändert.

39
New cards

Spiegel article published

The spiegel article is published Grubitz calls Wiesler and asks if he has heard about the Spiegel article. Wiesler incorrectly reports that Hauser called and told them about the article, but not that he named the article's author. When Grubitz asks about the Spiegel editor, Wiesler replies that he mentioned him in the daily report (which he didn't).

Grubitz is suspicious of Wiesler. But it is not in the character of Wiesler to betray the state. He believes Wiesler's lies. This shows just how much Wiesler has changed, that he can lie so easily and does not fall to corruption. Grubitz is sure that the author was one of the writers.

Der Spiegel-Artikel ist erschienen. ruft Wiesler an und fragt, ob er von dem Spiegel-Artikel gehört habe. Wiesler berichtet fälschlicherweise, dass Hauser angerufen und ihnen von dem Artikel erzählt habe, nicht aber, dass er den Autor des Artikels genannt habe. Als Grubitz nach dem Spiegel-Redakteur fragt, antwortet Wiesler, dass er ihn im Tagesbericht erwähnt habe (was er nicht tat).

Grubitz ist Wiesler gegenüber misstrauisch. Aber es liegt nicht im Charakter von Wiesler, den Staat zu verraten. Er glaubt Wieslers Lügen. Das zeigt, wie sehr sich Wiesler verändert hat, dass er so leicht lügen kann und nicht der Korruption verfällt. Grubitz ist sich sicher, dass der Autor einer der Schreiber war.

40
New cards

Christa arrested - motivation Hempf

Christa is arrested because of the drugs. Hempf did not get what he wanted so now he uses his power to punish. If he cannot have Christa, then no one will and he will ruin her life. He can also use her to find out the truth about Dreyman. Her reputation will be destroyed due to the professional ban and truth about her drug problem.

Christa wird wegen der Drogen festgenommen. Hempf hat nicht bekommen, was er wollte, also nutzt er jetzt seine Macht, um zu bestrafen. Wenn er Christa nicht haben kann, wird es niemand tun und er wird ihr Leben ruinieren. Er kann sie auch benutzen, um die Wahrheit über Dreyman herauszufinden. Ihr Ruf wird durch das Berufsverbot und die Wahrheit über ihr Drogenproblem zerstört.

41
New cards

First search of apartment

They find the Spiegel and the other western articles. But they are gifts from the wife of the head of state, who knows Dreyman. They find nothing on the first search and wiesler is relieved.

Sie finden den Spiegel und die anderen westlichen Artikel. Aber es sind Geschenke der Frau des Staatsoberhauptes, die Dreyman kennt. Bei der ersten Suche finden sie nichts und Wiesler ist erleichtert.

42
New cards

Dreyman believes falsely in his girlfriend. She has betrayed him.

Dreyman glaubt fälschlicherweise an seine Freundin. Sie hat ihn verraten.

43
New cards

Grubitz confused and hurt

Grubitz is confused why Wiesler doesn't know about the article and that Dreyman wrote it. Wiesler is meant to be loyal to the State. He is his Grubitzs best officer. They are meant to be friends so he gives him a chance to interrogate Christa. He is hurt and worried for his job and position.

Grubitz ist verwirrt, warum Wiesler nichts von dem Artikel weiß und dass Dreyman ihn geschrieben hat. Wiesler soll staatstreu sein. Er ist der beste Offizier seines Grubitz. Sie sollen Freunde sein, also gibt er ihm die Chance, Christa zu verhören. Er ist verletzt und besorgt um seinen Job und seine Position.

44
New cards

CMS in interrogation

She has received much criticism from audiences for how she was when she was interrogated. She gives up on Dreyman pretty quickly. We can admire that she did not expose Wiesler as the man she talked to. But she doesn't protect her boyfriend. She chooses her job and reputation over the man she loves. She betrays Dreyman and people don't like her because of that. She could have held on for longer and faced the Stasi methods of interrogation but for Christa her choice was easy. She chose herself and tells where Dreyman hid the typewriter. FHVD makes her do this to show how hard it was in the DDR. Friends and family betrayed each other and the State was so powerful. It might seem cruel but this happened often in the DDR.

Sie hat viel Kritik vom Publikum für ihr Verhalten beim Verhör erhalten. Sie gibt Dreyman ziemlich schnell auf. Wir können bewundern, dass sie Wiesler nicht als ihren Gesprächspartner entlarvt hat. Aber sie schützt ihren Freund nicht. Sie zieht ihren Job und ihren Ruf dem Mann vor, den sie liebt. Sie verrät Dreyman und die Leute mögen sie deswegen nicht. Sie hätte länger durchhalten und sich den Verhörmethoden der Stasi stellen können, aber Christa fiel die Wahl leicht. Sie hat sich selbst ausgesucht und erzählt, wo Dreyman die Schreibmaschine versteckt hat. FHVD lässt sie das tun, um zu zeigen, wie schwer es in der DDR war. Freunde und Familie haben sich gegenseitig verraten und der Staat war so mächtig. Es mag grausam erscheinen, aber in der DDR kam das oft vor.

45
New cards

CMS is IM

Christa is now a Stasi informant. She can gain opportunities from being this. She got her pills back and will still be an actress.

Christa ist jetzt Stasi-Informantin. Sie kann Chancen daraus ziehen, dies zu sein. Sie bekam ihre Pillen zurück und wird immer noch Schauspielerin sein.

46
New cards

Wiesler about being called in

Wiesler is surprised that he is not in trouble and that he is able to interview christa. He gets her to tell the truth and she points out where the type writer is

Wiesler ist überrascht, dass er keine Probleme hat und Christa interviewen kann. Er bringt sie dazu, die Wahrheit zu sagen, und sie zeigt ihm, wo die Schreibmaschine ist

47
New cards

Shower - CMS coming home - suicide

Chista takes a shower as she wants to wash away the guilt and to not face Dreyman. She feels very guilty. Christa cannot handle the guilt and so she commits suicide. Her information was false and she betrayed Dreyman. She has lost her job as an actress and her boyfriend. She would rather die like Jerska then face the torture of the DDR. Wiesler is genuinely sad - he has been watching the lives of the others for a while and so has grown to like them.

Chista duscht, weil sie die Schuld wegspülen und Dreyman nicht gegenübertreten will. Sie fühlt sich sehr schuldig. Christa kann die Schuld nicht verarbeiten und begeht Selbstmord. Ihre Informationen waren falsch und sie hat Dreyman verraten. Sie hat ihren Job als Schauspielerin und ihren Freund verloren. Sie würde lieber wie Jerska sterben, als sich der Folter der DDR zu stellen. Wiesler ist ehrlich traurig - er beobachtet schon seit einiger Zeit das Leben der anderen und hat sie so lieb gewonnen.

48
New cards

Ultimate intervention

Wiesler's ultimate intervention is the removal of the Type writer. He acts quickly to help Dreyman. He knows he could risk losing his job but he doesn't care. He wants to protect the man he admires. The state is corrupt and all that Wiesler believed in has revealed to be false. There is no communism - there will always be someone in charge and they are corrupt. That is why he protects the good Dreyman. Wiesler's ideology has not transformed - it has been proved a poor ideology and so he choses human nature.

Wieslers letzte Intervention ist die Entfernung der Schreibmaschine. Er handelt schnell, um Dreyman zu helfen. Er weiß, dass er riskieren könnte, seinen Job zu verlieren, aber das ist ihm egal. Er will den Mann beschützen, den er bewundert. Der Staat ist korrupt und alles, woran Wiesler geglaubt hat, hat sich als falsch herausgestellt. Es gibt keinen Kommunismus - es wird immer jemanden geben, der das Sagen hat, und der ist korrupt. Deshalb beschützt er den guten Dreyman. Wieslers Ideologie hat sich nicht gewandelt - es hat sich als schlechte Ideologie erwiesen, und so wählt er die menschliche Natur.

49
New cards

Grubitz hurt

Grubitz is very angry at Wiesler. Wiesler's actions cannot be proved but Grubitz has him moved departments. They are no longer friends. Their relationship is no longer. Wiesler has threatened Grubitz's position and status. That is what Grubitz cares about.

Grubitz ist sehr sauer auf Wiesler. Wieslers Taten können nicht bewiesen werden, aber Grubitz lässt ihn Abteilungen wechseln. Sie sind keine Freunde mehr. Ihre Beziehung ist nicht mehr. Wiesler hat die Position und den Status von Grubitz bedroht. Darum geht es Grubitz.

50
New cards

Wiesler new job - wall fell

Wiesler has lost his position. He has been sent to the same menial poor job as the man who told the honecker joke. They are the lowest of the low now. But Wiesler is happy. He has a clear ideology and knows the truth about the world. He helped others. Then the wall fell and they were all free. It was the end of communism.

Wiesler hat seine Position verloren. Er wurde zu demselben niederen Armenjob geschickt wie der Mann, der den Honecker-Witz erzählt hat. Sie sind jetzt die Niedrigsten der Niedrigen. Aber Wiesler ist glücklich. Er hat eine klare Ideologie und kennt die Wahrheit über die Welt. Er hat anderen geholfen. Dann fiel die Mauer und sie waren alle frei. Es war das Ende des Kommunismus.

51
New cards

Dreyman after reunification

Dreymans girlfriend looks exactly like Christa. This means he can't get over her and can't replace her. He has lost motivation and his girlfriend. Dreyman has no new play. He has lost his ideology and doesn't know what to write about. He watches his old play and gets upset because of the memories of Christa. He leaves.

Dreymans Freundin sieht genauso aus wie Christa. Das bedeutet, dass er nicht über sie hinwegkommen und sie nicht ersetzen kann. Er hat die Motivation verloren und seine Freundin. Dreyman hat kein neues Spiel. Er hat seine Ideologie verloren und weiß nicht, worüber er schreiben soll. Er schaut sich sein altes Stück an und regt sich über die Erinnerungen an Christa auf. Er verlässt.

52
New cards

Hempf powerful

Hempf is still powerful. The reunification did not ruin him. He still has all that he wants and is rich. FHVD shows that the rich generally stay powerful no matter what they do, reflecting the whole world. This is corrupt.

Hempf ist immer noch mächtig. Die Wiedervereinigung hat ihn nicht ruiniert. Er hat noch alles was er will und ist reich. FHVD zeigt, dass die Reichen im Allgemeinen mächtig bleiben, egal was sie tun, was die ganze Welt widerspiegelt. Das ist korrupt.

53
New cards

Was monitored

Hempf tells him he was monitored. Dreyman cannot believe he was not reported and put in prison. He is astonished to find it was Wiesler. Wiesler saved Dreyman many times. HGW XX/7

Hempf sagt ihm, dass er überwacht wurde. Dreyman kann nicht glauben, dass er nicht angezeigt und ins Gefängnis gesteckt wurde. Erstaunt stellt er fest, dass es Wiesler war. Wiesler hat Dreyman viele Male gerettet. HGW XX/7

54
New cards

Does not talk

Dreyman sees Wiesler delivering advertising brochures from a taxi. But he doesn't speak to him and drives home.

Dreyman sieht, wie Wiesler aus einem Taxi Werbebroschüren ausliefert. Aber er spricht ihn nicht an und fährt nach Hause.

55
New cards

Dedication - why doesn't he talk

The end is significant as it means Wiesler's actions were worth it. He is so happy to see the dedication as he knows he has been appreciated. FHVD didn't make Dreyman meet Wiesler as that was not what Wiesler wanted. He could have come and told Dreyman at any time but he didn't. So Wiesler didn't want money or praise. Dreyman realised that and his dedication is a subtle thanks. Wiesler's smile proves it was the correct choice.

Das Ende ist bedeutsam, da es bedeutet, dass sich Wieslers Aktionen gelohnt haben. Er ist so glücklich über das Engagement, da er weiß, dass er geschätzt wurde. FHVD hat Dreyman nicht dazu gebracht, Wiesler zu treffen, da dies nicht das war, was Wiesler wollte. Er hätte jederzeit kommen und es Dreyman sagen können, aber er tat es nicht. Wiesler wollte also weder Geld noch Lob. Dreyman hat das erkannt und sein Engagement ist ein subtiler Dank. Wieslers Lächeln beweist, dass es die richtige Wahl war.

Explore top flashcards

PNS (anatomy)
Updated 1060d ago
flashcards Flashcards (35)
leçon 4
Updated 637d ago
flashcards Flashcards (101)
El alfabeto
Updated 37d ago
flashcards Flashcards (30)
Dugaben terms
Updated 36d ago
flashcards Flashcards (59)
PNS (anatomy)
Updated 1060d ago
flashcards Flashcards (35)
leçon 4
Updated 637d ago
flashcards Flashcards (101)
El alfabeto
Updated 37d ago
flashcards Flashcards (30)
Dugaben terms
Updated 36d ago
flashcards Flashcards (59)