大扫除
dà sǎo chú - to clean up, sweep away
恭喜发财
ɡōnɡ xǐ fā cái -wish you good fortune
团圆
tuán yuán -to have a reunion
传统
chuán tǒng tradition
农历新年
nóng lì xīn nián-chinese lunar new year
春节
Chūn Jié • the Spring Festival
重视
zhòng shì - to attach importance to
红包
hóngbāo - red envelope containing money to be given as a gift
习俗
xísú - custom
干干净净
gān gān jìng jìng---clean, neat
过年
guò nián -celebrate the New Year
放鞭炮
fàng biān pào - To set off firecrackers
步步高升
bù bù gāo shēng - Be promoted step by step
(吃年糕象征步步高升)
福字
fu2 zi -fortune character
长辈
zhǎng bèi - elder generation
年夜饭
nián yè fàn - Chinese New Year's Eve dinner
家务
jiā wù household duties / housework
年糕
nián gāo - New Year's Cake
饺子
(jiǎo zi) dumpling
看重
kàn zhòng -value,consider important
老人
lǎo rén -old people / the aged
热闹
(Rènào) Bustling, exciting
健康
jiàn kāng:healthy; health
庆祝
qìng zhù -celebrate
食物
shí wù - food
传统节日
chuán tǒng jié rì - traditional festivals
烟花
yān huā - fireworks
晚辈
wǎn bèi -younger generation, juniors
兴旺
(xīng wàng) prosperous; thriving; to prosper; to flourish
运气
yùn qi -luck (good or bad)
愿望
yuàn wàng -desire / wish
舞龙
wǔ lóng - dragon dance
舞狮
wǔ shī - lion dance
拜年
bài nián - to pay a New Year call / to wish someone a happy Chinese New Year
准备
Zhǔn bèi - Prepare
压岁钱
yā suì qián -Lucky money (Red Envelope)
节日
jié rì - festival, holiday
贴春联
tiē chūn lián - to paste the spring festival couplets
大吉大利
dà jí dà lì
much good fortune and good luck
龙马精神
lóng mǎ jīng shén
being energetic, good spirit
年年有余
nián nián yǒu yú - have an abundant year, may there be surpluses every year