1/68
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
To burn the midnight oil
hard werken, vooral 's nachts
all is fair in love and war
alles is toegelaten in extreme situaties
fair
eerlijk, mooi
life is like a box of chocolates
het leven zit vol verrassingen
to have bigger fish to fry
belangrijker dingen te doen hebben
to blow one's own horn
je eigen loftrompet aansteken
to toot one's own horn
je eigen loftrompet aansteken
dead wood
personeel dat je nog meesleept, maar dat niet meer productief is
to make waves
ophef veroorzaken
walk the walk, talk the talk
boter bij de vis, doen wat je zegt
all in a day's work
het hoort allemaal bij de job
to burn candles both jobs
heel hard werken, jezelf opbranden
the grass is always greener on the other side
het gras is altijd groener aan de overkant
to come down on somebody like a ton of bricks
iemand de volle laag geven, hard aanpakken
(to be stuck) between the devil and the deep blue sea
in een penibele situatie zitten, zonder direct een oplossing
to meet your waterloo
een zware nederlaag lijden, zwaar verliezen
to cry wolf
nodeloos alarm staan
a wolf in sheep's clothing
een wolf in schapenvacht
the devil is in the details
het ongeluk zit in een klein hoekje
(to be stuck) between a rock and a hard place
in een penibele situatie zitten, zonder direct een oplossing
to face the music
de gevolgen onder ogen zien
waiting for the ball to drop
wachten tot de frank valt
every cloud has a silver lining
achter de wolken schijnt de zon, elk nadeel heb z'n voordeel
rome wasn't built in a day
rome is niet op één dag gebouwd
curiosity killed the cat
te nieuwsgierig zijn kan je problemen opleveren
to have a chip on your shoulder
snel kwaad worden, een kort lontje hebben
all work and no play makes jack a dull boy
alleen mar werken is niet leuk
dull
saai
to reinvent the wheel
het wiel opnieuw uitvinden, herdoen wat al goed gedaan is
to reinvent
heruitvinden
the pot calling the kettle black
de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet
captain obvious
een open deur intrappen
to bring a knife to a gunfight
slecht voorbereid zijn
it takes two to tango
je moet allebei willen meewerken om resultaat te boeken
that's the way the cookie crumbles
c'est la vie
the proof of the pudding is in the eating
de proef op de som nemen
a watched pot never boils
als je op iets wacht, gaat het trager
to be like a fish out of water
als een vis uit het water: zich op onbekend terrein bevinden
dark horse
outsider die plots erg goed blijkt
let sleeping dogs lie
geen oude koeien uit de gracht halen
by the skin of one's teeth
op het nippertje
a double-edged sword
het snijdt aan twee kanten: er is nog een risico aan verbonden
edge
kant, rand
a dog-eat-dog situation
ze zouden mekaar de nek afbijten: men doet alles om te winnen
you can't teach an old dog new tricks
je kut een oude hond geen nieuwe trucjes leren, het is moeilijk om oude gewoontes af te leren
to call a spade a spade
de dingen bij hun naam noemen: zeggen hoe het zit, zelfs als het niet goed is
a spade
een spade
to be music to one's ears
klinkt als muziek in de oren: goed nieuws
to be (just) a cog in the machine
een radertje in het geheel zijn: een deel van iets groters zijn
to be (just) a cog in the wheel
een radertje in het geheel zijn: een deel van iets groters zijn
don't cry over spilt milk
gedane zaken nemen geen keer
call off the dogs
staak de aanval
a big fish in a small pond
een grote vis in een kleine vijver, een grote meneer op een klein gebied
don't bite the hand that feeds you
bijt niet de hand die je voedt, wees niet ondankbaar
a bad penny always turns up
onkruid vergaat niet
still waters run deep
stille waters, diepe gronden
low-hanging fruit
de makkelijkste weg
empty promise
loze belofte
don't put all your eggs in one basket
je moet niet op één paard wedden
to ride shotgun
naast de chauffer zitten in de auto
goose bumps
kippenvel
to look over somebody's shoulder
iemand op de vingers kijken
to breathe down somebody's neck
iemand op de vingers kijken
you win some, you lose some
soms zit het mee, soms valt het tegen
to roll up your sleeves
handen uit de mouwen
if push comes to shove
als puntje bij paaltje komt
it's not all rainbows and unicorns
het is niet allemaal rozengeur en maneschijn
as stubborn as a mule
zo koppig als een ezel
you're my rock
je bent mijn rots in de branding