1/56
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
enterrar
grzebać kogoś
actor/actriz de reparto
aktor poboczny
el personaje ficticia
fikcyjna osoba
las peliculas del oeste
westerny
un buen encuadre
ładna klatka
ampliar los horizontes
poszerzać horyzonty
rodear una película
kręcić film
el pantallazo
zrzut ekranu
estirarse
przeciągać się
la puesta del sol, atardecer
zachód słońca
sentir culpable
czuć się winnym
El que quiere mal por sí, que vaya al infierno a quejarse
Ten kto świadomie robi coś złego, niech idzie do piekła narzekać
enredarse
gmatwać się
sentir cariño por alguien
bardzo kogoś lubić
el aborto
aborcja
ingenioso
sprytny
estar en las nubes
bujać w obłokach
la patrulla
patrol, samochód policyjny
patrullar
patrolować
estar a punto de
zaraz coś zrobić
la temporada
sezon (serialu)
la mandibula
żuchwa
despertarse como una rosa
budzić się świeżym, pełnym energii
despertarse con el pie izquierdo
wstać lewą nogą
comerse el coco
myśleć bardzo dużo o czymś
ir al grano
dotrzeć do sedna sprawy
cortarse
wstydzić się coś zrobić
dar vueltas a algo
w kółko o czymś myśleć
ponerse como una moto
być bardzo energetycznym
quedarse con boca abierta/dejar con boca abierta
być bardzo zaskoczonym
hacer algo en cuerpo y alma
wkładać całe swoje serce w robienie czegoś
por si las moscas
w razie czego
por si acaso
w razie czego
estar en tus manos
wszystko zależy od ciebie
en abrir y cerrar los ojos
w mgnieniu oka
estar más perdido que un pulpo en un garaje
być bardzo zgubionym
que palta
jaki wstyd
sentirse como un manejo de nervios
być bardzo zdenerwowanym
mandar a alguiehn a freir esparragos
powiedzieć komuś, że ma się odpierdolić
irse por las ramas
owijać w bawełne
ser un bicho raro
być dziwakiem
sacar los trapos sucios
wyciągać czyjeś brudy
ser un trozo de pan
być bardzo dobrą osobą
ahogarse en un vaso de agua
wyolbrzymiać coś
echar una mano
wyciągać do kogoś rękę
hacer la vista gorda
udawać, że się czegoś nie widzi
dar la lata
bardzo denerwować
ponerse las pilas
wziąć się do roboty
estar hasta en la sopa
coś jest wszędzie, na każdym kroku
no importar un pimiento
nic mnie to nie obchodzi
tirar la casa por la ventana
wydawać dużo pieniędzy
el hilo
nitka
el carril
pas jezdni
cortar en las puntas
obciąć końcówki
las expectativas
oczekiwania
el acantilado
klif
callado
milczący