1/21
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
To be as strong as a bull (ox)
Ser tan fuerte como un toro
To be as happy as a worm (lark)
Ser tan feliz como una lombriz
To be as boring as a duck (a terrible bore)
Ser tan aburrido como un pato
To be as noble as a dog (lion)
Ser tan noble como un perro
To be as good as an (a) angel (saint)
Ser tan bueno como un ángel
It costs an eye from your face (an arm and a leg)
Cuesta un ojo de la cara
To take the hair (pull someone's leg)
Tomar el pelo
To be bread eaten (a piece of cake)
Ser pan comido
To be like a goat (a little crazy)
Estar como una cabra
To not have hairs on your tongue (tell it like it is)
No tener pelos en la lengua
To throw the house through the window (spare no expense)
Tirar la casa por la ventana
To be made a chili (really angry)
Estar hecho un ají
To start the house by the roof (put the cart before the horse)
Empezar la casa por el tejado
To be healthier than a pear (fit as a fiddle)
Estar más sano que una pera
To be fingernail and flesh (inseparable)
Ser uña y carne
To have more wool than a lamb (be wealthy)
Tener más lana que un borrego
To throw water into the sea (put a drop in the bucket)
Echar agua al mar
Until the tail, it is all bull (I'll believe it when I see it)
Hasta el rabo, todo es toro
To ask the elm tree for pears (for the impossible)
Pedir peras al olmo
To not know a potato about something (have no clue)
No saber ni papa de algo
To make a heart out of your guts (pluck up the courage)
Hacer de tripas corazón
To enjoy yourself like a dwarf (have a blast)
Disfrutar como un enano