1/63
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
wholesaler
un grossiste
demand
une exigence
to make an order
passer une commande
to make a mistake
faire une erreur
to apologise for
s'excuser de
to forgive
pardonner
to remedy the situation
remédier à la situation
goodwill gesture
un geste commercial
discount
une réduction
to complain
se plaindre (de)
complaint
une réclamation
inconvenience
le désagrément
layout
la mise en page
to place an order
passer une commande
to order
commander
recipient
le destinataire
sender
l'expéditeur
to look into +ing
examiner
to launch (something on the market)
lancer (quelque chose sur le marché)
online catalogue
catalogue en ligne
to suit one's needs
convenir aux besoins de quelqu'un
to place a firm order
passer une commande définitive
to provide someone with
fournir quelque chose à quelqu'un
bulk order
une commande en gros
payment terms
les conditions de paiement
delivery terms
les conditions de livraison
delivery costs
les frais de livraison
to be in touch with
être en contact avec
purchase information
les informations d'achat
accurate
précis, exact
to alter
modifier
total cost
le coût total
to be in stock
être en stock/disponible
to be out of stock
être en rupture de stock
to apply a discount (to)
appliquer une réduction
to process an order
traiter une commande
to issue an invoice
émettre une facture
unforgivable
impardonnable
to overcharge
surfacturer
to rectify one's mistake
corriger une erreur
to express one's disappointment
exprimer sa déception
to be dissatisfied with
être mécontent de
to state
déclarer
refund
un remboursement
to reimburse
rembourser
asap
dès que possible (abr.)
Further to our last meeting …
A la suite de notre rencontre …
With reference to your letter dated 9 March
En référence à votre courrier du 9 mars
I look forward to hearing from you.
Dans l'attente de vos nouvelles
We look forward to working with you in the future.
Nous nous réjouissons de collaborer avec vous dans le futur.
We are pleased to inform you that …
Nous avons le plaisir de vous informer que …
I am delighted to say …
Je suis ravi de dire que …
Fortunately / Luckily
heureusement
We regret to inform you that …
Nous avons le regret de vous informer que …
I am afraid (that) …
J'ai bien peur (que) …
Unfortunately / Sadly
malheureusement
I would like to thank you for …
Je souhaiterais vous remercier pour …
I appreciate your assistance with this.
J'apprécie votre aide avec cela.
Please accept my/our sincerest apologies.
Veuillez accepter mes/nos excuses les plus sincères.
We are very sorry about the inconvenience.
Nous sommes désolés de la gêne occasionnée.
Do not hesitate to contact me if you have any further questions.
N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions.
Give me a call if you want any more information.
Appelez-moi si vous désirez d'autres informations.
I have attached / enclosed …
Vous trouverez ci-joint …
Please find attached / enclosed
Veuillez trouver ci-joint …