1/38
analysis imported from quizlet
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Insano- Strong word, leads her to betray her husband
Incensa est- Passionate love, Tacitus doesn't approve since normal marriage is business focused, not love focused
Pulcherrimum- Superlative stresses his beauty
Exarserat- Repeated verb of burning
Nobilem Feminam- Tacitus is disapproving that she has treated a noble woman like this
Exturbaret- Puts blame on Messalina
Illa non furtum- Litotes adds emphasis
Adhaeret- Sticks to him blatantly, tension
Venitat, adhaeret, dat- Tricolon of histoic present adds vivedness
Servi, liberti, paratus- Asyndetic tricolon, more shocking as the tricolon advances
Iam- Suggests the affair is ongoing, stresses its length
Adulteriorum- Plural suggesting multiple, series of adulterers
Novas libidines- new pleasures show she is bored and yearns for excitement
It uses a Chiasmus
The repeated ‘um’ creates an ominous feel
Polyptoton stresses danger
Caelibem- Irony, silius was driven out of his marriage
et adoptando Britannico paraum- implying and suggesting the emperor will die
Tricolon
si praevenirent- she isnt in a secure position because she is cheating
Insidiis incautus - Silius is further describing the misconception that he is daft and gullible
sed ad iram celer esset- shows danger of him
Domus princips- Metaphor/personification, the imperial staff are worried, creates shock and alarm
Atrocitate- strong word
ne ille defensionem- first danger that he might listen to her
Paelices- double standards in Roman times
largitone et promissis- bribery and promises shows desperation
Provoluta- dramatic word
supisse Messalinam Silo exclamat- chiasmus
postulat- dramatic word
What can you say about the line, "qui "discidiumne tuum' inquit 'novisti? nam matrimonium Silii vidit populus et senatus et milites; ac nisi celeriter agis, tenet urbem maritus."?
discidium tuum- direct speech
populus et senatus et milites- tricolon with increasing threat emphasising and stressing how everyone knows about the scandal
ac nisi celeriter agis- creates tension
tenet- present tense heightens drama and adds immideicy
rumor- personified
undique- everyone knows, creates tension
venire promptum ultioni- tension rising, he wants revenge
metui- shows fear
digrediutur- shows the weakness of and insincerity of the relationship since it split up
consilium eximerent- shows losing control of the situation
subsidium- is a military term, she is using her beauty like a man uses an army
Britannicus et Octavia- manipulative, using her children to soften the blow
tribus omnio comitanibus- people are distancing themselves from her, she has to be walked rather than carried
tam repens- shows how quickly she fell
purgamenta- carried in a rubbish truck, humiliating
nullam- emphatic position stresses no pity
deformitas- strong word indicates she has done something really bad
clamitabatque- frequentive and imperfect conveys insistence
Octavia- youngest first, trying to soften the blow since they need their mother
obstrepuit- shouts her down
Silium et nuptias referens- reminding him of the affair and marriage
codicillos- unknown notebook (containing previous relations, evidence etc)
mirum- emphatic position creates emphasis of "strange"
omnia- emphatic position emphasizing everything
liberto-there is a role reversal, inversion of the norm since he is the emperor
oboediebat- Claudius isn't taking the main role in the crisis,
contionem militum- fighting for Claudius
princeps pauca- he talks before Claudius, suggesting pore power than him, and shows trust and loyalty in Narcissus
continuus dehinc clamor- harder for Claudius to back dow
militum nomina- soldiers are on his side
reorum- hasnt given enough information
poenas flagitantium- ensures Messalina's punishment since he can't back down
Silius- They want to execute Silius first because he's a man and because Messalina is their empress
non moras temptavit- gives up as soon as he was caught and asks for a hastened death
prolatare vitam, componere- historic infinitives add vividness
preces- probably letters to Claudius, not prayers to the Gods
spe et ira- mix of emotions
tantam superbiam etiam- negative emphasis
Chiasmus showing contrast, how easily they can destroy each other
Sibilance- as if Tacitus is hissing in disapproval
balance and symmetry in the sentence, the situation is on a knife edge
incaluit- Claudius is weakening
femina misera- shows his sympathy
()- addition as if Tacitus cant believe how soft Claudius is
ad causam dicendam- what Narcissus was trying to avoid
languescere iram redire amorem- insynditon
propinquam noctem et uxorii cubiculi memoriam- wine reminds him and softens his heart
prorumpit denuntiaque- historic present and juxtaposition
centurionibus et tribuno- officers to guard the emperor
aderat- relative clause, freedman happens to be there
ita imperatorem iubere- needs the emperors permission, he has enough influence and power to order them
libertis- personal friend of Narcissus who he trusts
humi- emphatic position at the end of the clause
fusam- adds to the drama
haud concors- Messalina had brought about the death off Lepida's second husband
misericordiam- arousing pity
percussorem opperiretur- suicide is ore honourable than her execution, good advice
mortem decoram- try to salvage pride
What can you say about the line, "sed nihil honestum inerat Messalinae animo, per libidines corrupto; larimae et questus inriti effundebantur, cum impetu venientium pulsae sunt fores adstititque tribunus."?
sed nihil honestum inerat Messalinae animo- Tacitus keeps attacking Messalinas character
larimae et questus inriti- no sympathy from Tacitus
pulsae sunt fores- dramatic
tribunus- emphatic position
ferrumqueaccepit- has given up hope
trepidationem- she is afraid
transigitur- historic present