1/49
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
annehmen
aceitar / receber / atender / supor
aufnehmen
gravar / registrar / receber / captar
empfangen
receber / captar / recepcionar
erhalten
receber
bekommen
receber / ganhar
mitbekommen
ficar sabendo / perceber / captar
vorstellen
apresentar / imaginar / se apresentar
sich vorstellen
se apresentar / imaginar
lassen sich + Infinitiv
pode ser / dá para / é possível
den Anruf annehmen
atender a ligação
no dia a dia muita gente também usa: ans Telefon gehen = ir atender o telefone (fiz cartao)
Ich kann den Anruf vom Kunden gerade nicht annehmen.
Eu não posso atender a ligação do cliente agora.
Der Techniker nimmt den Anruf in der Werkstatt an.
O técnico atende a ligação na oficina.
Kannst du bitte den Anruf von dem Lieferanten annehmen?
Você pode atender por favor a ligação do fornecedor?
Sie nimmt jeden Morgen die Anrufe im Büro an.
Ela atende todas as manhãs as ligações no escritório.
Es ist + Adjektiv + zu + Infinitiv
é … fazer / é … fazer algo
abgeben
entregar / devolver / emitir / liberar
mitnehmen
levar junto
bringen
levar / trazer
abholen
buscar / ir buscar
tragen
carregar / usar / vestir
aufschreiben
anotar
vorbereiten
preparar
sich vorbereiten
se preparar
versuchen
tentar
empfehlen
recomendar
ablehnen
recusar / rejeitar
anbieten
oferecer
bieten
oferecer / proporcionar
notwendig
necessário
nötig
necessário / preciso
besonders
especialmente / principalmente
noch einmal
mais uma vez / de novo
die Kenntnisse
conhecimentos
der Vorteil
vantagem
der Eingang
entrada / recebimento
die Angst
medo
teilnehmen
participar
verlängern
prorrogar / renovar / estender
verlieren
perder
verpassen
perder / não pegar / deixar passar
ausfüllen
preencher
vorstellen, dass…
imaginar que…
Ich nehme an, dass…
eu suponho que…
gültig
válido
Mein Ausweis ist noch zwei Jahre gültig.
O meu documento de identidade ainda é válido por dois anos.
Diese Fahrkarte ist nur heute gültig.
Este bilhete é válido só hoje.
Der Vertrag ist ab morgen gültig.
O contrato é válido a partir de amanhã.
Ist dieses Formular ohne Unterschrift gültig?
Este formulário é válido sem assinatura?
befristet
temporário / por prazo determinado
der Wohnsitz
residência oficial / domicílio
die Rückmeldung
retorno / feedback / resposta
die Bewerbung
candidatura
die Lösung
solução
das Teil
peça / componente
die Zeichnung
desenho técnico
prüfen
verificar / examinar / testar
wechseln
trocar / substituir
bestellen
pedir / encomendar