quotes memorisation

0.0(0)
studied byStudied by 4 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/85

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

translation imported from quizlet

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

86 Terms

1
New cards
Messalina novo et quasi insano amore incensa est
Messalina was set alight with a new and almost insane love
2
New cards
nam in C. Silium, iuventutis Romanae pulcherrimum, ita exarserat
For, she had been so inflamed (with love) for Gaius Silius, the most handsome of the Roman Men
3
New cards
ut Iuniam Silanam, nobilem feminam, matrimonio eius exturbaret
that she drove Junia Silana, a noble woman, out of her marriage
4
New cards
liberoque adultero potiretur.
and took possession of her unencumbered adulterer
5
New cards
neque Silius flagitii aut periculi nescius erat:
Nor was Silius unaware of the scandal or danger:
6
New cards
sed intellexit exitium, si abnueret, fore certum
but he understood, if he refused, death would be certain,
7
New cards
et, si consentiret, nonnullam facinoris celandi spem essse;
and if he agreed, there was some hope of hiding the crime;
8
New cards
simulque se magna praemia accepturum.
and at the same time he would receive great rewards.
9
New cards
igitur placuit neglegere futura praesentibus frui.
Therefore, he decided to ignore the future and enjoy the present.
10
New cards
illa non furtim sed multis cum comitibus ventitat donum,
She repeatedly visited his house, not furtively, but with many companions,
11
New cards
egredienti adhearet, dat opes honouresque;
She was always with him when he went out, she gave him money and honours
12
New cards
postremo servi, liberti, paratus principis apud adulterum saepe videbantur.
finally, the slaves, freedmen, property of the emperor were often seen at the house of the adulterer.
13
New cards
Claudius matromonii sui erat ignarus
But Claudius was unaware of (the state of) his marriage
14
New cards
iam Messalina propter facilitatem adulteriorum ad novas libidines versa est.
Now, because of the ease of the adulterer Messalina turned to new pleasures
15
New cards
Silius, sive fatali insania an ipsa pericula remedium imminentium periculorum ratus,
Silius, whether because of madness sent by fate or thinking the dangers themselves to be a remedy for the imminent dangers
16
New cards
abrumpi dissimulationem urgebat:
was urging that he concealment be thrown off
17
New cards
quippe non exspectandum, dum princeps senesceret.
indeed it was not necessary to wait for the emperor to grow old.
18
New cards
se caelibem, orbum, nuptiis et adoptando Britannico paratum
He was unmarried, childless, and ready to adopt Britannicus.
19
New cards
eandem Messalinae potentiam mansuram esse,
The same power would remain for Messalina,
20
New cards
addita securitate
with added security,
21
New cards
si praeventirent Claudium,
if they forestalled Claudius,
22
New cards
qui indidiis incautus sed ad iram celer esset.
who was slow to suspect intrigue but was quick to anger.
23
New cards

Messalina, non amore in maritum, sed verita ne Silius summa adeptus se sperneret, diu haesitavit;

Messalina, not because of love for her husband, but fearing that Silius, having obtained supreme power would reject her, hesitated for a long time;

24
New cards
sed tandem persuasum.
but at last she was persuaded.
25
New cards
nomen enim matrimonii concupivit ob magnitudinem infamiae.
For she had longed for the name of marriage because of the magnitude of its outrageousness
26
New cards
nec ultra morata quam dum sacrificii gratia Claudius Ostiam proficisceretur,
Waiting until Claudius set out to Ostia to make a sacrifice,
27
New cards
cuncta nuptiarum sollemnia celebrat.
she celebrated all the ceremonies of marriage.
28
New cards
igitur domus principis inhorruit,
Therefore the household of the emperor shuddered,
29
New cards
maxime ei qui potentiam habebant timuerunt ne res verterentur:
and those who had power, feared greatly that there would be a coup:
30
New cards
spem tamen habebant,
however they had hope,
31
New cards
si Claudio de atrocitate sceleris persuasissent,
if they persuaded Claudius about the enormity of the crime,
32
New cards
Messalinam posse opprimi sine quaestione damnatam;
that Messalina might be able to be crushed by being condemned without a trial;
33
New cards
sed periculum esse ne ille defensionem audiret,
but there was danger that he might listen to her defence,
34
New cards
neve clausae aures etiam confitenti non essent.
and that his ears might not be closed (to Messalina) even if she confessed.
35
New cards
Narcissus, occasiones quaerens,
Narcissus, seeking opportunities,
36
New cards
cum Caesar diu apud Ostiam moraretur,
while Caesar delayed for a long time at Ostia,
37
New cards
duas eius paelices largitone et promisis perpulit delationem subire.
induced two of his courtesans by bribery and promises to undertake the denunciation.
38
New cards
exim Calpurnia (id laritone paelici nomen), ubi daum est secretum,
Then when a private interview was given, Calpurnia (that was the name of one of the courtesans)
39
New cards
ad genua Caesaris provoluta nupsisse Messalinam Silio exclamat;
having fallen down at the knees of Caesar exclaimed that Messalina had married Silius;
40
New cards
altera paelice haec confirmante, Calpurnia cieri Narcissum postulat.
when the other courtesan confirmed this, Calpurnia demanded that Narcissus be summoned.
41
New cards
qui "discidiumne tuum' inquit 'novisti?
He said, "Do you know about your divorce?
42
New cards
nam matrimonium Silii vidit populus et senatus et milites;
For the people and senate and soldiers saw Silius' marriage
43
New cards
ac nisi celeriter agis, tenet urbem maritus."
and unless you act quickly, her husband holds the city."
44
New cards

non solum rumor interea, sed undique nuntii ad Messalinam contendunt,

Meanwhile not only rumour, but messengers from all directions hurried to Messalina,

45
New cards
qui Claudium omnia cognovisse et venire promptum ultioni adferrent.
to report that Claudius had found out everything and was coming ready for revenge.
46
New cards
igitus Messalina Lucullianos in hortos, Silius dissimulando metui ad forum digtrdiuntur.
Therefore they separated, Messalina to the gardens of Lucullus, Silius , to disguise his fear, to the forum
47
New cards
Illa tamen, quamquam res adversae consilium eximerent,
She however, although the disaster took away her ability to plan,
48
New cards
ire obviam et aspici a marito statim constituit, quod saepe ei fuerat subdidium;
at once decided to go to meet and be seen by her husband, which had often been a means of salvation for her;
49
New cards
misitque ut Britannicus et Octavia in complexum patris irent.
and she sent orders that Britannicus and Octavia should go to the arms of their father.
50
New cards
atque interim, tribus omnino comitantibus - tam repens erat solitudo -
And meanwhile, with three of her companions only- so sudden was her desertion-
51
New cards
postquam per urbem pedibus ivit, vehiculo, quo purgamenta hortorum eripiuntur, Ostiensem viam intrat.
after she went rhough the city by foot, she entered the Ostian road in a vehicle which removed the refuse (rubbish) of the gardens.
52
New cards
nullam misericordiam civibus commovit quia flagitiorum deformitas praevalebat.
She aroused no pity in the citizens because the appalling nature of her crimes carried more weight
53
New cards
et iam erat in aspectu Claudii clamitabatque ut audiret Octaviae et Britannici matrem.
And now, she was in sight if Claudius and was shouting that he should listen to the mother of Octavia and Britannicus.
54
New cards
Narcissus tamen obstrepuit, Silium et nuptias referens;
However Narcissus shouted her down, telling the story of Silius and the marriage;
55
New cards
simul codicillos libidinum indices tradidit,
and at the same time he handed over notebooks as proof of her debauchery,
56
New cards
quibus visus Caesaris averteret.
with which he distracted the attention of Caesar.
57
New cards
nec multo post urbem ingredienti offerebantur liberi,
Not long afterwards his children were presented to him as he was entering the city
58
New cards
sed Narcissus amoveri eos iussit.
but Narcissus ordered them to be removed.
59
New cards
Mirum inter haec silentium Claudii:
Amidst these things, the silence of Claudius was strange:
60
New cards
omnia liberto oboediebat;
he obeyed his freedmen in everything;
61
New cards
qui contionem militum in castris paravit.
he (Narcissus) prepared an assembly of soldiers in the camp
62
New cards
apud eos praemonte Narcisso princeps pauca verba fecit:
With Narcissus forewarning them, the emperor added a few words in their presence:
63
New cards
continuus dehinc clamor militum nomina reorum et poenas flagitantium.
from then there was a continuous uproar from the soldiers demanding the names of the guilty people and their punishment
64
New cards
ductus Silius ad tribunal non defensionem, non moras temptavit, sed precatus est ut mors acceleraretur.
Silius, taken to the platform, tried no defence, no delaying tactics, but prayed that his death might be hastened.
65
New cards
interim Messalina Lucullianis in hortis prolatare vitam,
Meanwhile Messalina was prolonging her life in the Gardens of Lucullus,
66
New cards
componere preces, nonnulla spe et ira:
she was composing prayers, some in hope and anger:
67
New cards
tantam superbiam etiam tum gerebat.
such pride she was displaying even then.
68
New cards
ac nisi caedem eius Narcissus properavisset, vertisset pernicies in accusatorem.
And if Narcissus had not hastened her execution, she would have turned the ruin onto her accuser.
69
New cards
nam Claudius donum regressus, ubi cena vinoque incaluit,
For Claudius having returned home, when he grew warm with wine and dinner,
70
New cards
imperavit ut femina misera (hoc enim verbo Claudium usum esse ferunt) ad causam dicendam postridie adesset.
ordered that the poor woman (for they say Claudius used this word) should be present in the next day to plead her case
71
New cards
quod ubi Narcissus audivit et languescere iram redire amorem vidit,
When Narcissus heard this and saw that his anger was dying down and his love was returning,
72
New cards
timebat, si moraretur, propinquam noctem et uxorii cubiculi memoriam;
he feared if he delayed, the approaching night and the memory of the marriage bed;
73
New cards
igitur prorumpit denuntiatque centurionibus et tribuno, qui aderat, exsequi caedem:
therefore, he rushed out and ordered centirons and a tribune who was present to carry out the execution:
74
New cards
ita imperatorem iubere.
saying that the emperor had ordered it thus.
75
New cards
missus quoque unsus e libertis:
One of the freedmen was also sent:
76
New cards
is raptim in hortus praegressus repperit Messalinam, humi fusam;
he having gone on ahead into the garden found Messalina, prostrate on the ground;
77
New cards
adsidebat mater Lepida, quae florenti filiae haud concors fuerat;
Her mother Lepida was sitting beside her, who had not been on friendly terms with her prosperous daughter;
78
New cards
sed supremis eius necessitatibus ad misericordiam versa suadebat ne percussorem opperiretur:
but having returned to pity in her last time of need was urging her not to await the executioner:
79
New cards
transiisse vitam neque aliud quam mortem decoram quaerendum.
her life was over and nothing other than a decent death should be sought.
80
New cards
sed nihil honestum inerat Messalinae animo, per libidines corrupto;
But there was nothing honourable in Messalina's mind, which had been corrupted by lust;
81
New cards
larimae et questus inriti effundebantur,
tears and useless complaints were pouring out,
82
New cards
cum impetu venientium pulsae sunt fores adstititque tribunus.
when the doors were broken down by the force of those coming and the tribune stood there.
83
New cards

tunc primam Messalina fortunam suam intellexit ferrumque accepit;

Then for the first time Messalina understood her misfortune and accepted the sword;

84
New cards
quod frustra iugulo aut pectori per trepidationem admovens,
applying it in vain through her trembling to her throat or her chest,
85
New cards
ictu tribuni transigitur.
she was stabbed by a blow from the tribune.
86
New cards
corpus matri concessum.
Her body was handed over to her mother.