ein Abenteuer
une aventure
die Tage des Kulturerbes
les journées du patrimoine
das Kulturerbe
le patrimoine
jemandem etwas erzählen
raconter qc à qn
Lust haben etwas zu tun
avoir envie de faire
das ist verboten
c'est interdit
hinaufgehen
monter
plötzlich
tout à coup
schließlich
enfin
ein Ort
un endroit
ein Alptraum
un cauchemar
geheimnisvoll
mystérieux
an etwas teilnehmen
participer à qc
ein Wettbewerb
un concours
Die Freunde suchen einen geheimnisvollen Ort.
Les amis cherchent un endroit mystérieux.
Die Jugendlichen wollen an einem Videowettbewerb teilnehmen.
Les jeunes veulent participer à un concours vidéo.
drehen
tourner
eine Reportage
un reportage
ein Thema
un thème
etwas gewinnen
gagner qc
Sie wollen eine Reportage drehen.
Ils veulent tourner un reportage.
Das ist ein interessantes Thema.
C'est un thème interessant.
Wer wird den Wettbewerb gewinnen?
Qui va gagner le concours?
die Katakomben
les catacombes
eine Geisterstation
une station fantôme
ein Geist
un fantôme
Die Station Porte des Lilas - Cinéma ist geschlossen.
La station Porte des Lilas - Cinéma est fermée.
Die Station ist geöffnet.
La station est ouverte.
Hier in den unterirdischen Gängen werden Filme gedreht.
Ici, dans les souterrains, on tourne des films.
eine unterirdische Station
une station souterraine
geschlossen
fermé
ein unterirdischer Gang
un souterrain
unterirdisch
souterrain
oft
souvent
ein Tunnel
un tunnel
dunkel
sombre
eine Tür
une porte
geheim
secret
das Geräusch
le bruit
neugierig
curieux
mutig
courageux
gefährlich
dangereux
Gehst du oft ins Kino? - Nein, aber manchmal.
Tu vas souvent au cinéma? - Non, mais parfois.
Es ist dunkel im Tunnel.
Il fait sombre dans le tunnel.
Die Tür ist geschlossen.
La porte est fermée.
Das ist eine geheime Tür.
C'est une porte secrète.
Pst! Ruhe! Mach keinen Lärm.
Chut! Silence! Ne fais pas de bruit.
Jules ist neugierig. Zoé ist neugierig.
Jules est curieux. Zoé est curieuse.
Besichtigungen für die Mutigen!
Des visites pour les courageux!
Achtung! Die Treppe ist gefährlich!
Attention! L'escalier est dangereux!
gestern
hier
beschließen etwas zu tun
décider de faire qc
durch
par
keine Panik
t'inquiète
Gestern haben die Jugendlichen über ihren Film gesprochen.
Hier, les jeunes ont discuté de leur film.
Sie haben beschlossen, die Geisterstation zu besichtigen.
Ils ont décidé de visiter la Station fantôme.
Sie betreten die Station durch eine kleine geheime Tür.
Ils entrent dans la station par une petite porte secrète.
Ist das gefährlich? - Keine Panik!
C'est dangereux? - T'inquiète!
Beunruhige dich nicht!
Ne t'inquiète pas!
gehen
marcher
wechseln
changer
etwas wechseln
changer de qc
seit
depuis
tausend
mille
neunzehnhundertneununddreißig
mille-neuf-cent-trente-neuf
im Jahr 1939
en 1939
gefährlich
dangereux
neugierig
curieux
mutig
courageux
ernst
sérieux
langweilig
ennuyeux
mysteriös
mystérieux
das Geburtsdatum
la date de naissance
Wann bist du geboren?
Quand est-ce-que tu es né?
Ich bin am 3. Mai 2009 geboren?
Je suis né le 3 mai 2009.
Ich bin 1978 geboren.
Je suis né en 1978.
neunzehnhundertachtundsiebzig
dix-neuf-cent-soixante-dix-huit
alles
tout
ein U-Bahn-Zug
une rame
ein Führer
un guide
eine Führerin
une guide
weitermachen
continuer
Die Jugendlichen haben Lust, alles zu filmen.
Les jeunes ont envie de tout filmer.
Die Gruppe steigt in einen U-Bahn-Zug.
Le groupe monte dans une rame.
Der Führer erzählt die Geschichte der Station.
Le guide raconte l'histoire de la station.
Die Gruppe setzt die Besichtigung fort.
Le groupe continue la visite.
Meint ihr das im Ernst?
Vous êtes sérieux?
genug
assez
allein
seul
sich bewegen
bouger
ein Netz
un réseau
Wir haben genug gefilmt.
Nous avons assez filmé.
Die Jungen bleiben allein im U-Bahn-Zug.
Les garcons restent seuls dans la rame.
Plötzlich bewegt sich der U-Bahn-Zug.
Tout à coup, la rame bouge.
Oh nein, ich hab' kein Netz!
Oh non, je n'ai pas de réseau!
wir bewegen uns
nous bougeons
eine Ratte
un rat
etwas einschalten
allumer qc
eine Lampe
une lampe
Igitt!
Beurk!