1/32
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
den Eindruck erwecken – Der Autor erweckt den Eindruck, dass alles geplant war.
dar la impresión – El autor da la impresión de que todo estaba planeado.
zur Sprache bringen – Der Lehrer brachte das Thema Mobbing zur Sprache.
sacar un tema – El profesor sacó el tema del acoso escolar.
etwas auf sich wirken lassen – Lass das Gemälde erst einmal auf dich wirken.
dejarse impresionar por algo – Primero deja que el cuadro te cause impresión.
etwas in Frage stellen – Er stellte die Aussagen des Zeugen in Frage.
poner en duda – Puso en duda las declaraciones del testigo.
etwas in den Mittelpunkt stellen – Der Vortrag stellte die Kommunikation in den Mittelpunkt.
centrar en – La ponencia se centró en la comunicación.
eine Wirkung erzielen – Mit ihrer Rede erzielte sie große Wirkung.
causar un efecto – Con su discurso causó un gran impacto.
den Nagel auf den Kopf treffen – Mit seiner Kritik traf er den Nagel auf den Kopf.
dar en el clavo – Con su crítica dio en el clavo.
sich in die Lage versetzen – Versetz dich mal in meine Lage!
ponerse en el lugar de alguien – ¡Ponte en mi lugar!
zur Sprache kommen – Auf der Sitzung kamen viele Probleme zur Sprache.
salir a relucir / tratarse – En la reunión se trataron muchos problemas.
in der Lage sein, etwas zu tun – Er war nicht in der Lage, die Aufgabe allein zu lösen.
ser capaz de hacer algo – No fue capaz de resolver la tarea por sí solo.
tener a disposición – Por desgracia, no tengo suficiente tiempo disponible.
Vorbereitungen treffen – Wir müssen rechtzeitig Vorbereitungen für die Reise treffen.
Hacer preparativos – Tenemos que hacer los preparativos para el viaje a tiempo.
Entscheidungen treffen – Der Chef muss oft schwierige Entscheidungen treffen.
Tomar decisiones – El jefe tiene que tomar decisiones difíciles a menudo.
Maßnahmen treffen – Die Regierung hat neue Maßnahmen getroffen, um die Inflation zu senken.
Tomar medidas – El gobierno ha tomado nuevas medidas para reducir la inflación.
Vorkehrungen treffen – Vor einer Operation müssen die Ärzte viele Vorkehrungen treffen.
Tomar precauciones – Antes de una operación, los médicos tienen que tomar muchas precauciones.
Eine Wahl treffen – Manchmal ist es schwer, eine Wahl zu treffen, wenn man zu viele Möglichkeiten hat.
Hacer una elección – A veces es difícil elegir cuando hay demasiadas opciones.
Eine Abmachung treffen – Die beiden Firmen haben eine Abmachung getroffen, um zusammenzuarbeiten.
Llegar a un acuerdo – Las dos empresas llegaron a un acuerdo para colaborar.
Eine Vereinbarung treffen – Mit dem Vermieter habe ich eine Vereinbarung getroffen, dass ich weniger Miete zahle.
Alcanzar un convenio – Con el casero llegué a un acuerdo de pagar menos alquiler.
Eine Auswahl treffen – Aus allen Bewerbern musste die Jury eine Auswahl treffen.
Hacer una selección – El jurado tuvo que hacer una selección entre todos los candidatos.
Vorsorge treffen – Man sollte frühzeitig Vorsorge für das Alter treffen.
Tomar precauciones para el futuro – Uno debería tomar precauciones para la vejez con tiempo.
Eine Unterscheidung treffen – In diesem Fall muss man eine klare Unterscheidung zwischen Recht und Moral treffen.
Hacer una distinción – En este caso hay que hacer una clara distinción entre derecho y moral.