GMB Tema 8

0.0(0)
studied byStudied by 1 person
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/133

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Segundo trimestre

Last updated 12:22 AM on 3/27/23
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

134 Terms

1
New cards
Exudados de zonas accesibles y lesiones cutáneas
Muestras que son indicativas de algún proceso patológico cuyo método de obtención es sencillo, sin necesidad de aplicar procedimientos invasivos
2
New cards
Hisopos o torundas
Instrumentos que constan de un soporte longitudinal que tiene en su extremo un material absorbente, con el que se recoge la muestra.
3
New cards
Procedimiento básico de obtención de muestras de exudados y lesiones
Poner en contacto el extremo del hisopo con el exudado y recoger así parte de él.
4
New cards
La mayoría de las pruebas que se solicitan para exudados son para
Microbiología
5
New cards
Prevenciones vitales en la toma de muestras de exudados y lesiones
Tener en cuenta que la muestra es muy pequeña y se puede desecar fácilmente y la muestra será absorbida por el hisopo. Según el material con que esté fabricado este, la muestra no se podrá usar, o los microorganismos presentes se verán afectados.
6
New cards
Material de los hisopos
Suele ser algodón, alginato cálcico, dacrón o rayón. La elección debe tener en cuenta el tipo de microorganismos que se de sea estudiar.
7
New cards
Para virus no se deben usar
Hisopos de alginato
8
New cards
Para un exudado endocervical no se debe usar
Hisopos de algodón, ya que contienen ácidos grasos insaturados que pueden inhibir el crecimiento (*Neisseria gonorrhoeae*)
9
New cards
Soporte de los hisopos
Suele ser rígido y de material plástico, aunque también hay hisopos flexibles en cuyo caso es un alambre de aluminio maleable.
10
New cards
Hisopos flexibles
Se pueden doblar, lo cual permite hacerlo llegar a zonas más complicadas como la región nasofaríngea.
11
New cards
Medio de transporte para muestras de exudados y lesiones
Muchos hisopos se presentan en bolsas que incluyen el hisopo y un recipiente con medio de transporte. Existen distintas opciones comerciales, y en cada caso se deben seguir las instrucciones del fabricante.
12
New cards
Medio de transporte más utilizado para bacterias aeróbicas
Stuart Amies
13
New cards
Stuart-Amies
Diseñado para albergar una amplia variedad de bacterias aeróbicas
14
New cards
Stuart-Amies
Lo podemos encontrar en forma líquida o con ágar-gel. También existen medios específicos para ciertas bacterias que tienen requerimientos específicos.
15
New cards
Medio de transporte para bacterias anaeróbicas
Suelen constar de un tubo o cubierta plástica que contiene el medio Cary-Blair, Amies o prerreducido (PRAS), con un sistema que evita la entrada de aire en el tubo.
16
New cards
Sistema culturette
Sistema especial que incluye un frasco ampolla o una cámara separada por una membrana que contiene sustancias químicas que generan catalizadores de CO2 y desecantes para capturar el O2 residual que pueda quedar dentro del sistema.
17
New cards
Sistemas de transporte alternativos para anaeróbicos
Sistema Scott de doble tubo y sistema Port-a-cult.
18
New cards
Aspiración de exudados
Se realiza en casos en los que los exudados se localizan en conductos del organismo conectados con el exterior, lo cual permite el acceso a ellos.
19
New cards
Procedimiento de aspiración de exudados
Se introduce un catéter hasta la zona de interés, se le conecta una jeringa y se aspira el líquido presente. Generalmente se envían al laboratorio el catéter y la jeringa sin separarlos.
20
New cards
Métodos de recogida de exudados y lesiones para bacterias anaerobicas
Se recomienda tomar la muestra mediante punción con una jeringa específica para estas muestras, aunque también es posible usar hisopos especiales para este tipo de bacterias, que llevan medios de transporte y un sistema de protección de su interior que evita la entrada de aire.
21
New cards
Procedimiento de recogida de lesiones cutáneas fúngicas
El procedimiento más habitual es aplicar un raspado superficial a la lesión para recoger células de descamación.
22
New cards
Exudado
Filtración de líquido procedente de los vasos sanguíneos de un tejido.Su presencia es indicativa de un proceso inflamatorio
23
New cards
Inflamación
Respuesta inespecífica del organismo que puede causarse debido a diversos agentes, traumatismos o alteraciones del funcionamiento del organismo
24
New cards
Agentes no traumáticos que pueden causar un proceso inflamatorio
Biológicos, físicos y químicos
25
New cards
Agentes no traumáticos biológicos que pueden causar un proceso inflamatorio
Bacterias, virus, parásitos y hongos
26
New cards
Agentes no traumáticos físicos que pueden causar un proceso inflamatorio
Radiaciones, frío y calor
27
New cards
Agentes no traumáticos químicos que pueden causar un proceso inflamatorio
Venenos y toxinas
28
New cards
Agentes traumáticos o alteraciones que pueden causar un proceso inflamatorio
Obstrucción de vasos sanguíneos, hipersensibilidad o reacciones autoinmunes
29
New cards
Trasudado
Filtrado de plasma que, a diferencia del exudado, tiene un bajo contenido en proteínas.
30
New cards
Trasudado
Puede contener o no una pequeña cantidad de células y no se debe a un proceso inflamatorio. Cuando la cantidad de líquido es significativo, forma un edema.
31
New cards
Causas más frecuentes de trasudados
Las causas más frecuentes son: ICC, cirrosis hepática, o algunas patologías renales (IRA).
32
New cards
Muestras más frecuentes del tracto respiratorio
Faringoamigdalina, nasofaríngea y la nasal.
33
New cards
Muestras de exudados de la zona faringoamigdalina
Se utilizan cultivos para detectar un agente
34
New cards
Muestras de exudados de la zona faringoamigdalina
En sus cultivos ese investiga rutinariamente la presencia de S. Pyogenes, pero a veces también de N.gonorrheae, H.Influenzae.
35
New cards
Recogida de ,uestras de exudados de la zona faringoamigdalina

1. Acomodamos a la persona en la silla, con la cabeza inclinada hacia atrás bajo buena

iluminación.
2. Cogemos un depresor lingual y un hisopo. El hisopo deberá ser sin medio de transporte si es

para detección de Ag, y con medio si es para cultivo. Si se solicitan ambas pruebas debemos

tomar 2 muestras.
3. Mantenemos el depresor sobre la base de la lengua y con el hisopo tocamos todas las zonas

donde veamos exudado, y si vemos alguna membrana o inflamación. Con el mismo hisopo hacemos un frotis de las crestas amigdalinas y de la faringe posterior (¡OJO!: no tocar ni mucosa oral, ni lengua ni úvula.).
4. Colocamos el hisopo en su tubo, lo cerramos bien y lo etiquetamos. No requiere medidas especiales de transporte ni de conservación. Debemos intentar procesarlo lo antes posible (entre 24-48h como mucho).
36
New cards
Muestras de exudados en la zona nasofaríngea
Se solicitan para estudios microbiológicos y se toman muestras mediante frotis o aspirados
37
New cards
Frotis de exudados de la zona nasofaríngea
Para N.miningitidis, y Bordetella Pertussis
38
New cards
Frotis de exudados de la zona nasofaríngea

1. Acomodamos a la persona en la silla, con la cabeza inclinada hacia atrás bajo buena iluminación.
2. Tomamos un hisopo flexible humedecido en suero fisiológico estéril y lo pasamos a través de la nariz hasta la nasofaringe. Debe disponer de medio de transporte.
3. En la nasofaringe giramos el hisopo y lo sacamos.
4. Colocamos el hisopo en su tubo, lo cerramos bien y lo etiquetamos.
5. Repetimos la operación en la otra fosa nasal. Se debe procesar antes de 2 horas.
6. Se puede enviar en hisopo o en porta.
39
New cards
Aspirado de muestras de exudados de la zona nasofaríngea
Para N.miningitidis, Bordetella Pertussis, C. Diphteriae, S. Pyogenes
40
New cards
Aspirado de muestras de exudados de la zona nasofaríngea

1. Acomodamos a la persona en la silla, con la cabeza inclinada hacia atrás bajo buena

iluminación.
2. Seleccionamos una fosa nasal y vemos si hay alguna desviación, lesión, etc.
3. Introducimos un tubo de teflón o un catéter sin forzar.
4. Conectamos el extremos libres a una jeringa y aspiramos el moco. Sin retirar jeringa,

recuperamos el catéter.
5. Envasamos y etiquetamos el catéter y la jeringa sin separarlos.
6. Se debe procesar antes de 2 horas.
41
New cards
Muestras del tubo digestivo
Se pueden obtener sin aplicar métodos invasivos de la cavidad oral y del recto. También se pueden realizar aspirados de estómago.
42
New cards
Muestras del tubo digestivo
Cavidad oral y rectal
43
New cards
Toma de muestras de la cavidad oral
Para candidiasis o gingivitis
44
New cards
Toma de muestras de la cavidad oral 

1. La persona debe enjuagarse la boca con agua previo a la toma de muestras.
2. Tomamos un hisopo de algodón y frotamos o raspamos las lesiones visibles. Desechamos este

hisopo.
3. Tomamos un hisopo con medio de transporte y recogemos una muestra sobre las lesiones raspadas.
4. Colocamos el hisopo en su tubo, lo cerramos bien y lo etiquetamos.
5. La muestra se puede conservar hasta 24 horas a temperatura ambiente.
45
New cards
Tomas de muestras rectales

1. Acomodamos a la persona en posición ginecológica o de pie e inclinado sobre la camilla

apoyando los codos.
2. Tomamos un hisopo uretral fino y no demasiado flexible. Si es para el dx de *gonococia rectal*

puede ser de algodón, si se sospecha de *chlamydia* debe ser de alginato cálcico o dacrón. En

ambos casos, con medio de transporte.
3. Introducimos un tubo a través del esfínter anal unos 3cm y lo giramos contra las criptas

rectales.
4. Cuando tengamos la muestra, colocamos el hisopo en su tubo, lo cerramos bien y lo

etiquetamos.
5. La muestra se puede conservar hasta 24 horas a temperatura ambiente.
46
New cards
Muestras del tracto genitourinario
Exudados vaginales, exudados endocervicales, exudados uretrales y exudado balanoprepucial
47
New cards
Preparación previa a la recogida de muestras de exudado vaginal
No debe usarse soluciones antisépticas vaginales, ni óvulos ni pomadas antisépticas los días anteriores.

No hacer lavado en zona genital el día de la toma de la muestra.

La muestra no es posible si la mujer tiene la menstruación.
48
New cards
Muestras de exudado vaginal
Utilizadas para cándidas, tricotosas vaginalis y Gardnerella vaginalis
49
New cards
Preparación previa a la toma de muestras de exudado uretral
 Estar sin orinar desde al menos una hora antes de la obtención. Se recoge preferentemente antes.

No hacer lavado previo.

No aplicar pomadas, cremas ni otras sustancias.

Si el exudado es abundante, se recoge con un hisopo o un asa de siembra.
50
New cards
Recogida de muestras de exudado vaginal

1. Introducir un hisopo con torundas de alginato cálcico o dacrón, con medio de transporte

Stuart-Amies. Con él recogemos muestra de la zona con mayor exudado, o en su defecto del

fondo del saco vaginal posterior.
2. Recuperamos el hisopo, lo colocamos en su tubo y lo etiquetamos. La muestra será para el

estudio microbiológico.
3. La muestra se envía el laboratorio y se debe procesar antes de 15 minutos. Si no es posible

procesarla en ese tiempo se usa el medio S.A. y se mantiene a Ta ambiente o en estufa. El tiempo máximo 3h.
51
New cards
Recogida de muestras de exudado endocervical
Para Candidiasis, Tricomonas vaginalis y Gardnerella vaginalis
52
New cards
Recogida de muestras de exudado endocervical

\

1. Introducir suavemente por la vagina un espéculo estéril sin lubricar o lubricado con agua

templada.
2. Introducimos un hisopo seco y limpiamos con él el exocérvix de secreciones vaginales; luego

lo desechamos.
3. Recuperamos el hisopo, lo colocamos en su tubo (con medio de transporte tipo S-A) y lo

etiquetamos. La muestra será para el estudio microbiológico.
4. Tomamos otro hisopo y repetimos el procedimiento. Esta muestra servirá para el estudio

microbiológico.
5. La muestra se mantiene a Ta ambiente o en estufa. El tiempo máximo 3h (si no hemos usado

medio de transporte: 15 minutos).
53
New cards
Preparación previa a la recogida de muestras de exudado uretral
\-  Estar sin orinar desde al menos una hora antes de la obtención. Se recoge preferentemente antes.

\-  No hacer lavado previo.

\-  No aplicar pomadas, cremas ni otras sustancias.

\-  Si el exudado es abundante, se recoge con un hisopo o un asa de siembra.
54
New cards
Recogida de muestras de exudado uretral

1. Introducir un hisopo uretral de alginato cálcico o dacrón unos 2 cm dentro de la uretra. La

introducción se hace con un movimiento suave y rotatorio.
2. Recuperamos el hisopo, lo colocamos en su tubo ( con medio de transporte) y lo etiquetamos.
3. La muestra se mantiene a To ambiente o en estufa. Si la solicitud incluye un examen en fresco,

repetiremos el procedimiento con otro hisopo, siendo éste el primero en recogerse.
55
New cards
Preparación previa a las muestras de exudado balanoprepucial
\-  No orinar durante las 2 horas previas a la toma de la muestra.

\-  No hacer lavado en zona genital el día de la toma de la muestra.

\-  Debe mantener abstinencia sexual al menos las 24h previas a la toma de la muestra.
56
New cards
Recogida de muestras de exudado balanoprepucial

1. Tomamos un hisopo de algodón con medio de transporte Stuart-Amies. Con él recogemos

muestra del exudado, cepillando el surco balanoprepucial en toda su circunferencia y en

ambos sentidos.
2. Colocamos el hisopo en su tubo y lo etiquetamos. Se recomienda la entrega al laboratorio

antes de 2h, con un tiempo máximo de 24h.
57
New cards
Secreciones de las mamas
Pueden ser lechosas o patológicas
58
New cards
Glándulas mamarias
Pueden presentar secreciones o derrames anómalos, fuera de etapas de lactancia.
59
New cards
Secreciones lechosas
Causadas por una alteración denominada galactorrea
60
New cards
Secreciones patológicas
Cualquier secreción que no sea lechosa (sangre, células, suero, pus,

etc).
61
New cards
Inflamaciones de mamas o mastitis
Se suelen hacer exámenes citológicos y también cultivos, ya que muchas se deben a infecciones bacterianas (*Staphylococcus aureus*).
62
New cards
Muestra de secreciones patológicas de mamas
La muestra se toma directamente sobre un portaobjetos, depositando unas gotas sobre él. Para obtener el liquido se puede hacer de forma espontánea o provocada, dando un masaje suave a la mama en dirección al pezón para forzar la salida de la secreción. Una vez depositada la muestra en el portaobjetos, no suele ser necesario extender la secreción a menos que sea abundante. 
63
New cards
Láminas con muestras de secreciones patológicas de mamas
Se fijan con solución en espray o por inmersión en alcohol etílico al 95%.
64
New cards
Muestras de exudados en ojos y oídos
Las mucosas conjuntival y ótica son otras zonas en las que es habitual la toma
65
New cards
Muestras de exudados conjuntivales
Las tres enfermedades más importantes cuyo agente etiológico se detecta en él son el tracoma (Cándida tracomatisae) y gonococia en neonatos (Neisseria gonorrhoeae) y la conjuntivitis causada por Moraxella lacunata.
66
New cards
Conjuntiva
Membrana mucosa transparente situada en la zona ocular que está en contacto con el exterior.
67
New cards
Conjuntiva
Recubre: la parte anterior del globo ocular (**conjuntiva bulbar**) y la cara interior de los párpados (**conjuntiva tarsal**).
68
New cards
Parte anterior del globo ocular
Conjuntiva bulbar
69
New cards
Cara interior de los párpados
Conjuntiva tarsal
70
New cards
Toma de muestras de exudados conjuntivales
En ellas se debe tomar muestras de ambas zonas, y de ambos ojos.
71
New cards
Toma de muestras de exudados conjuntivales

1. Para obtener la muestra acomodamos a la persona en una silla con la cabeza inclinada hacia atrás y bajo una buena iluminación.
2. Mojamos un hisopo en suero fisiológico estéril y lo sujetamos con una mano. Con la otra, separamos el párpado inferior. Pasamos el hisopo sobre la cara interior del párpado y por la zona inferior del globo ocular. Si el canal lacrimal está obstruido, lo presionamos y recogemos el exudado.
3. Colocamos el hisopo en su tubo, con medio de transporte tipo Stuart-Amies. Para Chlamydia trachomatis se utiliza un medio de transporte específico.
4. Repetiremos el mismo procedimiento en el otro ojo.
5. Cerramos y etiquetamos las muestras, que se deben procesar antes de dos horas aunque

tengan medio de transporte.
72
New cards
Endolinfa
Líquido que baña el oído interno
73
New cards
Muestras de exudados óticos
Las muestras de endolinfa pueden proporcionar información sobre infecciones en el oído interno, pero la obtención de la muestra es un poco más compleja que en el caso del oído externo ya que se debe atravesar el tímpano e intervenir cerca de estructuras muy pequeñas y delicadas.
74
New cards
Toma de muestra de exudados óticos del oido externo
Acomodamos a la persona en la silla, con la cabeza inclinada hacia el lado opuesto a la toma de la muestra.


1. Limpiamos el oído externo con un antiséptico suave.

Recogemos el exudado con un hisopo y lo colocamos en su tubo. Estas muestras se contaminan con facilidad, así que extremaremos las medidas higiénicas durante su obtención.

Repetimos la operación en el otro lado. Si hemos usado un medio tipo Stuart - Amis, se pueden conservar durante unas horas.
75
New cards
Toma de muestra de exudados óticos del oido interno
Este procedimiento se denomina **timpanocentesis** y lo realiza el médico especialista.
76
New cards
Toma de muestra de exudados óticos del oido interno

1. Se limpia asépticamente el canal auditivo externo con un hisopo impregnado en yodo.
2. Se introduce un otoscopio estéril y se punciona el tímpano a través de él.
3. Se obtiene la muestra por aspiración, también a través del otoscopio. Si externamente se observa exudado o sale al retirar el otoscopio, se recoge con un hisopo.
4. Se deposita la muestra en dos tubos: uno para el cultivo de aérobicos y otro para anaeróbicos, ambos con medio de transporte apropiado. Las muestras se conservan en ta ambiente.
77
New cards
Capas que forman la piel
Epidermis, dermis e hipodermis
78
New cards
Componentes que forman la barrera protectora del organismo
Piel y mucosas
79
New cards
Lesión
Alteración morfológica en la estructura tisular normal producida por un proceso patológico
80
New cards
Lesiones primarias
Se corresponden con los cambios visibles que pueden observarse en el inicio del proceso patológico y que aparecen sobre un tejido previamente sano.
81
New cards
Lesiones secundarias
Modificaciones por diferentes causas de una lesión primaria
82
New cards
Lesiones cutáneas
Muestras de exudados, líquidos contenidos en algún tipo de vejiga o lesiones secas
83
New cards
Muestras de lesiones cutáneas (exudados)
Las úlceras, erosiones y excoriaciones presentan un exudado que se puede recoger utilizando un hisopo adecuado, aunque general se recomienda como 1ª opción una punción-aspirado.
84
New cards
Muestras de lesiones cutáneas (líquidos contenidos en algún tipo de vejiga)
En el caso de vesículas, ampollas o pústulas se debe pinchar la piel y aspirar una muestra del líquido que contienen.
85
New cards
Muestras de lesiones cutáneas (lesiones secas)
En escamas u otras lesiones secas se puede obtener una muestra

mediante raspado.
86
New cards
Medidas higiénicas para la toma de muestras de lesiones cutáneas
Dado que las zonas con la piel lesionada son sensibles a las infecciones y las muestras para microbiología requieren ser tomadas en condiciones de asepsia, la toma de estas muestras se debe realizar con estrictas medidas de higiene. 
87
New cards
Medidas higiénicas para la toma de muestras de lesiones cutáneas
El primer paso en la obtención de todas las muestras es limpiar la zona con una gasa estéril mojada en solución salina fisiológica estéril o con agua destilada estéril. A continuación se toma la muestra mediante el procedimiento que corresponda, usando siempre materiales e instrumentos estériles y bajo condiciones de asepsia.
88
New cards
Lesiones primarias
Mácula, pápula, nódulo, vesícula, ampolla o flictena, pústula y quistes
89
New cards
Mácula
Mancha en la piel, sin que se altere su grosor.
90
New cards
Pápula
Lesión elevada, sólida y pequeña (menos de 1cm de diámetro).
91
New cards
Nódulo
Estructura esférica de 1-2 cm de diámetro, anclada en la dermis que ocasiona una elevación dura y palpable en la piel.
92
New cards
Vesícula
Pequeña vejiga con paredes finas que contiene un líquido transparente.
93
New cards
Ampolla o flictena
Vesícula de más de 1cm de diámetro, llena de un fluido claro.
94
New cards
Pústula
Vejiga inflamatoria que está llena de pus.
95
New cards
Quiste
Estructura esférica en la piel o bajo ella, revestida por epitelio y con contenido fluido o semisólido.
96
New cards
Lesiones secundarias
Escama, erosión, úlcera y excoriación
97
New cards
Escama
Lesión seca y fácilmente exfoliable debido a la acumulación de células

queratinizadas.
98
New cards
Erosión
Pérdida de la epidermis secundaria debido a la rotura de una vesícula.
99
New cards
Úlcera
Pérdida de la epidermis y la dermis en forma de cráter, con exudación.
100
New cards
Excoriación
Pérdida de la epidermis, con la dermis expuesta. Es una erosión producida por un rascado agresivo.