1/37
Flashcards of Reflexive Verbs and their definitions in Portuguese with English translations and example sentences.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
To get up.
Levantar-se
Example: Hoje, levantei-me cedo.
(Today, I got up early.)
To regret
Arrepender-se.
Example: Arrependi-me de ter ido à festa.
(I regretted going to the party.)
To have fun
Divertir-se
Example: Diverti-me ontem.
(I had fun yesterday.)
To become
Tornar-se.
Example: Ele tornou-se rei.
(He became king.)
To complain
Queixar-se.
Example: Ele queixa-se muito.
(He complains a lot.)
To get angry
Zangar-se.
Example: A Rita zangou-se com ele.
(Rita got angry with him.)
To fall in love
Apaixonar-se.
Example: Apaixonei-me pela Rita.
(I fell in love with Rita.)
To get upset/annoyed
Chatear-se.
Example: Chateei-me com a situação.
(I got upset with the situation.)
To sit
Sentar-se.
Example: Quer sentar-se aqui?
(Would you like to sit here?)
To feel
Sentir-se.
Example: Sinto-me doente.
(I feel sick.)
To hug
Abraçar-se.
Example: Eles abraçaram-se.
(They hugged each other.)
To know someone/To meet someone
Conhecer-se.
Example: Eles conheceram-se ontem.
(They met yesterday.)
To kiss each other
Beijar-se.
Example: Beijámo-nos sem querer.
(We kissed by mistake.)
To greet each other
Cumprimentar-se.
Example: Eles cumprimentaram-se.
(They greeted each other.)
To dress
Vestir-se.
Example: Ontem vesti-me mal.
(Yesterday, I was poorly dressed.)
To undress
Despir-se.
Example: Despi-me para o banho.
(I undressed for the shower.)
To remember
Lembrar-se.
Example: Lembro-me de si!
(I remember you!)
To forget
Esquecer-se
Example: Esqueci-me das chaves.
(I forgot my keys.)
To get fed up
Fartar-se.
Example: Fartei-me de trabalhar.
(I got fed up of working.)
To hurt (emotionally or psychologically)
Magoar-se.
Example: Ele magoou-se com as suas palavras.
(He was hurt by her words.)
To hurt (physically)
Aleijar-se.
Example: Aleijei-me na perna.
(I hurt my leg.)
To cut (oneself)
Cortar-se.
Example: Cortei-me a cozinhar.
(I cut myself while cooking.)
To subscribe
Inscrever-se.
Example: Inscrevi-me no canal.
(I subscribed to the channel.)
To join
Juntar-se.
Example: Juntei-me ao grupo.
(I joined the group.)
To say goodbye
Despedir-se.
Example: Despedi-me dos meus amigos.
(I said goodbye to my friends.)
To laugh
Rir-se.
Example: Rio-me sempre com essa piada.
(I always laugh at that joke.)
To see (oneself)
Ver-se.
Example: Vi-me ao espelho.
(I saw myself in the mirror.)
To call (oneself)
Chamar-se.
Example: Chamo-me Rita.
(I’m called Rita.)
To realize / To notice
Aperceber-se.
Example: Apercebi-me da porta aberta.
(I noticed the open door.)
To divorce
Divorciar-se.
Example: Divorciei-me há três anos.
(I got divorced three years ago.)
To marry
Casar-se.
Example: Casei-me com a Rita.
(I married Rita.)
To move/step away
Afastar-se.
Example: Afastei-me da parede.
(I stepped away from the wall.)
To make a mistake / To get it wrong
Enganar-se.
Example: Enganei-me na porta, desculpe!
(I got the wrong door, I’m sorry!)
To fumble
Atrapalhar-se.
Example: Atrapalhei-me com as compras.
(I fumbled with the groceries.)
To get ready
Arranjar-se.
Example: Arranjei-me para a festa.
(I got ready for the party.)
to be proud
orgulhar-se
Example: Orgulhei-me das minhas conquistas.
(I was proud of my achievements.)
to shut up
caler-se
Exemplo: Calei-me durante a reunião.
(I shut up during the meeting.)
to retire
Aposentar-se