1/46
lines for Gremio
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
To cart her rather, she’s too rough for me. There there Hortensia, will you any wife?
Leave shall you have to court her at your pleasure.
And me too, good lord!
From all such devils good Lord, deliver us!
Why will you mew her up Signiora Baptista, for this fiend of hell, and make her bear the penance of her tounge?
Sorry am I that our good will affects Bianca’s grief
You may go to the devils dam! Your gifts are so good heres none will hold you. Their love is not so great, Hortensia, but we may blow our nails together and fast it fairly out. Our cake’s dough on both sides. Farewell, yet for the love I bear my sweet Bianca, If I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
I knew not what to take and what to leave, ha?
What’s that I pray?
to labor and effect one thing specially
A husband? A devil!
Marry sir, to get a husband for her sister.
I say a devil. Think’st thou Hortensia, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell!
I say a husband.
I cannot tell. But I had as lief take her dowry with this condition; to be whipped at the high cross every morning.
would take her with all faults, and money enough.
I am agreed, and would I have given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her! Come on!
How say you, Signior Gremio?
O, very well, I have perused the note. Hark you sir, I’ll have them very fairly bound, all books of love. See that at any hand, and see you read no other lectures to her. You understand me? Over and beside Signiora Baptista’s liberality, I'll mend it with a largess. Take your paper too, for she is sweeter than perfume itself. To whom they go to, what will you read to her?
A proper stripling, and an amorous.
O this learning, what a thing it is!
And perhaps with more successful words than you, unless you were a scholar sir.
And you are well met, Signior Hortensia. Trow you whither I am going? To Baptista Minola. I promised to enquire carefully about a schoolmaster for the fair Bianca, and by good fortune I have lighted well on this young man, for learning and behavior. Fit for her turn, well read in poetry and other books, good ones I warrant ye.
God save you Signior Gremio
Beloved of me, and that my deeds shall prove.
To fair Bianca, so beloved of me.
So said, so done, is well. Hortensia, have you told him all her faults?
To woo curst Katherine, Yea, and to marry her, if her dowry please.
No? Sayst me so friend? What countryman?
I know she is an irksome brawling scold. If that be all masters, I hear no harm.
O sir, such a life with such a wife were strange! But if you have a stomach to it, in God’s name you shall have me assisting you in all. But will you woo this wildcat?
And I do hope good days and long to see.
Hortensia, hark, this gentleman is happily arrived my mind presumes, for his own good and ours.
For he fears none.
And so we will, provided that he win her.
I promised we would be contributors, and bear his charge of wooing, whats’oer
Hark you sir, you mean not her to-
Even he, Biondella
No, if without more words you will get you hence.
An if I be sir, is it any offense?
But so is not she.
Why sir I pray are not the streets as free for me as for you?
For this reason if you’ll know; that she’s the choice love of Signior Gremio
For what reason I beseech you?
What! This gentleman will out-talk us all!
Lucentio shall make one, though Paris came in hope to speed alone.
Yea, leave that labor to great Hercules, and let it be more than Alcides’ twelve.
Sir sir, the first’s for me, let her go by.
Good morrow neighbor Baptista!
But who comes here?
You are too blunt! Go to it orderly!
I have a daughter sir, called Katherina.
Saving your tale, Petruchio, I pray let us that are poor petitioners speak too. Bacare you are marvelous forward.
I know him well. You are welcome for his sake.
I doubt it not sir, but you will curse your wooing. Neighbor, this is a gift very grateful, I am sure of it. To express the like kindness myself, that have been more kindly beholding to you than any, freely give unto you this young scholar that hath been long studying at Rheims, as cunning in Greek, latin, and other languages as the other in music and mathematics. His name is Cambio, pray accept his service.
Oh pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing.
Hark Petruchio, she says she’ll see thee hanged first!
I’ll see thee hanged on Sunday first.
Amen say we, we will be witnesses!
Tis a match!
Was ever match clapped up so suddenly?
Exit Petruchio and Katherine
No doubt but he hath got a quiet catch, but now Baptista, to your younger daughter. Now is the day we long have looked for, I am your neighbor, and was a suitor first.
The gain I seek is quiet in the match.
Youngling, thou canst not love so dear as I.
Than words can witness or your thoughts can guess.
But thine doth fry! Skipper, stand back, tis age that nouresheth.
Graybeard, thy love doth freeze.
First, as you know, my house within the city is richly furnished with plate and gold, basins and ewers to lave her dainty hands, my hangings all of Tyrian tapestry. In ivory coffers I have stuffed my crowns, in cypress chests my arras counterpoints, costly apparel, tents, and canopies, fine linen, turkey cushions bossed with pearl, Valence of Venice gold in needlework, pewter and brass, and all things that belong to house or housekeeping. Then, at my farm, I have a hundred milch-kine to the pail, six score fat oxen standing in my stalls, and all things answerable to this portion. Myself am struck in years, I must confess, and if I die tomorrow this is hers, if whilst I live she will only be mine.
Say Signior Gremio, what can you assure her?