1/48
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Darf ich vorbei?
Можно я пройду?
Darf ich kurz durch?
Можно я быстро пройду?
Gehen Sie vor!
Проходите вперед!
Darf ich eine kurze Frage stellen?
Можно я задам небольшой вопрос?
Darf ich rein?
Можно войти?
Kommen Sie bitte rein.
Заходите, пожалуйста
reinkommen
входить
Warten (Bleiben) Sie kurz draußen.
Подождите немного снаружи
Warten Sie kurz drinnen
Подождите немного внутри
Ich warte kurz draußen.
Я подожду снаружи.
Warten Sie im Wartezimmer.
Подождите в комнате ожидания.
Gehen Sie nicht weg.
Не уходите
Was ist (hier) los?
Что (тут) происходит?
an der Ecke
на углу
um die Ecke
за углом
hin und her laufen
бегать туда-сюда
laufen bis zu (Bahnhof, Geschäft)
сходить до… (вокзала, магазина)
Kommen Sie klar?
Вы справляетесь?
Kommen Sie zurecht?
Вы справляетесь?
Kann ich mich hier hinsetzen?
Я могу тут сесть?
Ich kann nichts dafür!
Я ничего не могу с этим поделать.
Das darfst du mir glauben.
В этом ты можешь мне верить
Das darf nicht sein!
Это не разрешено! / Это недопустимо!
Das darfst du nicht verpassen.
Ты не можешь это пропустить
Könnte ich meine Tasche kurz hier lassen?
Я бы мог ненадолго оставить мою сумку здесь?
Könnten Sie mir bitte kurz helfen?
Вы могли бы мне немного помочь?
Könnte ich Sie um Hilfe bitten?
Я бы мог попросить Вас о помощи?
Könnten Sie kurz auf meine Sachen aufpassen?
Вы могли бы последить немного за моими вещами?
Das dürfen Sie ruhig machen.
Это Вы можете делать без проблем.
Dürfte ich das kurz ausleihen?
Я бы мог это ненадолго одолжить? (ручку)
Dürfte ich hier den Platz nehmen?
Я бы мог тут присесть?
Dürfte ich Sie was fragen?
Я бы мог у вас кое-что спросить?
Komm zu mir!
Подойди!
Kommt zu mir!
Подойдите!
Raus mit dir!
Вон от сюда! Выйди!
Raus mit euch!
Идите отсюда! Выйдите!
Was hälst du von+D?
Что ты думаешь насчет?
Ich glaube, es könnte sein, das…
Я думаю, может быть, что…
Wie war die Reise?
Как прошло путешествие?
Das stimmt.
Это верно
an der Kasse
на кассе
an der Reihe sein
быть в очереди
Es schneint nichts Ernstes zu sein.
Кажется что ничего серьезного.
Ich gehe am jemandem vorbei.
Я проходу мимо кого-то.
am Tisch sitzen
сидеть за столом
direkt an der Ecke
прямо на углу
Ich laufe bis zum Hauptbahnhof.
Я иду пешком до главного вокзала.
Ich bin dran. = Ich bin an der Reihe.
Моя очередь. Мой черёд.
Es soll kein Problem sein.
Это не должно быть проблемой.