Juvenal, Satire VI

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/132

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

133 Terms

1
New cards

Credo Pudicitiam Saturno rege moratam in terris visamque diu,

I believe that Chastity lingered on the earth when Saturn was king and was seen for a long time,

2
New cards

cum frigida parvas praeberet spelunca domos ignemque laremque et pecus et dominos communi clauderet umbra,

when a chilly cave used to provide meagre homes, and it enclosed in a shared darkness a fireplace and a Lar, both farm animals and master,

3
New cards

silvestrem montana torum cum sterneret uxor frondibus et culmo vicinarumque ferarum pellibus,

when the hill bred wife used to make up her woodland bed with leaves and straw and the hides of her neighbours, the wild beasts,

4
New cards

haut similis tibi, Cynthia, nec tibi, cuius turbavit nitidos exinctus passer ocellos,

not at all similar to you, O Cynthia, nor to you (Lesbia), whose bright eyes a dead sparrow troubled,

5
New cards

sed portanda ferens infantibus ubera magnis et saepe horridior glandem rucante marito.

but (one who) offered up her breasts to her mighty infants to drain and often hairier than her acorn belching husband.

6
New cards

quippe aliter tunc orbe novo caeloque recenti vivebant homines, qui rupto robore nati compositive luto nullos habuere parentes.

For in fact, in those days, when the world was new and the heavens young men, who had been born from split oak or shaped from mud, were living in a different way and had no parents (of their own).

7
New cards

multa Pudicitiae veteris vestigia forsan aut aliqua exstiterint et sub Iove,

Prehaps many or at least some traces of ancient Modesty may have survived under Jupiter too,

8
New cards

sed Iove nondum barbato,

nondum Graecis iurare paratis per capita alterius,

but when Jupiter had not yet grown a beard and the Greeks had not yet been ready to swear an oath on the head of someone else,

9
New cards

cum furem nemo timeret caulibus ac pomis et aperto viveret horto.

when no one was afraid of a thief for their cabbages or apples and (people) lived with their garden unwalled.

10
New cards

paulatim deinde ad superos Astraea recessit hac comite, atque duae pariter fugere sorores.

Then Astrea (Justice) withdrew little by little to the gods above, with (Chastity) as her comrade, and the two sisters took flight together.

11
New cards

anticum et vetus est alienum, Postume, lectum concutere atque sacri genium contemnere fulcri.

It is an ancient and long established (custom) to set a shaking another's bed, Postumus, and to despise the guardian spirit of the sacred couch.

12
New cards

omne aliud crimen mox ferrea protulit aetas:

Every other crime came soon after spawned by the age of Iron:

13
New cards

viderunt primos argentea saecula moechos.

but it was the silver age that saw the first adulterers.

14
New cards

conventum tamen et pactum et sponsalia nostra tempestate paras iamque a tonsore magistro pecteris et digital pignus fortasse dedisti?

However, in our time, you prepare for an agreement, a contract, and a betrothal, you are, by now, being coiffed by an expert barbwr and perhaps you have given a ring to her finger?

15
New cards

certe sanus eras. uxorem, Postume, ducis?

Undoubtedly you used to be sane. Postumus are you (really) taking a wife?

16
New cards

dic qua Tisiphone, quibus exagitere colubris.

Tell me by what Tisiphone, by what snakes are you being driven mad.

17
New cards

ferre potes dominam salvis tot restibus ullam,

Are you able to endure any mistress when there is so much rope to be had,

18
New cards

cum pateant altae caligantesque fenestrae,

when (so many) vertiginous windows lie open,

19
New cards

cum tibi vicinum se praebeat Aemilius pons?

and when the Aemilian bridge offers you itself nearby?

20
New cards

aut si de multis nullus placet exitus, illud

nonne putas melius, quod tecum pusio dormit?

Or if none of these many exists pleases you, surely you think it better (to take) a young lad who sleeps with you?

21
New cards

pusio, qui noctu non litigat, exigit a te

nulla iacens illic munuscula, nec queritur quod et lateri parcas nec quantum iussit anheles.

A young lad, who does not quarrel by night, (who) demands no little gifts from you as he lies there in bed, nor does he complain that you are going easy on his crotch nor orders how much panting you should do.

22
New cards

sed placet Vrsidio lex Iulia: tollere dulcem cogitat heredem, cariturus turture magno mullorumque iubis et captatore macello.

But the Julian law is pleasing to Ursidus: he is considering raising a sweet heir, (though) he will have to forego his plump turtledove, and the bearded red mullets and the legacy hunter market.

23
New cards

quid fieri non posse putes, si iungitur ulla

Vrsidio?

What could you think to he impossible, if any (woman) is married to Ursidius?

24
New cards

si moechorum notissimus olim

stulta maritali iam porrigit ora capistro,

quem totiens texit perituri cista Latini?

If he (who) once was the most notorious of seducers now offers his foolish head to the connubial noose, he whok the chest of Latinus, about to be done for, has so often protected?

25
New cards

quid quod et antiquis uxor de moribus illi

quaeritur?

and what of the fact that a wife of old fashioned morals is being sought for him?

26
New cards

o medici, nimiam pertundite venam, delicias hominis!

O doctors, lance his swollen vein. the preciosity of the fellow!

27
New cards

Tarpeium limen adora pronus et auratam Iunoni caede iuvencam, si tibi contigerit capitis matrona pudici.

Worship, prostrate at the Tarpeian threshold, and sacrifice a gilden heifer to Juno, if you are lucky enough to find a woman who is chaste.

28
New cards

paucae adeo Cereris vittas contingere dignae,

So true is it that so few (wives) are worthy to put their hands on the sacred ribbons of Ceres,

29
New cards

quarum non timeat pater oscula:

whose kisses their own fatger would not fear.

30
New cards

necte coronam postibus et densos per limina tende corymbos.

Weave a garland for the door posts and set up swathes of ivy over the threshold.

31
New cards

unus Hiberinae vir sufficit? ocius illud

extorquebis, ut haec oculo contenta sit uno.

(But) is one man enough for Hiberina? You will sooner twists that out (of her) than that she would be content with only one eye.

32
New cards

magna tamen fama est cuiusdam rure paterno viventis.

They say there is, however, a certain girl living on her father's estate in the country whose reputation is great.

33
New cards

vivat Gabiis ut vixit in agro, vivat Fidenis, et agello cedo paterno.

(Well) let her live ag Gabii as she lived on her fathers farm, let her live at Fidenas, and I'll grant you the father's little farm.

34
New cards

quis tamen adfirmat nil actum in montibus aut in speluncis?

But who says that nothing (ever) happens in mountains or in caves?

35
New cards

adeo senuerunt Iuppiter et Mars?

Have Jupiter and Mars grown so old?

36
New cards

porticibusne tibi monstratur femina voto

digna tuo?

Can you point out any woman worthy of your vows under our colonnades?

37
New cards

cuneis an habent spectacula totis

quod securus ames quodque inde excerpere possis?

Or do all the tiers if seats in our theatres hold one whom you could pick out from there and whom you could love free from anxiety?

38
New cards

chironomon Ledam molli saltante Bathyllo Tuccia vesicae non imperat, Apula gannit,

when the effeminate Bathyllus is dancinf as Leda in pantomime fashion, Tuccia cannot control her bladder {vagina}, Apula yelps

39
New cards

[sicut in amplexu, subito et miserabile longum.]

[as if making love a sudden and pathetic long (howling)]

40
New cards

attendit Thymele: Thymele tunc rustica discit.

Thymele pays close attention: the unsophisticated Thymele then learns (something).

41
New cards

ast aliae, quotiens aulaea recondita cessant,

But the others, when the stage curtains, hidden away, ceased to be used,

42
New cards

et vacuo clausoque sonant fora sola theatro,

and the theatre is empty and closed, and the only sounds are in the courts,

43
New cards

atque a Plebeis longe Megalesia,

and the Megalesia is far off from the peoples games,

44
New cards

tristes personam thyrsumque tenent et subligar Acci.

sadly clutch at Accius' mask and his thyrsus and his loin cloth.

45
New cards

Vrbicus exodio risum movet Atellanae gestibus Autonoes, hunc diligit Aelia pauper.

Urbicus, in the afterpiece consiting of an Atellan farce, raises a laugh, with the gesutues of Autonoes, the penniless Aelia falls in love with him.

46
New cards

solvitur his magno comedi fibula,

For these women, the ring of a comedy actor is undone at a great price,

47
New cards

sunt quae Chrysogonum cantare vetent,

there are those who will not allow Chrysogynus to sing;

48
New cards

Hispulla tragoedo gaudet: an expectas ut Quintilianus ametur?

Hispulla is crazy for a tragedian: or do you expect that Quintilianus is loved?

49
New cards

accipis uxorem de qua citharoedus Echion aut Glaphyrus fiat pater Ambrosiusque choraules.

You are taking a wife, by whom Echion thr citharoedus, or Glaphrus and the pipe player Ambrosius may become a father.

50
New cards

longa per angustos figamus pulpita vicos,

Let us set up long platforms along the narrow streets,

51
New cards

orentur postes et grandi ianua lauro,

let the door and door posts be adorned with abundant laurel,

52
New cards

ut testudineo tibi, Lentule, conopio nobilis Euryalum murmillonem exprimat infans.

so that your noble child in his tortoise shell cradle shall remind us, dear Lentulus, of the gladiator Euryalus.

53
New cards

Nupta senatori comitata est Eppia ludum

ad Pharon et Nilum famosaque moenia Lagi, prodigia et mores urbis damnante Canopo.

Eppia, married to a senator, accompanied a troop of gladiators to Pharos and to the Nile and the notorious city walls of Alexandria while Canopus condemned the monstrous immorality of our city.

54
New cards

immemor illa domus et coniugis atque sororis nil patriae indulsit, plorantisque improba natos- utque magis stupeas- ludos Paridsmque relinquit.

Forgetful of her home and her husband and sister, without regard for her country, that woman shamelessly abandoned her weeping children- and more shockingly still- Paris and the games.

55
New cards

sed quamquam in magnis opibus plumaque paterna et segmentatis dormisset parvula cunis,

But although (born) into great wealth she had slept as a tiny child in a richly decorated cradle on the ancestral downy pillows,

56
New cards

contempsit pelagus; famam contempserat olim,

she made light of the open sea; (just as) she had long ago shown contempt for her reputation,

57
New cards

cuius apud molles minima est iactura cathedras.

the loss if which is of very little (importance) to the ladies of luxurious litters.

58
New cards

Tyrrenhos igitur fluctus lateque sonantem pertulit zionism constanti pectore, quamvis mutandum totiens esset mare.

Therefore with an unwavering heart she endured the Tyrrhenian waves and the far resounding Ionian sea, though she was so often going from sea to sea.

59
New cards

iusta pericili si ratio est et honesta, timent pavidoque gelantur pectore nec tremulis possunt insistere plantis:

If the reason for (incurring) danger is just and honourable, (women) are afraid, their heart frozen with fear and they are not able to stand on their trembling feet:

60
New cards

fortem animum praestant rebus quas turpiter audent.

they demonstarte a courageous spirit in matters which they dare shamefully.

61
New cards

si iubeat coniunx, durum est conscendere navem, tunc sentina gravis, tunc summus veritur aer:

If her husband were to order her to board a ship it is cruelty, then the bulge water is sickening, then the sky spins around and around:

62
New cards

quae moechum sequitur, stomacho ualet.

she who follows a lover (however), her stomach is strong.

63
New cards

illa maritum convomit, haec inter nautas et prendet et errat per puppem et duros gaudet tractare rudentes.

That woman vomits over her husband, this one both eats among the sailors and wanders around deck and rejoices in tackling their stiff cables.

64
New cards

qua tamen exarsit forma, qua capta iuventa Eppia?

Yet captivated by what beauty, what youth did Eppia blaze with passion?

65
New cards

quid vidit propter quod ludia dici sustinuit?

What did she see (in him) to put up with being called a groupie?

66
New cards

nam Sergiolus iam radere guttur

coeperat et secto requiem sperare lacerto;

For her Sergius had already began to shave his throat and a mutilated arm gave hope of retirement;

67
New cards

praeterea multa in facie deformia,

besides there were many deformities on his face,

68
New cards

sulcus attrius galea mediisque in naribus ingens gibbus et acre malum semper stillantis ocelli.

a furrow caused by his helmet rubbing, a huge lump in the middle of his nose and a nasty condition always dripping from his eye.

69
New cards

sed gladiator erat.

But he was a gladiator.

70
New cards

hic illos Hyacinthoa:

This makes those men Hyacinths:

71
New cards

hoc pueris patriaeque, hoc praetulit illa sorori atque viro.

this she preferred to her children and country, to her sister and to her husband.

72
New cards

ferrum est quod amant.

What they love is the sword.

73
New cards

hic Sergius idem accepta rude coepisset Veiiento videri.

This same Sergius, having accepted the wooden sword, had began to seem like Veiientus.

74
New cards

242: Nulla fere causa est in qua non femina litem moverit.

There is virtually no court case in which a woman has not initiated the lawsuit.

75
New cards

accusat Manilia, si rea non est.

Manilia does the accusing, if she is not the defendant.

76
New cards

componunt ipsae per se formantque libellos, principium atque locos Celso dictare paratae.

These women compose and construct the briefs, prepared to dicate to Celsus the opening speech and main points.

77
New cards

Endromidas Tyrias et femineum ceroma

quis nescit, vel quis non vidit vulnera pali,

Who doesnt know about (those) sports wraps of Tyrian purple and the wrestling oils used by women, or who has not seen the battered marks of the training post,

78
New cards

quem cavat assiduis rudibus scutoque lacessit

which whittled away by repated blows, she challenges with her shield

79
New cards

atque omnis implet numeros dignissima prosus Florali matrona tuba,

and going through all the practice movements is every respect a woman most worthy of a trumpet at the Floralia,

80
New cards

nisi si quid in illo pectore plus agitat veraeque paratur harenae?

unless (that is) if she is planning something more in her heart and is being prepared for the real arena?

81
New cards

quem praestare potest mulier galeata pudorem, quae fugit a sexu?

What modesty can a woman show wearing a helmet, she who withdraws from her own gender?

82
New cards

vires amat.

She loves the violence.

83
New cards

haec tamen ipsa vir nollet fieri; nam quantula nostra voluptas!

However she herseld would not wish to be a man; for how little our pleasure is!

84
New cards

quale decus, rerum si coniugis auctio fiat,

balteus et manicae et cristae crurisque sinistri dimidium tegimen!

What a fine sight, if there should be an auction of his wife's possessions, the sword belt and arm guards and the plumes and the half sized left shin guard!

85
New cards

vel si diversa movebit proelia, tu felix ocreas vendente puella.

Or if she undertakes different kinds of fights, lucky you when the girl sells her greaves.

86
New cards

hae sunt quae tenui sudant in cyclade, quarum delicias et panniculus bombycinus urit.

(Yet) these are the women who sweat in a flimsy dress, whose sensitive skin is chafed by the smallest scrap of silk tissue.

87
New cards

aspice quo fremitu monstratos perferat ictus et quanto galeae curuetur pondere, quanta poplitibus sedeat quam denso fascia libro, et ride positis scaphium cum sumitur armis.

See with what grunting she executes the thrusts that have been shown to her and how much she bends over under the weight of her helmet, how big the bandages, made of this bark, which sit on her knees, and (then) laugh when her armour has been laid down and she picks up her chamber pot.

88
New cards

dicite vos, neptes Lepidi caecive Metelli Gurgitis aut Fabii, quae ludia sumpserit umquam hos habitus?

Tell us, you grandaughters of Lepida or of the blind Metellus, or of Fabius Gurges, what groupie ever assumed these clothes?

89
New cards

quando ad palum gemat uxor Asyli?

When did the wife of Asylus (ever) groan against the training post?

90
New cards

semper habet lites alternaque iurgia lectus in quo nupta iacet; minimum dormitur in illo.

The bed in which a wife lies always has wrangling and mutual quarrelling; very little sleep is to be got in that (bed).

91
New cards

(est) tum gravis illa viro, tunc or a tigride peior,

(It is) then that she is hard on her husband, then more dangerous than a bereaved tigress,

92
New cards

cum simulat gemitus occulti conscia facti,

when, conscious of her own secret misdeed, she feigns groaning,

93
New cards

aut odit pueros aut ficta paelice plorat

(and) either hates your slave boys or weeps aloud about a fictitious mistress

94
New cards

uberibus semper lacrimis semperque paratis in statione sua atque expectantibus illam, quo iubeat manare modo.

with tears always in abundance and always ready in their place and awaiting in what fashion she might order them to flow.

95
New cards

tu credis amorem, tu tibi tunc, uruca, places fletumque labellis exorbes,

You believe its love, you are pleased then, you worm, and you kiss away her tears with your lips,

96
New cards

quae scripta et quot lecture tabellas si tibi zelotypae retegantur scrinia moechae!

but what love notes and how many tablets would you read if you opened the desk of your jealous adulterous (wife)!

97
New cards

sed iacet in servi complexibus aut equitis.

But she lies in the embraces of a slave or a knight.

98
New cards

'dic, dic aliquem sodes hic, Quintilianus, colorem.'

'Speak, speak Quintilianus, please, some line of defence in this situation.'

99
New cards

'haremus. dic ipsa.'

'I am at a loss. Say one yourself.'

100
New cards

'olim convenerat' inquit

'Long ago it was agreed' she said