1/12
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
véritablement
1. დავალება (Task)
Original: J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler _______ (ჭეშმარიტად/ნამდვილად), jusqu’à une panne dans le désert du Sahara.
Translation (GE/EN): ასე ვცხოვრობდი მარტო, ისეთი არავინ მყავდა, ვისაც ნამდვილად დაველაპარაკებოდი, ვიდრე ექვსი წლის წინ საჰარის უდაბნოში ავარია არ შემემთხვა. / I thus lived alone, with no one to truly speak to, until a breakdown in the Sahara Desert six years ago.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): ჭეშმარიტად, ნამდვილად / Truly, genuinely.
Nature, Nombre & Note: Adverbe (ზმნიზედა), Invariable (უცვლელი).
jusqu’à
1. დავალება (Task)
Original: J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, _______ (ვიდრე/სანამ) une panne dans le désert du Sahara. Translation (GE/EN): ასე ვცხოვრობდი მარტო... ვიდრე საჰარის უდაბნოში ავარია არ შემემთხვა. / I thus lived alone... until a breakdown in the Sahara Desert.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): -მდე, ვიდრე, სანამ / Until, up to.
Nature, Nombre & Note: Préposition (წინდებული). Note: ეს არის რთული წინდებული, რომელიც მიუთითებს დროსა ან სივრცეში ზღვარს. მას ყოველთვის მოსდევს არტიკლიანი არსებითი სახელი ან ზმნიზედა.
une panne
1. დავალება (Task)
Original: J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à _______ (დაზიანება/გაფუჭება) dans le désert du Sahara. Translation (GE/EN): ასე ვცხოვრობდი მარტო... ვიდრე საჰარის უდაბნოში ავარია (ტექნიკური გაუმართაობა) არ შემემთხვა. / I thus lived alone... until a breakdown in the Sahara Desert.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): დაზიანება, გაუმართაობა, ავარია / Breakdown, failure, out of order. Nature, Nombre & Note: Nom (არსებითი სახელი), Singulier (მხოლობითი). Note: ტექნიკურ კონტექსტში ეს სიტყვა აღნიშნავს მანქანის ან მექანიზმის გაჩერებას გაუმართაობის გამო. გადატანითი მნიშვნელობით შეიძლება ნიშნავდეს "გონებრივ გათიშვასაც"
il y a six ans
1. დავალება (Task)
Original: J’ai ainsi vécu seul... jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, _______ (ექვსი წლის წინ). Translation (GE/EN): ასე ვცხოვრობდი მარტო... ვიდრე ექვსი წლის წინ საჰარის უდაბნოში ავარია არ შემემთხვა. / I thus lived alone... until a breakdown in the Sahara Desert six years ago.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): წინ (დროში) / Ago. Nature, Nombre & Note: Locution temporelle (დროითი შესიტყვება). Note: ფრანგულში ეს კონსტრუქცია ყოველთვის წინ უსწრებს დროის მონაკვეთს (მაგ: _______ + დრო), განსხვავებით ინგლისური "ago"-სგან, რომელიც დროის შემდეგ იწერება.
s’était cassé
1. დავალება (Task)
Original: Quelque chose _______ (გატყდა / გაფუჭდა) dans mon moteur. Translation (GE/EN): რაღაც გატყდა ჩემს ძრავში. / Something had broken in my engine.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): გატყდა, გაფუჭდა / Had broken.
Note: Plus-que-parfait გამოიყენება იმ მოქმედების აღსანიშნავად, რომელიც მოხდა სხვა წარსულ მოქმედებამდე (ავარიამდე). იგი იწარმოება დამხმარე ზმნის (être) Imparfait ფორმითა და ძირითადი ზმნის Participe Passé-თი.
mon moteur
1. დავალება (Task)
Original: Quelque chose s’était cassé dans _______ (ჩემს ძრავში). Translation (GE/EN): რაღაც გატყდა ჩემს ძრავში. / Something had broken in my engine.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): ჩემი ძრავი / My engine.
comme
1. დავალება (Task)
Original: Et _______ (რადგან/ვინაიდან) je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers... Translation (GE/EN): და რადგან თან არც მექანიკოსი მყავდა და არც მგზავრები... / And as I had with me neither mechanic nor passengers...
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): რადგან, ვინაიდან, როგორც / As, since, because. Nature, Nombre & Note: Conjonction de subordination (ქვემდებარე კავშირი). Note: როდესაც ეს სიტყვა წინადადების დასაწყისშია, ის მიზეზს გამოხატავს. ის ასევე გამოიყენება შედარებისთვის ("როგორც"), თუმცა ამ კონტექსტში მიზეზობრივი მნიშვნელობა აქვს.
mécanicien
1. დავალება (Task)
Original: Et comme je n’avais avec moi ni _______ (მექანიკოსი), ni passagers... Translation (GE/EN): და რადგან თან არც მექანიკოსი მყავდა და არც მგზავრები... / And as I had with me neither mechanic nor passengers...
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): მექანიკოსი / Mechanic. Nature, Nombre & Note: Nom (არსებითი სახელი), Singulier (მხოლობითი). Note: ფრანგულში პროფესიების აღმნიშვნელი ბევრი სიტყვა ბოლოვდება "-icien"-ზე (მაგალითად: musicien, opticien). უარყოფით კონსტრუქციაში "ni... ni..." არტიკლი ხშირად ვარდება, ამიტომ წინადადებაში ის არტიკლის გარეშეა გამოყენებული.
passagers
1. დავალება (Task)
Original: Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni _______ (მგზავრები)... Translation (GE/EN): და რადგან თან არც მექანიკოსი მყავდა და არც მგზავრები... / And as I had with me neither mechanic nor passengers...
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): მგზავრები / Passengers.
Nature, Nombre & Note: Nom (არსებითი სახელი), Pluriel (მრავლობითი). Note: ისევე როგორც წინა შემთხვევაში, "ni... ni..." კონსტრუქციის გამო არტიკლი გამოტოვებულია. სიტყვა მომდინარეობს ზმნიდან "passer" (გავლა).
Note: ფრანგულში, თუ ჯგუფში ერთი მამაკაცი მაინც არის (ან სქესი ზოგადია), გამოიყენება მამრობითი სქესის ფორმა.
me préparai
1. დავალება (Task)
Original: Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je _______ (მოვემზადე) à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. Translation (GE/EN): და რადგან თან არც მექანიკოსი მყავდა და არც მგზავრები, მოვემზადე, რომ მარტოს მეცადა რთული შეკეთების ჩატარება. / And as I had with me neither mechanic nor passengers, I prepared myself to try to succeed, all alone, in a difficult repair.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): მოვემზადე / Prepared myself.
Note: პირველი ჯგუფის ზმნებისთვის Passé Simple-ში პირველ პირში ემატება დაბოლოება -ai. არ აგერიოთ Imparfait-ის ფორმაში (préparais), რომელსაც განსხვავებული დაბოლოება და მნიშვნელობა აქვს.
réussir
1. დავალება (Task)
Original: Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de _______ (წარმატების მიღწევა / მოხერხება), tout seul, une réparation difficile. Translation (GE/EN): ...მოვემზადე, რომ მარტოს მეცადა რთული შეკეთების ჩატარება (მოხერხება). / ...I prepared myself to try to succeed, all alone, in a difficult repair.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): წარმატების მიღწევა, მოხერხება, დასრულება / To succeed, to manage, to pass.
une réparation
1. დავალება (Task)
Original: Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, _______ (შეკეთება/რემონტი) difficile. Translation (GE/EN): ...მოვემზადე, რომ მარტოს მეცადა რთული შეკეთების ჩატარება. / ...I prepared myself to try to succeed, all alone, in a difficult repair.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): შეკეთება, რემონტი, გამოსწორება / Repair, fixing, restoration. Nature, Nombre & Note: Nom (არსებითი სახელი), Singulier (მხოლობითი).
à peine
Original: J’avais _______ (ძლივს/ძლივსღა/ძლივს თუ...) de l’eau à boire pour huit jours. Translation (GE/EN): რვა დღის სამყოფი სასმელი წყალი ძლივს (ძლივსღა) მქონდა. / I had barely enough drinking water for eight days.
2. ანალიზი (Analysis)
Meaning (GE/EN): ძლივს, ძლივსღა, ძლივს თუ... / Barely, hardly, scarcely. Nature, Nombre & Note: Locution adverbiale (ზმნიზედური შესიტყვება). Note: ეს გამოთქმა გამოიყენება იმის ხაზგასასმელად, რომ რაღაც ძალიან მცირე რაოდენობითაა ან მოქმედება დიდი გაჭირვებით სრულდება. ის ხშირად გვხვდება რაოდენობის ან დროის აღწერისას.