latin ocr gcse verse literature - Otium - Poem 50 - lines 11-21 translation and style

0.0(0)
studied byStudied by 1 person
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/34

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

35 Terms

1
New cards

sed toto indomitus furore lecto

versarer, cupiens videre lucem,

ut tecum loquerer simulque ut essem.

but, uncontrollable because of my frenzy, I tossed about over the whole bed, desiring to see the daylight, so that I could talk to you and be together with you.

2
New cards

at defessa labore membra postquam

semimortua lectulo iacebant,

hoc, iucunde, tibi poema feci,

But, when my limbs, tired by suffering, were lying half-dead in my little bed, I composed this poem for you, dear chap,

3
New cards

ex quo perspiceres meum dolorem.

from which you might perceive my pain.

4
New cards

nunc audax cave sis, precesque nostras,

oramus, cave despuas, ocelle,

ne poenas Nemesis reposcat a te.

Now take care that you are not proud, and, light of my life, we beg, do not despise our prayers, lest Nemesis demand punishment from you.

5
New cards
6
New cards

est vemens dea. laedere hanc caveto.

She is a violent goddess. Beware of offending her.

7
New cards

‘toto indomitur furore lecto’ line 11

‘uncontrollable because of my frenzy, … the whole bed’ - assonance of ‘o’ creates a mournful sound - groaning - despair

8
New cards

‘toto…lecto’ line 11

‘whole bed’ enclosing word order - the bed wraps around him - vivid

9
New cards

‘furore lecto versarer...videre’ line 11/12

‘because of my frenzy, I tossed about over the whole…to see’ - alliteration of ‘r’ creates an animalistic sound and imagery - links to idea of frenzy

10
New cards

‘versarer…videre’ line 12

‘I tossed about…to see’ - repetition of ‘er’ - groaning, wretched sound, tonal shift

11
New cards

‘lucem’ line 12

‘light’ i.e. daylight - light of being reunited - glory

12
New cards

‘tecum’ line 13

‘with you’ - emphatic position at start of purpose clause emphasises that this is the focal point of the desire; 2 long syllables stress importance

13
New cards

‘simulque ut’

‘ so that… together with you’ - elision blends words - actions actually simultaneous

14
New cards

‘simulque ut essem’ line 13

‘be together with you’ - pleonasm, as inferred from prior phrase - emphasises his desire

15
New cards

‘at’ line 14

‘but’ - signposts a change in activity, emphatic position

16
New cards

‘defessa…membra…semimortua’ line 14/15

‘limbs…tired…half dead’ - double enclosing word order - limbs are overcome by suffering and tiredness resulting in them being half dead

17
New cards

‘membra’ line 14

‘limbs’ - synecdoche - mind and body are detached - why he is only half- dead

18
New cards

‘membra postquam semimortua’ line 14/15

‘when my limbs…half-dead’ - alliteration of ‘m’ creates a melancholic sound - suffering

19
New cards

‘lectulo’ line 15

‘little bed’ - diminutive - cutesy, humorous, melodramatic - polyptoton with lecto - can’t get out of bed due to tiredness

20
New cards

‘semimortua’ line 15

‘half-dead’ - neologism - experimentation

21
New cards

‘hoc…poema’ line 16

‘this poem’ - enclosing word order (for you, dear chap) - shows how poem is composed about calvus and for calvus only - personal, closeness

22
New cards

‘perspiceres’ line 17

‘you might perceive’ - ‘er’ sound repeated, prefix ‘per’ meaning through shows that Catullus wants Calvus to clearly see his pain - how wretched he is when parted from his friend

23
New cards

‘meum dolorem’ line 17

‘my pain’ - alliteration of ‘m’ creates a mournful sound, linking to pain - how wretched Catullus is

24
New cards

‘audax’ line 18

‘proud’ - promoted - emphasises risk and danger - makes curse more emphatic

25
New cards

‘cave…cave…caveto’ lines 18/19/21

‘take care…do not…beware’ - the repetition 3 times (and polyptoton) was believed to make a prayer/curse more effective - Catullus’s need to not be spurned, protected - emphasises warning, sinister tone

26
New cards

‘despuas’ line 19

‘despise’ - metaphorical as literally meaning is ‘spit out’ - vivid image - emphasises warning

27
New cards

‘ne poenas Nemesis’ line 20

‘lest Nemesis…punishment’ - alliteration of ‘n’ emphasises threat of punishment coming directly from Nemesis - goddess

28
New cards

‘poenas Nemesis reposcat’ line 20

‘Nemesis demand punishment’ - sibilance creates a hissing noise - sinister tone - threat, warning

29
New cards

‘te.’ line 20

‘from you’ - emphatic position at the end of a line - impact on Calvus - emphasises warning directed at him

30
New cards

‘Nemesis’ line 20

goddess of vengeance - inclusion by name creates a sense of the supernatural - creates fear, stresses importance of Calvus not spurning him - divine punishment

31
New cards

‘vemens’ line 21

‘violent’ - contract form, reducing syllables - short emphatic nature of line/phrase

32
New cards

‘dea’ line 21

‘goddess’ - reminder of power

33
New cards

‘hanc’ line 21

‘her’ - use of deictic - as if Nemesis is in the room - more vivid, more fear

34
New cards

‘caveto’ line 21

‘beware’ - use of formal, old fashioned form gives serious nature - final warning, along with emphatic position show awe in which goddess should be held

35
New cards

line 21

two short, 3-word phrases - harsh warning, powerful, direct address, emphatic