1/33
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
When this was said,
haec ubi dicta,
he struck the hollow mountain in the side
cavum ... montem impulit in latus
with an upturned spear:
conversa cuspide
and the winds,
ac venti,
just as when a column of soldiers is made,
velut agmine facto,
where a gateway is given,
qua data porta,
rush and blow over the lands in a hurricane.
ruunt et terras turbine perflant.
They settled down on the sea,
incubuere mari,
and the whole of it from its deepest base,
totumque a sedibus imis
both the East wind and the South wind churn up together
una Eurusque Notusque ruunt
and the African wind full of squalls,
creberque procellis Africus,
and they roll their vast waves to the shores.
et vastos volvunt ad litora fluctus.
There follows both the shouting of men and the screech of rigging.
insequitur clamorque virum stridorque rudentum.
Suddenly clouds snatch away both the sky and day
eripiunt subito nubes caelumque diemque
from the eyes of the Trojans;
Teucrorum ex oculis;
black night lies upon the sea.
ponto nox incubat atra.
The heavens thundered,
intonuere poli,
and the air flashes with frequent fires
et crebris micat ignibus aether,
and everything threatens immediate death against men.
praesentemque viris intentant omnia mortem.
At once the limbs of Aeneas are untied with cold:
extemplo Aeneae solvuntur frigore membra:
He groans, and stretching both his palms to the stars
ingemit, et duplicis tendens ad sidera palmas
he replies such things with his voice:
talia voce refert:
"O both three- and four-times blessed
'o terque quaterque beati,
are those for whom
quis
before the faces of their parents
ante ora patrum
beneath the high walls of Troy
Troiae sub moenibus altis
it was their good luck to meet their end!
contigit oppetere!
O son of Tydeus, bravest of the race of the Greeks!
o Danaum fortissime gentis Tydide!
Could I not have fallen on the Trojan plains,
mene Iliacis occumbere campis non potuisse
and poured out this life spirit at your right hand,
tuaque animam hanc effundere dextra,
where savage Hector lies by the spear of Achilles,
saevus ubi Aeacidae telo iacet Hector,
where huge Sarpedon lies,
ubi ingens Sarpedon,
where the river Simois, snatching up so many of them under its waves,
ubi tot Simois correpta sub undis
sends rolling the shields of men and their helmets and their strong bodies.
scuta virum galeasque et fortia corpora volvit.