Tetracolon emphasises the number of reasons that Juno has to hate the Trojans
‘Iudicium Paridis’, ‘iniuria formae’, ‘genus invisum’, ‘Ganymedis honores’ - meaning ‘judgement of Paris’, ‘insult done to her beauty’, ‘hated race’, ‘snatched Ganymede’
Fire imagery highlights Juno’s anger and emphasises the danger this poses to the Greeks
‘Accensa’ - meaning ‘fired’
Polysyndeton highlighting the endless list of reasons for Juno’s hatred of the Trojans
‘Et’ repeated, meaning ‘and’
Word choice and enclosing word order contrasting her love for the Greeks with her anger at the Trojans
‘Caris … Argis’, meaning ‘beloved Greeks‘
Emphatic placement of time phrases to emphasise the extent of Juno’s anger and grudge towards the Trojans
‘Errabant’ and ‘manet’, meaning ‘wandered’ and ‘remained’