เปียก (bpìiak)
wet
ลอง (laawng)
to try
ชิม (chim)
to taste
น้ำพริก (nám-phrík)
chili paste
เผ็ด (phèt)
spicy
เกินไป (gooen-bpai)
exceedingly, excessively
กิน (gin)
to eat (casual)
ปลา (bplaa)
fish
น่า (nâa)
likely, worthy
แน่นท้อง (nâaen tháawng)
stuffed belly
ไป (bpai)
to go; too; too much
ร้อนไป (ráawn bpai)
to hot
เกิน (gooen)
past; beyond
เกินไป (gooen-bpai)
exceedingly; too much; too
งั้น (ngán)
“so…” “then…”
ถ้าอย่างนั้น (thâa yàang nán)
in that case…
สมน้ำหน้า (sǒm-nám-nâa)
"It serves you right." "That's what you get."
อย่างนี้แหละ (yàang níi làe)
like this; in this way
อย่าง (yàang)
kind; type
อย่างนี้ (yàang níi)
in this manner; in this kind
แหละ (làe)
particle used for empahsis
น้ำพริก (nám-phrík)
Nam Phrik (Thai Chili Sauce)
น้ำพริกหนุ่ม (nám-phrík-nùm)
Thai sauce made from pounded roasted green chilies, shallots, garlic, and coriander leaves.
น้ำพริกอ่อง (nám-phrík-àawng)
Thai sauce that contains dried chilies, minced pork, and tomatoes.
วันนี้อากาศร้อนไป (wan-níi aa-gàat ráawn bpai)
"The weather is too hot today."
ผมมีปัญหาเยอะเกินไป (phǒm mii bpan-hǎa yóe gooen-bpai)
"I have way too many problems."
ไม่ต้องห่วง คุณคิดมากไป (mâi dtâwng hùuang. khun khít mâak bpai.)
"Don't worry. You think too much."