1/47
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Son las cinco de la mañana Y yo no he dormido nada
It’s 5’o clock at dawn And I haven’t slept a wink
Pensando en tu belleza, en loco voy a parar
Thinking about your beauty, I am going to end up crazy
El insomnio es mi castigo tu amor será mi alivio
Insomnia is my punishment your love will be my relief
Y hasta que no seas mía no viviré en paz
And until you are mine I will not live in peace.
Hay conocí tu novio, pequeño y no buen mozo
Today I met your boyfriend alright, short and not good-looking,
Y sé que no te quiere por su forma de hablar
And I know he does not love you from his way of speaking
Además tú no lo amas porque él no da la talla
Besides, you don’t love him because he doesn’t match you well
No sabe complacerte como lo haría yo
He does not know how to please you like I would
Pero tendré paciencia porque él no es competencia.
But I will have patience because he is not competition.
Por eso no hay motivos para yo respetar.
That’s why there is no reason for me to respect that boundary
Que te hace hacer cosas.
That makes you do things.
Bien vestido (y) en mi Lexus
Well-dressed (and) in my Lexus,
Pase por tu colegio.
I passed by your school
Informan que te fuiste.
They tell me you’ve left.
Como un loco te fui alcanzar.
Like a madman, I went off after you.
Te busque y no te encontraba y eso me preocupaba.
I looked for you and I could not find you and that worried me.
Para calmar mi ansia yo te quería llamar.
To calm my anxiety, I wanted to call you.
Pero no tenia tu numero
But I did not have your number
Y tu amiga ya me lo negó.
And your friend denied it to me.
Ser bonito mucho me ayudo.
Being good-looking helped me a lot.
Eso me trajo la solución.
That gave me the solution.
Yo sé que le gustaba y le di una mirada.
I knew that she liked me and I gave her a look.
Con par de palabritas, tu numero me dio.
With a few little words, she gave me your number.
Del celular llamaba y tu no contestabas,
I called from my cell phone and you were not answering,
Luego te puse un beeper y no había conexión.
Then I paged you and there was no connection.
Mi única esperanza
My only hope
Es que oigas mis palabras.
Is for you to hear my words.
No me enganches por favor
Don’t hang up on me please.
Estoy perdiendo el control
I am losing control
Que te hace hacer cosas así funciona el corazón
That makes you do things that is how the heart works
No me enganches,
Don’t hang up on me,
Espérate que hay más.
Wait, there’s more
Hice cita pa' el psiquiatra a ver si me ayudaba
I made an appointment with a psychiatrist to see if they could help me
Pues ya no tengo amigos por sólo hablar de ti.
Since I don’t have friends anymore for only talking about you.
Lo que quiero es hablarte para intentar besarte.
What I want to do is talk to you so I can try to kiss you.
Será posible que con obsesión uno pueda morir.
It may be possible that one can die from obsession.
Y quizás pienses que soy tonto, bribón y también loco
And perhaps you’ll think I’m stupid, lazy, and also crazy
Pero es que en el amor soy muy original.
But it’s just that in love I am very original
Enamoro como otros.
I fall in love like everyone else.
Conquisto a mi modo.
I woo in my own way.
Amar es mi talento;
Loving is my talent;
Te voy a enamorar.
I am going to make you fall in love.
Disculpa si te ofendo, pero es que soy honesto.
Forgive me if I offend you, but I’m just being honest.
Con lujos de detalles escucha mi versión.
With every detail laid out, listen to my side of the story
Pura crema de chocolate, juntarte y devorarte,
Pure chocolate cream, pick you up and caress you,
Llevarte a otro mundo en tu mente, corazón.
Take you to another world in your mind, sweetheart.
Ven vive una aventura, hagamos mil locuras,
Come live an adventure, let’s make mischief a thousand times,
Voy hacerte caricias que no se han inventa’o.
I am going to caress you in ways that have not been invented yet.