1/102
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
tira
travelling party, company of travellers
Nā
(when used as an interjection) now, now then
whakaaro
to think
ruarua
a few, several
pā
to touch, strike, affect
whakamana
to give authority to, give effect to, give prestige to, confirm, enable, authorise, legitimise, empower
tohu
to instruct/advise, or sign
mōhio
to know, to understand
whakatau
to decide
whakaharatau
to practice
whakamahara
to remember
-tanga
A suffix used to make verbs into nouns. Ex: whakamahara - to remember, whakamaharatanga - remembrance.
whakaputa
to make something come out, to appear, to reveal
whakanui
to celebrate, magnify, expand
manaaki
hospitality
heoi
however
titiro
look
pono
(adj.) to be true, honest, valid, sincere
tatauranga
statistics
rahi
to be large/ numerous/ great
hunga
group/people/company of people
matatau
to be competent/ skilled/ proficient
āhei
to be able/possible/capable/allowed or permitted
nā tēnei
because of this
huri
to turn, to become
ika a whiro
champion
Tohunga
priest, expert
neke atu
more than/beyond
tapuwae
footprint
whakapau kaha
work hard, to totally expend oneself
nehe
ancient times
ētahi atu
some ... others
karamatamata
pinnacle
māngai
spokesperson
noa
only, just
whakawhiwhia
to be awarded
hāpai (-tia)
lift, raise, support
ngākaunui
enthusiastic, eager
E hia kē nei
There are heaps (of things) / Goodness knows how many (things)
tūranga
stand/ position/ foundation
tiamana
chairperson
mārō
to be firm/hard
nā te
because of
anake
only, alone
atawhai
to show kindness towards
tere
be quick, fast, speed
tini
be numerous, many
tautoko
to support, agree, verify
mano
thousand, great number, multitude
aro
to take notice of or pay attention to
aronga
focus
whakatairanga
elevate, promote
whakapono
to believe, have faith, to trust
hua
Hei aha rā?
For what purpose?
katoa
all, every
tihi
summit, maximum
nanaiore
to strive for/endeavour
anō hoki
also
reanga
generation
whakapau
to consume
waimārie
lucky, fortunate
whanga
to wait, await
take
reason, purpose, origin
Nā wai rā
Evertually, after a while
wāhi
place, locality, area
Whakarahi
to enlarge, lengthen, magnify
pōhēhē
to think mistakenly, be mistaken
hononga
connection, relationship, bond
i mua
before, in the past
ōrau
percent, percentage
haukāinga
home, true home, ancestral home
taiwhenua
rural
taua
that
nō reira
therefore
nā reira
therefore, that's why
heoi anō
however
moumou
to waste; wasteful
whakapuaki
to express a thought
titoa
to compose
tata
to be near, shortly, close
koinei
it is this
hūnuku
to move, shift
hipa
to be passed, passed by
koirā
it is that, that was
riro
taken, seized, gone
hanga
to build, erect, make
maumahara(tia)
to remember
wāhanga
part, portion, section
kāreti
college
neke
to move, shift
waia
to be accustomed to, familiar with, used to, practised
ināianei
now, at present
marau
school subject
mātai matawhenua
geography
mā runga
by (means of transport)
hapori
society
taenga mai
arrival
kaiārahi
leader
whakahirahira
great, magnificent, wonderful, very important