A Thousand Plateaus | Quizlet

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
GameKnowt Play
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/521

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

522 Terms

1
New cards

The two of us wrote Anti-Oedipus together.

Escribimos el Anti-Edipo juntos.

2
New cards

Since each of us was several, there was already quite a crowd.

Como cada uno de nosotros era varios, ya éramos multitud.

3
New cards

We have made use of everything that came within range.

Hemos utilizado todo lo que estaba a nuestro alcance.

4
New cards

Why have we kept our own names? Out of habit, purely out of habit.

¿Por qué hemos conservado nuestros nombres? Por costumbre, pura costumbre.

5
New cards

To make ourselves unrecognizable in turn.

Para volvernos irreconocibles a nuestra vez.

6
New cards

A book has neither object nor subject; it is made of variously formed matters.

Un libro no tiene objeto ni sujeto; está hecho de materias diversamente formadas.

7
New cards

To attribute the book to a subject is to overlook this working of matters.

Atribuir el libro a un sujeto es pasar por alto este funcionamiento de las materias.

8
New cards

In a book, as in all things, there are lines of articulation or segmentarity.

En un libro, como en todas las cosas, hay líneas de articulación o de segmentariedad.

9
New cards

A book is an assemblage of this kind, and as such is unattributable.

Un libro es un agenciamiento de este tipo, y como tal no se puede atribuir.

10
New cards

It is a multiplicity—but we don't know yet what the multiple entails.

Es una multiplicidad, pero todavía no sabemos qué implica lo múltiple.

11
New cards

There is no difference between what a book talks about and how it is made.

No hay diferencia entre aquello de lo que habla un libro y cómo está hecho.

12
New cards

We will never ask what a book means, as signified or signifier.

Nunca preguntaremos qué significa un libro, como significado o significante.

13
New cards

A book exists only through the outside and on the outside.

Un libro solo existe por el afuera y en el afuera.

14
New cards

A book itself is a little machine.

Un libro es en sí mismo una pequeña máquina.

15
New cards

Writing has nothing to do with signifying.

Escribir no tiene nada que ver con significar.

16
New cards

It has to do with surveying, mapping, even realms that are yet to come.

Tiene que ver con la agrimensura, la cartografía, incluso con dominios por venir.

17
New cards

A first type of book is the root-book.

Un primer tipo de libro es el libro-raíz.

18
New cards

The tree is already the image of the world.

El árbol ya es la imagen del mundo.

19
New cards

The law of the book is the law of reflection, the One that becomes two.

La ley del libro es la ley del reflejo, lo Uno que se convierte en dos.

20
New cards

Thought lags behind nature.

El pensamiento va a la zaga de la naturaleza.

21
New cards

The radicle-system, or fascicular root, is the second figure of the book.

El sistema-radicela, o raíz fasciculada, es la segunda figura del libro.

22
New cards

The world has lost its pivot; the subject can no longer even dichotomize.

El mundo ha perdido su pivote; el sujeto ya no puede ni siquiera dicotomizar.

23
New cards

The world has become chaos, but the book remains the image of the world.

El mundo se ha convertido en un caos, pero el libro sigue siendo la imagen del mundo.

24
New cards

In truth, it is not enough to say, "Long live the multiple".

En verdad, no basta con decir: "Viva lo múltiple".

25
New cards

The multiple must be made, not by always adding a higher dimension.

Lo múltiple hay que hacerlo, no añadiendo siempre una dimensión superior.

26
New cards

A rhizome as subterranean stem is absolutely different from roots and radicles.

Un rizoma como tallo subterráneo es absolutamente diferente de las raíces y las radicelas.

27
New cards

Bulbs and tubers are rhizomes.

Los bulbos y los tubérculos son rizomas.

28
New cards

Rats are rhizomes. Burrows are too.

Las ratas son rizomas. Las madrigueras también.

29
New cards

Principles of connection and heterogeneity: any point of a rhizome can be connected to anything other, and must be.

Principios de conexión y de heterogeneidad: cualquier punto de un rizoma puede ser conectado con cualquier otro, y debe serlo.

30
New cards

A rhizome ceaselessly establishes connections between semiotic chains, organizations of power, and circumstances.

Un rizoma no cesa de conectar cadenas semióticas, organizaciones de poder y circunstancias.

31
New cards

There is no language in itself, nor are there any linguistic universals.

No hay lengua en sí, ni universalidad del lenguaje.

32
New cards

There is no mother tongue, only a power takeover by a dominant language.

No hay lengua materna, sino una toma de poder por una lengua dominante.

33
New cards

Language stabilizes around a parish, a bishopric, a capital.

La lengua se estabiliza en torno a una parroquia, un obispado, una capital.

34
New cards

A language is never closed upon itself, except as a function of impotence.

Una lengua nunca se encierra en sí misma, salvo en función de una impotencia.

35
New cards

Principle of multiplicity: it is only when the multiple is effectively treated as a substantive...

Principio de multiplicidad: solo cuando lo múltiple es efectivamente tratado como un sustantivo...

36
New cards

A multiplicity has neither subject nor object, only determinations, magnitudes, and dimensions.

Una multiplicidad no tiene ni sujeto ni objeto, solo determinaciones, magnitudes y dimensiones.

37
New cards

There are no points or positions in a rhizome, such as those found in a structure, tree, or root.

En un rizoma no hay puntos ni posiciones, como ocurre en una estructura, un árbol o una raíz.

38
New cards

There are only lines.

Solo hay líneas.

39
New cards

The number is no longer a universal concept measuring elements.

El número ya no es un concepto universal que mide los elementos.

40
New cards

The ideal for a book would be to lay everything out on a plane of exteriority.

Lo ideal para un libro sería disponerlo todo sobre un plano de exterioridad.

41
New cards

The war machine-book against the State apparatus-book.

El libro-máquina de guerra contra el libro-aparato de Estado.

42
New cards

Principle of asignifying rupture: against the oversignifying breaks separating structures.

Principio de ruptura asignificante: contra las rupturas demasiado significantes que separan las estructuras.

43
New cards

A rhizome may be broken, shattered at a given spot, but it will start up again.

Un rizoma puede romperse, quebrarse en un lugar determinado, pero volverá a empezar.

44
New cards

You can never get rid of ants because they form an animal rhizome.

Nunca te podés deshacer de las hormigas porque forman un rizoma animal.

45
New cards

Every rhizome contains lines of segmentarity... as well as lines of deterritorialization.

Todo rizoma contiene líneas de segmentariedad... así como líneas de desterritorialización.

46
New cards

One can never posit a dualism or a dichotomy, even in the rudimentary form of the good and the bad.

Nunca se puede plantear un dualismo o una dicotomía, ni siquiera en la forma rudimentaria de lo bueno y lo malo.

47
New cards

The orchid deterritorializes by forming an image, a tracing of a wasp.

La orquídea se desterritorializa al formar una imagen, un calco de una avispa.

48
New cards

The wasp reterritorializes on that image.

La avispa se reterritorializa en esa imagen.

49
New cards

There is neither imitation nor resemblance, only an exploding of two heterogeneous series.

No hay ni imitación ni semejanza, sino una explosión de dos series heterogéneas.

50
New cards

The rhizome is an anti-genealogy.

El rizoma es una antigenealogía.

51
New cards

The book is not an image of the world. It forms a rhizome with the world.

El libro no es una imagen del mundo. Forma un rizoma con el mundo.

52
New cards

Mimicry is a very bad concept, since it relies on binary logic.

El mimetismo es un concepto muy malo, ya que se basa en una lógica binaria.

53
New cards

The Pink Panther imitates nothing, it reproduces nothing.

La Pantera Rosa no imita nada, no reproduce nada.

54
New cards

It paints the world its color, pink on pink.

Pinta el mundo de su color, rosa sobre rosa.

55
New cards

Always follow the rhizome by rupture; lengthen, prolong, and relay the line of flight.

Seguir siempre el rizoma por la ruptura; alargar, prolongar, relevar la línea de fuga.

56
New cards

Write, form a rhizome, increase your territory by deterritorialization.

Escribir, formar un rizoma, aumentar tu territorio por desterritorialización.

57
New cards

Music has always sent out lines of flight.

La música siempre ha enviado líneas de fuga.

58
New cards

Principle of cartography and decalcomania: a rhizome is not amenable to any structural or generative model.

Principio de cartografía y de calcomanía: un rizoma no responde a ningún modelo estructural o generativo.

59
New cards

A genetic axis is like an objective pivotal unity upon which successive stages are organized.

Un eje genético es como una unidad pivotal objetiva sobre la que se organizan etapas sucesivas.

60
New cards

A deep structure is more like a base sequence that can be broken down into immediate constituents.

Una estructura profunda es más bien una secuencia de base que puede descomponerse en constituyentes inmediatos.

61
New cards

All of tree logic is a logic of tracing and reproduction.

Toda la lógica del árbol es una lógica del calco y de la reproducción.

62
New cards

The rhizome is altogether different, a map and not a tracing.

El rizoma es totalmente diferente, un mapa y no un calco.

63
New cards

Make a map, not a tracing.

Hacé un mapa, no un calco.

64
New cards

The map does not reproduce an unconscious closed in upon itself; it constructs the unconscious.

El mapa no reproduce un inconsciente encerrado en sí mismo; construye el inconsciente.

65
New cards

The map is open and connectable in all of its dimensions.

El mapa está abierto y es conectable en todas sus dimensiones.

66
New cards

It can be drawn on a wall, conceived of as a work of art, constructed as a political action.

Se puede dibujar en una pared, concebirse como una obra de arte, construirse como una acción política.

67
New cards

A map has multiple entryways, as opposed to the tracing, which always comes back "to the same."

Un mapa tiene múltiples entradas, a diferencia del calco, que siempre vuelve "a lo mismo".

68
New cards

The map has to do with performance, whereas the tracing always involves an alleged "competence."

El mapa tiene que ver con la performance, mientras que el calco siempre implica una supuesta "competencia".

69
New cards

Is it not of the essence of the map to be traceable?

¿No es esencial al mapa ser calcable?

70
New cards

The tracing should always be put back on the map.

El calco siempre debe ser puesto de nuevo en el mapa.

71
New cards

The imitator always creates the model, and attracts it.

El imitador siempre crea el modelo y lo atrae.

72
New cards

The tracing has already translated the map into an image.

El calco ya ha traducido el mapa en una imagen.

73
New cards

That is why the tracing is so dangerous. It injects redundancies and propagates them.

Por eso el calco es tan peligroso. Inyecta redundancias y las propaga.

74
New cards

Strike the pose or follow the axis, genetic stage or structural destiny—one way or the other, your rhizome will be broken.

Hacé la pose o seguí el eje, etapa genética o destino estructural: de una u otra manera, tu rizoma se romperá.

75
New cards

It is so important to try the other, reverse but nonsymmetrical, operation.

Es muy importante intentar la otra operación, inversa pero no simétrica.

76
New cards

Plug the tracings back into the map, connect the roots or trees back up with a rhizome.

Conectá los calcos de nuevo al mapa, volvé a conectar las raíces o los árboles con un rizoma.

77
New cards

A new rhizome may form in the heart of a tree, the hollow of a root, the crook of a branch.

Un nuevo rizoma puede formarse en el corazón de un árbol, en el hueco de una raíz, en la horquilla de una rama.

78
New cards

We're tired of trees. We should stop believing in trees, roots, and radicles.

Estamos cansados de los árboles. Deberíamos dejar de creer en los árboles, las raíces y las radicelas.

79
New cards

They've made us suffer too much.

Nos han hecho sufrir demasiado.

80
New cards

Thought is not arborescent, and the brain is not a rooted or ramified matter.

El pensamiento no es arborescente, y el cerebro no es una materia arraigada o ramificada.

81
New cards

The brain itself is much more a grass than a tree.

El cerebro mismo es mucho más una hierba que un árbol.

82
New cards

The tree and root inspire a sad image of thought.

El árbol y la raíz inspiran una imagen triste del pensamiento.

83
New cards

A rhizome has no beginning or end; it is always in the middle, between things, interbeing, intermezzo.

Un rizoma no tiene principio ni fin; siempre está en el medio, entre las cosas, inter-ser, intermezzo.

84
New cards

The tree is filiation, but the rhizome is alliance, uniquely alliance.

El árbol es filiación, pero el rizoma es alianza, únicamente alianza.

85
New cards

The tree imposes the verb "to be," but the fabric of the rhizome is the conjunction, "and... and... and..."

El árbol impone el verbo "ser", pero el tejido del rizoma es la conjunción, "y... y... y..."

86
New cards

This conjunction carries enough force to shake and uproot the verb "to be."

Esta conjunción tiene la fuerza suficiente para sacudir y arrancar de raíz el verbo "ser".

87
New cards

Where are you going? Where are you coming from? What are you heading for? These are totally useless questions.

¿A dónde vas? ¿De dónde venís? ¿Hacia qué te dirigís? Son preguntas totalmente inútiles.

88
New cards

The middle is not an average; on the contrary, it is where things pick up speed.

El medio no es una media; al contrario, es donde las cosas aceleran.

89
New cards

A plateau is always in the middle, not at the beginning or the end.

Una meseta está siempre en el medio, no al principio ni al final.

90
New cards

A rhizome is made of plateaus.

Un rizoma está hecho de mesetas.

91
New cards

We are writing this book as a rhizome. It is composed of plateaus.

Escribimos este libro como un rizoma. Está compuesto de mesetas.

92
New cards

Each plateau can be read starting anywhere and can be related to any other plateau.

Cada meseta puede leerse empezando por cualquier sitio y puede relacionarse con cualquier otra meseta.

93
New cards

To attain the multiple, one must have a method that effectively constructs it.

Para alcanzar lo múltiple, hay que tener un método que lo construya eficazmente.

94
New cards

History is always written from the sedentary point of view.

La historia se escribe siempre desde el punto de vista sedentario.

95
New cards

What is lacking is a Nomadology, the opposite of a history.

Lo que falta es una Nomadología, lo contrario de una historia.

96
New cards

Writing weds a war machine and lines of flight.

La escritura se casa con una máquina de guerra y con líneas de fuga.

97
New cards

Make rhizomes, not roots, never plant!

¡Hacé rizomas, no raíces, no plantes nunca!

98
New cards

Don't sow, grow offshoots!

¡No siembres, echá brotes!

99
New cards

Don't be one or multiple, be multiplicities!

¡No seas uno ni múltiple, sé multiplicidades!

100
New cards

Run lines, never plot a point!

¡Trazá líneas, nunca un punto!