1/14
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Explique que son decisiones estratégicas
Decisiones generales previas a traduccir sobre el propósito, público y efectos del texto
Explique que son decisiones sobre detalles
Problemas específicos de gramática y léxico en contexto
¿Qué es una traducción sintética (gist translation)?
Una traducción intralinguistica que eliminar información superficial
¿Qué es una traducción exegética?
Explica y añade detalles al texto fuente
Explique qué es “el significado literal de una expresión”.
El significado referencial o denotativo del diccionario
Defina “traducción comunicativa” (communicative translation)
Uso de una expresión estándar equivalente en la lengua meta
¿Qué es una expresión idiomática (idiom)?
Una expresión figurativa de significado no literal
¿Qué es una traducción idiomática (idiomazing translation)?
Usa expresiones idiomáticas propias de la lengua meta
¿Qué significa “pérdida” (loss) en traducción?
Imposibilidad de conservar todos los rasgos culturales del texto fuente
Defina “particularización”
Uso de un término más específico en la lengua meta
¿Qué es la compensación (compensation)?
Recuperar en otro lugar un efecto perdido
Repetición de sonidos consonánticos con fines rítmicos o estilísticos se llama:
Aliteración
¿Qué es un sistema de palabras (word system)?
Un conjunto organizado de palabras relacionadas semántica o culturalmente
Defina generalización
Uso de un término más general cuando no hay equivalente preciso
La repetición de sonidos vocálicos para crear efectos sonoros o poéticos se llama:
Asonancia