1/80
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
Bush Doof
戶外銳舞派對 [澳洲特有的森林/荒野 Psytrance 派對]
Doofer
派對咖 [專門跑戶外派對的人]
Psy / Psytrance
賽吉幻 / 迷幻出神 [你的本命音樂類型]
Techno
鐵克諾 [墨爾本是澳洲 Techno 之都]
BPM (Beats Per Minute)
BPM / 速度 [Psytrance 通常 138-145+]
The Drop
高潮 / 落下 [音樂累積後的爆發點]
Kick ons
續攤 [派對結束後去別人家繼續喝]
Sesh (Session)
聚會 / 開喝 [通常指長時間的喝酒或哈草聚會]
Pre-drinks
預喝 [去夜店前先在家喝便宜的]
Esky
冰桶 [去 Doof 絕對要帶,裝啤酒用]
Tinny
罐裝啤酒 [一罐叫 A tinny]
Slab
一箱啤酒 [通常 24 罐,派對入場券]
Bottle-o
酒專賣店 [Bottle shop]
Goon bag
廉價盒裝酒 [澳洲背包客窮人神器,掛在樹上喝叫 Goon of Fortune]
Munted
爛醉 / 嗨掛了 [形容人神智不清,很常見]
Cooked
ㄎㄧㄤ掉了 [比 Munted 更嚴重的狀態,腦袋燒壞了]
Off his head
嗨到沒救了 [完全失去理智]
Sober
清醒的 [負責開車的人 Designated Driver]
Nangs
笑氣 [派對常見的鮮奶油氣瓶,地上會一堆金屬瓶]
Durry / Ciggy
香菸 [借菸:"Got a spare durry?"]
Lighter
打火機 [小心被借走不還,叫 "Bicced" (被 Bic 打火機幹走)]
Ranger
巡山員 [在戶外派對要躲的人]
Cop / Coppers
警察 [看到要喊一聲提醒大家]
Sniffer dog
緝毒犬 [音樂節門口最不想看到的]
Taking the piss
開玩笑 / 挖苦 [不是尿尿!"Are you taking the piss?" = 你在耍我嗎?]
Banter
幹話 / 嘴砲 [澳洲人友誼的基礎,越熟嘴越兇]
Legend
傳奇 / 屌人 [最高的稱讚 "You're a legend mate"]
Champ
冠軍 [有時候是稱讚,有時候是嘲諷你搞砸了]
Muppet
笨蛋 [溫和的罵人,像芝麻街布偶一樣蠢]
Drongo
傻瓜 [比 Muppet 再笨一點]
Wanker
混蛋 / 手槍俠 [比較強烈的罵人,或朋友間互嘴]
Flog
廢物 [形容一個人很討厭、愛裝逼]
Bogan
台客 / 8+9 [澳洲特有的草根階層,穿夾腳拖、開 Ute、聽搖滾]
Yeah nah
不要 / 委婉拒絕 [先肯定再否定 = No]
Nah yeah
要 / 同意 [先否定再肯定 = Yes]
Fair dinkum
真的假的 / 玩真的 [強調真實性]
Stitched up
被陰了 / 被坑了 [被朋友惡搞或運氣很差]
Full of shit
滿口謊言 [形容人講話不可信]
Spit the dummy
發脾氣 / 鬧彆扭 [像嬰兒吐奶嘴一樣無理取鬧]
Carry on like a pork chop
像豬排一樣發瘋 [形容人行為失控、大驚小怪]
Pull your head in
別鬧了 / 閉嘴 [叫人不要再耍白痴]
Hard yakka
苦差事 / 硬仗 [形容工作很累]
Chuck a sickie
裝病請假 [為了去派對,週五打電話請假]
No worries
沒問題 / 不客氣 [澳洲人最愛講的]
Too easy
輕輕鬆鬆 / 沒問題 [答應別人的請求時用]
Sweet as
超棒的 / 沒問題 [後面不需要加名詞]
Deadset
認真的 [Really? 的澳洲版]
Reckon
覺得 / 認為 ["I reckon it's gonna rain"]
Heaps
很多 / 超級 ["That's heaps good" = 超讚]
Devo (Devastated)
超崩潰 [心情很差]
Defo (Definitely)
絕對 / 肯定 [懶人縮寫]
Servo
加油站 [Service station,買派對零食的地方]
Maccas
麥當勞 [派對結束後的早餐]
Pash
熱吻 / 打啵 [派對上的親熱 "Did you pash her?"]
Root
愛愛 / 上床 [比較粗俗的說法,小心使用,但在男生間很常用]
Missus
老婆 / 女友 [對另一半的稱呼]
Bloke
男人 / 傢伙 [Guy 的澳洲版]
Sheila
女人 [比較老派或鄉下的說法,年輕人少用]
Fit
身材好 / 很辣 [形容人很有吸引力]
On the pull
獵豔 [出去是為了找對象]
Chat up
搭訕 [去跟人聊天]
Ghosting
搞失蹤 [聊一聊突然不回訊息]
Friend zone
好人卡 [被當成朋友]
Shout
請客 [輪到你買酒 "It's your shout"]
Scab
乞討 / 寄生蟲 [專門跟人家討菸、討酒喝的人]
Tight arse
小氣鬼 [形容人不願意出錢]
Rock up
出現 / 到達 ["What time did you rock up?"]
Bail
閃人 / 落跑 ["This party is shit
Hit the road
上路 [開車出發]
Crash
睡覺 / 借宿 ["Can I crash at yours?"]
Hungover
宿醉 [隔天早上的狀態]
Hair of the dog
回魂酒 [宿醉時再喝一點酒來解酒]
Bloody
超 / 非常 [萬用加強語氣 "Bloody hell"
Oath / Bloody oath
沒錯 / 真的 [強烈同意]
Ripper
超棒的 [老派但好用的稱讚 "That's a ripper idea"]
Stoked
興奮 / 爽翻了 ["I'm stoked for the doof"]
Gutted
失望 / 痛心 [比 Devo 輕微一點]
Dodgy
可疑的 / 爛爛的 [形容人或東西品質不好 "That sushi looks dodgy"]
Sketchy
怪怪的 / 危險的 [形容人看起來像壞人,或地方很陰森]
Loose
失控 / 瘋狂 [形容派對或人玩很開 "He is a loose unit"]
Send it
衝了 / 豁出去 [做蠢事或極限運動前的口號 "Just send it!"]