1/67
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
C’est un vêtement en laine / cuir / soie / coton / lin / synthétique.
Das ist ein Kleidungsstück aus Wolle / Leder / Seide / Baumwolle / Leinen / Synthetik.
C’est un vêtement rayé / à carreaux / à pois.
Das ist ein gestreiftes / kariertes / gepunktetes Kleidungsstück.
Cette chemise est plus élégante que ce pull.
Dieses Hemd ist eleganter als dieser Pullover.
Elle porte un t-shirt décolleté, un chapeau contre le soleil et une paire de chaussures à talons.
Sie trägt ein ausgeschnittenes T-Shirt, einen Hut gegen die Sonne und ein Paar Schuhe mit Absätzen.
Elle porte des vêtements assez élégants et bien taillés.
Sie trägt ziemlich elegante und gut geschnittene Kleider.
Ce pantalon n’est pas bien taillé.
Diese Hose ist nicht gut geschnitten.
Ce haut est trop large en haut et trop serré en bas.
Dieses Oberteil ist oben zu weit und unten zu eng.
Je peux vous aider ?
Kann ich Ihnen helfen?
Vous voulez essayer…
Möchten Sie anprobieren…?
Vous préférez quelle couleur ?
Welche Farbe bevorzugen Sie?
Vous faites quelle taille / pointure ?
Welche Größe / Schuhgröße haben Sie?
La robe / … vous va ?
Passt Ihnen das Kleid / …?
Ça va bien, la robe ?
Passt das Kleid gut?
C’est chic / joli / pas mal / bien taillé / très à la mode / de bonne qualité.
Es ist schick / hübsch / nicht schlecht / gut geschnitten / sehr modisch / von guter Qualität.
Ça coûte cher. / C’est cher.
Es ist teuer.
J’ai vu… en vitrine.
Ich habe … im Schaufenster gesehen.
Vous avez ce pantalon / … en 38 / en bleu / en coton ?
Haben Sie diese Hose in Größe 38 / in Blau / aus Baumwolle?
Je peux l’essayer ? / Où sont les cabines ?
Kann ich es anprobieren? / Wo sind die Umkleidekabinen?
Je fais du 38.
Ich habe Größe 38.
La robe me va bien / ne me va pas.
Das Kleid passt mir gut / passt mir nicht.
C’est trop long / court / large / serré / grand / petit.
Das ist zu lang / kurz / weit / eng / groß / klein.
Vous avez la taille au-dessus / au-dessous ?
Haben Sie die Größe größer / kleiner?
Vous l’avez en 38 ?
Haben Sie es in Größe 38?
Je peux payer par carte bancaire ?
Kann ich mit Bankkarte bezahlen?
J’aime / Je n’aime pas porter…
Ich trage gern / nicht gern…
Je préfère / J’adore les…
Ich bevorzuge / Ich liebe…
Je ne porte jamais de…
Ich trage nie…
Je n’aime pas le (vert…).
Ich mag (Grün) nicht.
Mes couleurs préférées sont le… et le…
Meine Lieblingsfarben sind … und …
Je préfère le style (sportif, élégant, tendance…).
Ich bevorzuge den (sportlichen, eleganten, modischen…) Stil.
Comme accessoires, j’aime les…
Als Accessoires mag ich…
En général, j’achète mes vêtements dans… / sur Internet mais parfois aussi…
Im Allgemeinen kaufe ich meine Kleidung in… / im Internet, aber manchmal auch in…
À mon avis,… / Je pense que…
Meiner Meinung nach… / Ich denke, dass…
Quand je sors le soir, je porte…
Wenn ich abends ausgehe, trage ich…
À la maison, je préfère porter…
Zu Hause trage ich lieber…
Je porte des pantalons, des jeans, une jupe, un costume, une veste, un imperméable, une cravate, un maillot de bain…
Ich trage Hosen, Jeans, einen Rock, einen Anzug, eine Jacke, einen Regenmantel, eine Krawatte, einen Badeanzug…
Les chaussures : les baskets, des ballerines, des sandales, des tongs, des bottes.
Die Schuhe: Turnschuhe, Ballerinas, Sandalen, Flipflops, Stiefel.
Les accessoires : une ceinture, une écharpe, des gants, des lunettes, un chapeau, un bonnet, une casquette, des bijoux (un collier, un bracelet, des boucles d’oreilles).
Die Accessoires: ein Gürtel, ein Schal, Handschuhe, eine Brille, ein Hut, eine Mütze, eine Kappe, Schmuck (eine Kette, ein Armband, Ohrringe).
La laine, le coton, la soie, le cuir, le velours, le lin, le satin, le synthétique, le polyester, un tissu.
Wolle, Baumwolle, Seide, Leder, Samt, Leinen, Satin, Synthetik, Polyester, ein Stoff.
Les couleurs (vives, foncées, claires) : rouge, orange, jaune, bleu, vert, rose, violet, marron, turquoise, gris, noir, blanc.
Die Farben (kräftig, dunkel, hell): rot, orange, gelb, blau, grün, rosa, violett, braun, türkis, grau, schwarz, weiß.
Les motifs : à carreaux, à fleurs, à rayures, à pois, uni.
Die Muster: kariert, geblümt, gestreift, gepunktet, einfarbig.
Aux prix des grandes surfaces, on peut marchander dans les marchés.
In Supermärkten gibt es Preise, auf Märkten kann man feilschen.
Pendant les soldes j’achète des fringues.
Während des Schlussverkaufs kaufe ich Klamotten.
J’économise mon argent de poche pour m’acheter des vêtements de marque.
Ich spare mein Taschengeld, um Markenkleidung zu kaufen.
Je paie par carte bancaire, en espèces.
Ich zahle mit Bankkarte, bar.
J’adore faire du lèche-vitrine avec mes copines.
Ich liebe es, mit meinen Freundinnen Schaufensterbummel zu machen.
J’achète mes vêtements dans des petites boutiques, dans les grands magasins, sur Internet.
Ich kaufe meine Kleidung in kleinen Boutiquen, in Kaufhäusern, im Internet.
Je peux demander conseil au vendeur / à la vendeuse.
Ich kann den Verkäufer / die Verkäuferin um Rat fragen.
C’est la bonne/mauvaise taille (pour un vêtement).
Das ist die richtige/falsche Größe (für ein Kleidungsstück).
C’est la bonne/mauvaise pointure (pour des chaussures).
Das ist die richtige/falsche Schuhgröße.
C’est trop serré/large/court/long/grand.
Das ist zu eng/weit/kurz/lang/groß.
Je lis des magazines de mode, je m’inspire de ce que je vois sur Instagram.
Ich lese Modezeitschriften, ich lasse mich von dem inspirieren, was ich auf Instagram sehe.
J’essaie d’imiter le style de certains créateurs.
Ich versuche, den Stil bestimmter Designer zu imitieren.
Je veux m’habiller, j’exprime mes goûts et ma personnalité.
Ich will mich kleiden, ich drücke meinen Geschmack und meine Persönlichkeit aus.
J’accorde de l’importance aux styles, aux marques, aux regards.
Ich lege Wert auf Stile, Marken, Blicke.
Dans certaines situations, on doit respecter les conventions sociales.
In manchen Situationen muss man soziale Konventionen respektieren.
Avec mes copains/copines, on s’habille de la même façon pour montrer qu’on appartient au même groupe.
Mit meinen Freunden kleidet man sich gleich, um zu zeigen, dass man zur gleichen Gruppe gehört.
Je veux être comme les autres, paraître, passer inaperçu(e).
Ich will wie