1/59
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Avoir le cafard
Estar deprimido
Être dans la lune
Estar distraído
Poser un lapin
Dejar plantado
Avoir un poil dans la main
Ser muy perezoso
Se creuser la tête
Devanarse los sesos
Donner sa langue au chat
Rendirse, no saber
Être comme un poisson dans l’eau
Sentirse a gusto
Avoir la chair de poule
Tener piel de gallina
Un froid de canard
Un frío terrible
Être têtu comme une mule
Ser muy terco
Avoir les yeux plus gros que le ventre
Querer más de lo que se puede
Coûter les yeux de la tête
Ser carísimo
Donner un coup de main
Echar una mano
Avoir le bras long
Tener influencias
Casser les pieds à qn
Molestar mucho
Voir la vie en rose
Ver todo positivo
Être vert de rage
Estar furioso
Avoir une peur bleue
Tener muchísimo miedo
Rire jaune
Reír forzadamente
Donner le feu vert
Dar autorización
Faire d’une pierre deux coups
Matar dos pájaros de un tiro
Mettre les points sur les i
Aclarar bien las cosas
Jeter l’éponge
Rendirse
Tourner autour du pot
Andarse con rodeos
Mettre de l’eau dans son vin
Ceder, moderarse
À vrai dire
A decir verdad
En fin de compte
Al fin y al cabo
Quoi qu’il en soit
En cualquier caso
Il va sans dire que
Está claro que
Force est de constater que
Hay que reconocer que
Cela étant dit
Dicho esto
Il est grand temps de
Ya es hora de
N’en déplaise à certains
Aunque no guste
Ça ne casse pas trois pattes à un canard
No es nada especial
Avoir la tête dans le guidon
Estar demasiado metido en algo
Tomber dans les pommes
Desmayarse
Être au pied du mur
Estar obligado a actuar
C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase
La gota que colma el vaso
Prendre le taureau par les cornes
Coger el toro por los cuernos
Avoir un coup de foudre
Enamorarse a primera vista
Garder son sang-froid
Mantener la calma
Ne pas être dans son assiette
No encontrarse bien
Couper l’herbe sous le pied
Quitar la oportunidad
Monter sur ses grands chevaux
Enfadarse / ponerse arrogante
Tomber à l’eau
Fracasar, no realizarse
Faire chou blanc
No lograr nada
Ne pas avoir la langue dans sa poche
Ser franco, hablar mucho
Se serrer la ceinture
Apretarse el cinturón
Mettre son grain de sel
Meter la cuchara
Être au bout du rouleau
Estar agotado
Passer du coq à l’âne
Saltar de un tema a otro
Courir sur le haricot
Fastidiar, molestar
Avoir la tête sur les épaules
Ser sensato
Mettre la main à la pâte
Colaborar activamente
Être à bout de souffle
Estar sin aliento
Être dans de beaux draps
Estar en un buen lío
Faire la sourde oreille
Hacerse el sordo
Avoir du pain sur la planche
Tener mucho trabajo
Marquer un tournant
Marcar un cambio importante, un antes y un después
Avoir beau (faire)
Aunque haga algo, hacerlo en vano