1/19
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Author
Kofi Awoonor
Main themes
Destruction in speakersā hometown caused by violent flooding
Ocean consuming the land is an extended metaphor for the colonisation and exploitation of Ghana by the british army
Widespread disorder and culture loss
Effect of present participle/Gerunds
Use of gerunds to describe the āseaā suggest colonistsā mercilessness and apathy
E.g ārunning in and out of the cooking places.ā
The human-likeĀ -ing verbs suggest some level of calculation and disingenuous motives behind the armyās actions
As if they almost causally disrupt communities, indifferent to the dwellers suffering
āRunning in and out of the cooking placesā
Cooking placesā are associated with coziness and warmth, reflecting how colonisation has stripped people of the life they once knew.
May be referencing the sea submerging traditional communal cooking places or gathering sites, suggesting a loss of unity and solidarity.Ā
āIt came one day at the dead of nightā
Came during night , when people are sleeping - they are vulnerable
Ominous tone as the force wants to keep themselves hidden
Shows mercilessness as they strike at the time when people are most vulnerable
āDestroying cement wallsā
Impactful imagery of the sea ruining houses and structures of the townspeople
Highlighting the army's power in that it has the ability to take down materials as strong as cement.Ā
āCement wallsā serves as a symbol of protection and safety, as walls in our home would normally shield us from the outside world.
Reflects the uncertainty and concern of the people as their previously solid shelters have been torn down, leaving them exposed and vulnerable to the consequences of colonisation.
āThe cooking pots and the ladlesā
The sea is also detailed carrying away ācooking-potsā and āladlesā from their homes.Ā The sinister sibilance here may reflect the armyās underlying hostile intents.Ā
These utensils symbolize food and nourishment, insinuating that the colonizers have deprived people of a source of energy, life and growth.
Furthermore, it could suggest the gradual loss of traditional Ghanaian food and cuisine, a large part of the countryās culture.
āIts a sad thing to hear the wailsā
āWailsā - like an alarm, siren
Blaring, auditory imagery
Echoing through the town
āMourning shoutsā
In grievance
As if they have lost something, something has died
Whatever they have lost will never come back
āCalling on all the gods they worshipā
The women, in grievance of their losses, turn to āall the gods they worship.āĀ
The intensifier āallā spotlights their anguish and their desperate aching for some form of help or reassurance, reinforcing the significance of the matter.
āAngry seaā
Personification of the sea
Cruel, powerful oppressor
āHer ancestors have neglected her/ Her gods have deserted herā
Anaphora of āherā creates emphasis
Desolation, dejected
āIt was a cold sunday morning / the storm was ragingā
Allusion to christian faith
Disaster occurred during traditional church-going hour
Amplifies culture, religion loss
Asyndeton creates choppy feel , suggests desolation
āGoats and fowls were struggling in the waterā
Trying to swim but the storms rage is too powerful
Colonisers malicious intents
āCruel seaā
Attributing human motives to elements of nature
āLap-lapping of the bark water at the shoreā
The plosives used to describe the āangryā waves with āthe lap-lapping of the bark water at the shoreā amplify the cruel objectives and strength of the sea, and therefore the townspeople's inferiority to the overwhelming domination of the colonisers
āAbove the sobs and the deep and low moansā
Long āoā sounds foreshadow essence of the next line
Mimics the humming - reverberations of the colonisation
āEternal hum of the living seaā
Never-ending cycle
Doesnāt see an end
Feeling of hopelessness
The effects of colonisation will always linger as long as the country continues to live
āTaken away their belongings / Adena has lost her trinkets / Which were her dowry and joyā
Loss of pure childlike happiness
ātrinketsā could connote culture loss
Loss of assured future
āEats the whole land at homeā
Ends with the refrain āeats the whole land at homeā, with the addition of āwholeā indicating that the entire country, its culture and identity, has been lost to colonisation.Ā
āHomeā has connotations of identity, heritage and roots as well as familiarity and wider community.Ā
The consonance and assonance in this last line (whole/home) creates a sense of hesitant surrendering and mourning.Ā