Sociolinguistics - Lecture 4

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/31

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

32 Terms

1
New cards

Pidgin

a language that’s created when groups who lack a common language are in ongoing contact

  • limited vocabulary

  • simplified structures

  • no native speakers who learn it as a first language

  • born out of a need for a shared code for limited purposes

2
New cards

Creole

a language created when groups who lack a common language are in extensive contact

  • full vocabulary

  • complex grammar

  • native speakers

  • when a population keeps communicating using a pidgin, there’s intermarriage, and pidgin speakers’ children grow up with the langauge

3
New cards

Nicaragua Sign Language (NSL)

a language that emerged from the process of creolization

  • students started off creating signs because they needed to (pidgin stage)

  • younger generations picked up on this and filled in the gaps

    • took in the statistics and identified the patterns of use

    • over time established the conventions and norms of use

  • next generation of kids grew up using this full-fledged linguistic system

  • language became L1 for subsequent generation

  • language is creative

4
New cards

Language Creation - Power Imbalance

language birth (pidgins → creoles) goes hand-in-hand with power imbalances

  • creoles tend to be the result of social and linguistic violence

  • one language will be more socially dominant/powerful (i.e. colonial language)

  • have the superstrate and the substrate

  • creoles often coexist with their lexifier language

    • a kind of stratification happens

5
New cards

Superstrate

the language in a creole with more social power — is also the lexifier so contributes the vocabulary

6
New cards

Substrate

the language with less social power — contributes to various aspects of the phonology and morphosyntax (the grammar)

not always predictable, multiple languages can be the substrate → consider frequency of use, relative prestige, ease of articulation

7
New cards

Pidgin - Characteristics

Vocabulary: smaller inventory (~few hundreds)

Morphosyntax: mostly relies on word order to organize information; minimal inflection; little subordination

Phonology: simpler

8
New cards

Creole - Characteristics

Vocabulary: more comprehensive lexicon

Morphosyntax: wider range of structures (inflection, derivation), more subordination

Phonology: more complex (mix from superstrate and substrate)

9
New cards

Creole - of the Pacific

10
New cards

Creole - Hatian

11
New cards

Creole Continuum

over time, as creoles coexist with their lexifier language, there is no clean ‘switch’ between the creole and the standard language

  • describing as a stratification is misleading/inaccurate

  • situations where the standard language and creole are mutually exclusive are difficult

  • it’s a gradient spectrum

spectrum:

  • basilect

  • mesolect

  • acrolect

12
New cards

Basilect

  • ‘low speech’

  • most ‘nonstandard’

  • most deeply creole

13
New cards

Mesolect

  • ‘middle speech’

  • intermediate

  • in between

  • gradient forms with many successive levels

  • deeply creole

14
New cards

Acrolect

  • ‘high speech’

  • most ‘standard’

  • most standard (lexifier) language

15
New cards

Decreolization

  • may be pressures to shift to the standard (lexifier) language

    • standard often taught in school

    • may be social pressures

  • in these cases, creole can converge more and more with the lexifier language

    • basilectal use may shift towards more acrolectal

    • predicted outcome is the creole turning into another dialect of the lexifier language

  • processes has been criticized — what exactly decreolizes?

16
New cards

Creole - Ideologies

  • creoles often stigmatized and perceived as nonstandard

  • there are positive social evaluations, but these can read as condescending

  • creoles are as elaborate as any other language

17
New cards

Lingua Franca

  • a compromise language

  • language is used because it’s the only language that all participants reliably use

  • pre-existing language with L1 speakers

examples:

  • English (air travel, international commerse)

  • Mandarin (China, Taiwan)

18
New cards

Mixed Languages

  • not a new language but a hybrid/amalgam

  • not born from pidgins but emerge in bilingual communities

    • elements of the two languages are mixed

    • people can use both then build a new system

    • minimal grammatical innovation but stable conventions

  • reflects stable bi/multilingualism

    • can index identity

    • can also attract sigma/mockery (viewed as impure or broken)

examples:

  • Michif (Cree/French)

  • Lánnang-uè (Hokkien/Tagalog/English)

  • Media Lengua (Spanish/Quechua)

19
New cards

Mixed Languages - Lánnang-uè

20
New cards

Language Loss

like structural factors there are also attitudinal factors

  • monolingual bias

  • contempt for ‘subordinate’ languages

if language shift is not reversed, end point is total loss and without any successful intervention languages become moribund and eventually extinct

21
New cards

Language Loss - Other Loss

what else is lost?

  • linguistic diversity

  • geographic, historical, botanical knowledge

  • culture

  • identity

22
New cards

Language Loss - Triggers

language shift:

  • at the social level 

  • influenced by low status, unfavourable demograpics, lack of institutional support

human disasters:

  • caused by natural forces

  • can be human-caused (ex. genocide)

23
New cards

Language Loss - Types

  • sudden language loss

  • radical language loss

  • gradual language loss

  • bottom-to-top language loss

24
New cards

Sudden Language Loss

  • most abrupt

  • can be a natural disaster or sudden change in sociocultural situation

example: Tamboran lost because of a volcanic eruption, killed everyone suddenly

25
New cards

Radical Language Loss

  • not all users loss but very few remain

  • typically after a tragedy/traumatic event

  • abandon the language to avoid further persecution

example: massacre of the Indian population in El Salvador led to ‘loss’ of Nawat

26
New cards

Gradual Language Loss

  • steady decrease over several generations, reduction in context of use (less functions)

  • evident in situations where language shift is not addressed and mitigated

example: Javanese in Indonesia

27
New cards

Bottom-to-Top Language Loss

  • prestige language disappears from informal/casual use (bottom part)

  • language retained as a formal/ritualistic/liturgical language (top part)

example: church Latin

28
New cards

Attrition

in terms of language this means a loss in structural complexity

  • most apparent in morphology (agreement, plural marking)

  • in phonology, language loses phonological contrasts 

  • diminished range of styles (ex. retain knowledge of linguistic norms only in either only private or only public functions)

  • has lots of borrowing

speakers

  • lose capability in and knowledge of the language

  • next generations become receptive

29
New cards

Attrition - Scottish Gaelic

30
New cards

Language Documentation

  • working and collaborating with native speakers of the language

  • preserving descriptions and accounts in extensive scholarly work

key: to record and preserve a language for linguistic, cultural, and historical purposes

31
New cards

Language Revitalization

  • working and collaborating with communities on practical strategies to ensure intergenerational transmission

  • making sure kids are connected to the cultural heritage

key: to bring a language back to active use

32
New cards

Promoting Revitalization

  • must challenge and counter misconceptions about minority languages and multilingualism

  • consider not just the language but its users and their ecologies