1/138
Redelijk leren, komt op de proefvertaling in de toetsweek.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
δέκα
tien
δύο
twee
εἷς μία ἕν
één
ἐννέα
negen
ἕξ
zes
ἑπτά
zeven
ὀκτώ
acht
πέντε
vijf
τέτταρες τέτταρα
vier
τρεῖς τρία
drie
ἀλλά
maar
ἄνθρωπος –ου, ὁ/ἡ
mens
βαίνω, βήσομαι, 2 aor. ἔβην, βέβηκα
gaan
γάρ
want
δέ
en; maar
δεσπότης –ου, ὁ
heerser, meester
δοῦλος δούλου, ὁ
slaaf
εἰς
(+acc) naar, naar binnen, tot
ἔχω, ἕξω or σχήσω, 2 aor. ἔσχον, ἔσχηκα, impf. εἶχον
hebben
θεός θεοῦ, ὁ/ἡ
god, godin
καί
en; ook; zelfs
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην
nemen, (vast)pakken
μάχη μάχης, ἡ
gevecht, strijd
νῦν, νυνί
nu, op dit moment
ὁ ἡ τό
de, het
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήθην
wonen, bewonen
οὐ, οὐκ, οὐχ
niet
οὕτως
zo, op die manier
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
doen, maken
πρός
(+gen) van de kant van; (+dat) bij; (+acc) naar(toe) tot
φέρω, οἴσω, 1 aor. ἤνεγκα, 2 aor. ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
dragen, brengen
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα
vluchten (voor)
φόβος φόβου, ὁ
angst, vrees
χώρα χώρας, ἡ
land, streek
ἄλλος ἄλλη ἄλλο
ander
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα
doden
αὐτίκα
meteen, onmiddellijk
δεινός –ή –όν
verschrikkelijk, geducht
ἕκαστος ἑκάστη ἕκαστον
ieder
ἐνταῦθα
daar; toen
ἔπειτα
daarna, vervolgens
εὑρίσκω, εὑρήσω, 2 aor. ηὗρον or εὗρον, ηὕρηκα or εὕρηκα, εὕρημαι, εὑρέθην
vinden, ontdekken, aantreffen
ζητέω, ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα
zoeken
καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην
roepen; uitnodigen; (+2 acc) noemen
κεφαλή –ῆς, ἡ
hoofd, kop
μακρός –ά –όν
lang
μέγας μεγάλη μέγα
groot
μέν…δέ
(geeft aan dat er nóg een zin komt; die tweede zin begint met δέ)
νέος νέα νέον
nieuw; jong
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην
brengen, leiden
αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθην
(+2 acc) (iemand) vragen (om)
ἐγώ ἐμοῦ, (pl.) ἡμεῖς, ἡμῶν
ik
ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα
willen, bereid zijn
ἐκ, ἐξ
(+gen) uit
ἐν
(+dat) in, op, bij
ἐπί
(+gen) op; (+dat) bij, op, aan; (+acc) op…af, naar
ἔργον ἔργου, τό
werk, daad
ἥκω, ἥξω, pf. ἧκα
komen, gekomen zijn
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην
bewonderen, zich verwonderen
ἵππος ἵππου, ὁ
paard
ἰσχυρός –ά –όν
sterk, krachtig
κακός –ή –όν
slecht
καλός –ή –όν
mooi
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην
(+acc/ +inf) bevelen, verzoeken, vragen om
κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην
(+gen) macht hebben over, zich meester maken van, overwinnen
λέγω, ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην and ἐρρήθην
zeggen
λόγος λόγου, ὁ
woord
λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην
losmaken
μάλα
erg, zeer
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα
(+inf) op het punt staan om, van plan zijn om, zullen
μετά
(+gen) (samen) met; (+acc) na
ξένος ξένου, ὁ
vreemdeling
οἰκία οἰκίας, ἡ
woning, huis
ὅμοιος ὁμοία ὅμοιον
(+dat) gelijk aan, gelijkend op
ὅτι
dat, omdat
οὖν
dan, nu; dus
παρέχω, παρέξω, παρέσχον, παρέσχηκα, impf. παρεῖχον
verschaffen, geven
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην
sturen, zenden
πόλεμος πολέμου ὁ
oorlog
σός σή σόν
jouw, uw (bezit. vnw.)
σύ, σοῦ, (pl.) ὑμεῖς, ὑμῶν
jij, u
τε
en (vaak met και)
τότε
dan, toen
φίλος φίλη φίλον
geliefd, dierbaar
αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην
optillen, oppakken
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, plup. ἠκηκόη or ἀκηκόη, ἠκούσθην
horen; (+gen) luisteren (naar)
δή
(geeft nadruk) dan, dus
διά
(+gen) door (…heen); (+acc) door, wegens
εἰ
als, indien
εἰμί, ἔσομαι, impf. ἦν, infin. εἶναι
zijn
ἔξω
(+gen) buiten
ἡμέρα ἡμέρας, ἡ
dag
θάλασσα θαλάσσης, ἡ
zee
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην
(ver)laten
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα
blijven; (+acc) wachten (op)
μή
niet (gebiedende wijs / hoofdzin verbod); opdat niet, om niet te (+conj)
μηδέ
en niet
μόνος μόνη μόνον
alleen
νῆσος νήσου, ἡ
eiland
πάλιν
weer, opnieuw; terug